Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Древо семьи Нотте 8 страница



– Они собирались раздобыть что‑ нибудь, куда можно было бы пристроить пакеты с кровью, – ответил за них Джулиус, выводя Маргарет из дома.

Закрыв за ними входную дверь, он пояснил:

– В холодильнике и правда нет места.

Она в растерянности обернулась на дом и, вздохнув, предупредила:

– Это будет непросто. За три недели, проведенные в Англии, мы обнаружили, что большинство магазинов рано закрываются, где‑ то в пять или шесть часов.

– Ты говоришь так, будто это что‑ то непривычное. Во сколько закрываются магазины и офисы в Канаде? – с любопытством спросил Джулиус.

Маргарет пожала плечами:

– Обычно в девять, иногда даже в десять. А некоторые продуктовые магазины работают круглосуточно. Для нашего вида так удобнее.

– Наверное, – согласился Джулиус.

Они продолжили обсуждать различия между Англией и своими странами. Нотте поделился некоторыми особенностями жизни в Италии, в то время как она рассказывала ему о Канаде, умело избегая вопроса, который тревожил их обоих – то, что они были половинками. Однако забыть или проигнорировать этот факт было невозможно, как невозможно не обращать внимания на идущего следом огромного розового слона.

Они свернули на прекрасно сохранившуюся средневековую улочку, узкую, мощеную булыжником, причудливо изгибавшуюся между домами. Здания были деревянно‑ кирпичные, второй этаж высоко вздымался над первым. Маргарет трудно было поверить, что такие дома еще существуют, и вдобавок в хорошем состоянии, но замечательно, что так оно и было на самом деле.

Джулиус, заметив ее восхищение, улыбнулся и, внезапно схватив ее за руку, быстро потащил в узкий проулок между зданиями.

– Что‑ то не так? – удивленно спросила Маргарет, разглядывая дорогу и стараясь понять причину столь поспешного бегства.

Возможно, автофургон пытался втиснуться в крохотное пространство узкой улочки. Вне всякого сомнения, поставщикам приходилось доставлять товары в эту часть Йорка только в определенные часы, и делать это по вечерам, когда магазины закрыты, и тенистые аллеи не так многолюдны, казалось разумным… но ни одна машина не появилась. Дорога была темной и тихой, только пара‑ тройка прохожих миновали их, торопясь домой или куда там они направлялись.

– Словно машина времени, – прошептала Маргарет.

– Да, – подтвердил Джулиус странно напряженным голосом. – Я могу представить тебя в длинном платье с накидкой, со смешным чепцом на голове, улыбающейся какой‑ то чепухе, сказанной мною. И эта улыбка заставляет меня затащить тебя сюда, в этот укромный уголок, чтобы впервые поцеловать.

Как только Маргарет подняла на него взгляд, удивленная такой причудливой фантазией, Джулиус действительно поцеловал ее, мягко и сладко касаясь ее губ.

Когда же он прервал нежную ласку, Маргарет, открыв глаза, обнаружила, что Джулиус как‑ то выжидательно смотрит на нее. Удивленно подняв брови, она поправила:

– Но это не первый наш поцелуй. Первый был в поезде.

Джулиус выдохнул, почти разочарованно, и кивнул:

– Да, конечно.

Она с недоумением взглянула на него, но Нотте натужно улыбнулся и повел ее обратно на улочку. Помолчав немного, Маргарет попыталась вновь завязать разговор, признавшись:

– Я всегда мечтала сюда приехать.

Джулиус внимательно на нее посмотрел:

– Конечно же, ты была здесь прежде.

Она покачала головой:

– Жан Клод отказывался посещать эти края.

– А одна ты никогда не путешествовала?

– Я никогда не была сама по себе… ну, пока он не умер. Когда мы встретились, мне было пятнадцать, и он был склонен сам принимать все решения, – мрачно произнесла Маргарет, а затем сменила тему. – Ты бывал здесь прежде?

Джулиус торжественно кивнул:

– Именно тут, в Йорке, я встретил мать Кристиана.

Глаза Маргарет широко открылись от такого признания, и ее мысли тут же переключились на расследование, а Джулиус взял ее за руку и повел куда‑ то, повернув направо, в очередной проулок. Приехать сюда и поговорить с Мартиной определенно было превосходным решением. Ее золовка всегда любила этот город и продолжала держать здесь дом, даже когда не жила тут сама, вынужденная переезжать куда‑ нибудь на пару десятилетий, чтобы не вызывать вопросов отсутствием видимых возрастных изменений. Другие члены семьи часто останавливались в доме Мартины во время ее отъездов, годами наслаждаясь городом, прежде чем им самим приходилось уезжать по той же причине.

– Значит, здесь ты встретил мать Кристиана, – задумчиво повторила Маргарет, вполне уверенная, что, в конце концов, Мартина сможет им помочь. Кристиан родился в 1491 году. Маргарет не могла припомнить, была ли Мартина в это время в Йорке, пока они с Жан Клодом путешествовали по Европе. Ей следует позвонить золовке, как только они вернутся в дом, и договориться о встрече. Внезапно Маргарет почувствовала, что они очень близки к тому, чтобы найти ответы на вопросы Кристиана.

– Я могу видеть, как у тебя шестеренки в голове крутятся, – с кривой ухмылкой заметил Джулиус.

Маргарет взглянула на него и сдвинула брови:

– Я понимаю, что ты пытаешься защитить Кристиана, сохраняя от него в тайне личность его матери, но пожалуй, он уже узнал все самое ужасное. Есть ли смысл продолжать утаивать эту информацию?

– Все очень сложно, – уклончиво ответил Джулиус.

– И вдобавок опасно, если эти нападения на меня действительно являются попытками положить конец расследованию, – отметила она. – Как только Кристиан узнает правду, возможно, угроза исчезнет.

Джулиус насупился и беспомощно покачал головой:

– Я не могу рассказать.

– Почему?

– Трудно объяснить, – ответил он с отчаянием в голосе. – Она оказалась не той, за кого я ее принял.

Маргарет нахмурилась, пытаясь понять, что он имеет в виду:

– То есть она назвалась тебе фальшивым именем?

– Что‑ то вроде того, – буркнул Джулиус и резко развернул ее перед дверью кафе. – Я голоден.

Вопреки своему заявлению, он заказал только булочку с капучино. Маргарет последовала его примеру, и они поднялись со своими подносами на верхний этаж, когда обнаружили, что все столики внизу заняты. Очевидно, кафе было популярным местечком, где продавались как кофейные, так и алкогольные напитки. Здание стояло на углу, и его окна выходили сразу на две улицы. Огромные, во всю стену, они дарили прекрасный вид на огни города, мерцавшие в темноте. Места для посетителей отличались удобством, и можно было выбрать между деревянными столами и стульями, и мягкой мебелью.

Маргарет и Джулиус заняли один из угловых столиков. Нотте расположился в мягком кожаном кресле, в то время как Маргарет уютно устроилась в уголке дивана рядом с ним и принялась потягивать выбранный ею пенный напиток. Много времени прошло с тех пор, как она получала наслаждение от пищи, и Маргарет не могла припомнить ничего сравнимого с этим напитком за всю свою жизнь. Он оказался на удивление вкусным, скорее всего благодаря высокому содержанию сахара.

Они достаточно долгое время провели за беседой в кафе, а потом отправились обратно и уже почти дошли до дома, когда телефон Джулиуса ожил. Вытащив мобильный из кармана, он открыл его, быстро просмотрел сообщение, закрыл и убрал сотовый обратно.

– Тайни хотел узнать, идем ли мы домой. Ужин готов, – сообщил Нотте.

Вернувшись в дом, они обнаружили, что соус, который готовил детектив, все еще томится на плите, а рядом, во второй кастрюле, кипит вода, но самих мужчин нигде не было видно. Заметив рядом с плитой записку, Маргарет подошла и взяла ее. По мере прочтения, ее глаза открывались все шире и шире. Трое их спутников уже поели и пошли прогуляться по Йорку. Они собирались пошататься по закусочным и оценить прелести местной ночной жизни, а заодно раздобыть уже упомянутый контейнер для хранения крови. Тайни оставил ей инструкции по поводу того, сколько надо варить спагетти. Все, что им с Джулиусом требовалось сделать – это бросить макароны в воду, подождать восемь‑ десять минут, затем вытащить и подать их вместе с соусом.

Маргарет опустила записку и посмотрела на стол. Он был сервирован на двоих, включая свечи и слегка прикрытую пробкой бутылку вина, которому дали возможность «подышать»{26}.

Все выглядело до ужаса романтично. Она взглянула на Джулиуса и тут же отвела глаза.

– Я займусь спагетти.

– Тогда я разолью вино, – предложил он.

Найдя коробку с макаронами, Маргарет открыла ее и высыпала содержимое в кастрюлю, задаваясь вопросом, хватит ли этого на двоих. Похоже, что нет. Мысленно пожав плечами и дожидаясь, пока пройдет положенное время, принялась помешивать спагетти. Маргарет сомневалась, нужно ли это делать, Тайни не оставил подробных инструкций, но ей вдруг стало ужасно неловко в обществе Джулиуса, и она была рада возможности чем‑ то себя занять.

Макарон оказалось более чем достаточно. Когда Маргарет слила воду и увидела, насколько они разбухли, она испугалась, что львиная их доля пропадет впустую. Вряд ли можно было что‑ то с этим поделать в настоящий момент, поэтому Маргарет просто оставила половину в кастрюле, разделив остальное на две тарелки и полив блюдо соусом. У нее просто слюнки потекли при виде кусочков мяса, грибов и других ингредиентов, заправленных острым томатным соусом, растекавшимся по спагетти.

– Дай‑ ка мне, – вызвался помочь Джулиус, забирая у нее тарелки.

Маргарет проследовала за ним к столу, села на предложенный Нотте стул и, закрыв глаза, вдыхала исходящий от блюда аромат. Определенно, Тайни был отличным поваром. В Калифорнии она не могла по достоинству оценить его кулинарный талант, но теперь, когда она снова стала есть, запах, идущий от блюда, заставлял ее голову кружиться от предвкушения. На вкус еда оказалась такой же восхитительной.

Маргарет отведала немного спагетти, прежде чем приступить к дегустации вина. Но едва она пригубила его, Джулиус обронил:

– Мы половинки.

Маргарет поперхнулась и закашлялась, – брызги вина полетели во все стороны.

– Прости, – пробормотал Джулиус и, вскочив со стула, схватил кухонное полотенце и принялся одной рукой вытирать стол, а другой похлопывать Маргарет по спине.

– Ты в порядке? – с беспокойством спросил он.

Маргарет кивнула, хотя попытки прокашляться пока успехом не увенчались. Когда ей это, наконец, удалось, она откинулась на спинку стула и недоверчиво воззрилась на Нотте. Он только что привел в комнату того самого розового слона и бросил к ее ногам. Ради всего святого!

– Прости, – еле слышно извинился Джулиус, вернувшись на свое место и вздохнув. – Не самый деликатный подход, верно?

У нее вырвался смешок, и Маргарет крепко сжала губы, понимая, что звук получился на грани истерики. Они молча смотрели друг на друга: Джулиус – оценивающе, Маргарет – настороженно.

– Ну и что нам с этим делать? – наконец, спросил он.

Маргарет сглотнула, потупившись, нервно провела пальцем по круглой ножке бокала, словно ища ответ, но, в конце концов, спросила:

– А надо ли нам разбираться с этим прямо сейчас? Я хочу сказать, – быстро добавила она, когда Джулиус прищурился, – вообще‑ то нам не нужно что‑ либо делать. Мы бессмертны и, кажется, половинки друг друга.

– Мы и есть половинки, Маргарет. Никаких «кажется», – проворчал он.

– Хорошо, – со вздохом признала она. – Но я здесь по работе. Мне нужно сосредоточиться на деле Кристиана. Когда я с этим разберусь, возможно, мы найдем время, чтобы получше узнать друг друга и…

Маргарет осеклась, увидев выражение лица Джулиуса. Она пыталась быть спокойной и логичной, выиграть себе небольшую передышку, чтобы разобраться с чувствами. Но Джулиус вовсе не старался казаться спокойным или логичным. Его глаза пылали, серебряное пламя поглотило зрачки. Именно так он смотрел на нее в туалете поезда, вспомнила Маргарет.

Она нервно облизнула губы, но замерла, когда его взгляд последовал за движением её языка. Воздух в комнате стал внезапно наэлектризованным, и Маргарет почувствовала волны неистового желания, которые, несомненно, исходили от Джулиуса. Ее сердце забилось чаще, кровь быстрее побежала по венам, дыхание участилось. Все это было слишком сильным, слишком неожиданным, слишком глубоким.

Резко поднявшись, Маргарет вышла из‑ за стола, не понимая, куда идет, сознавая только, что в комнате не осталось кислорода, а ей просто необходимо было отдышаться. Она выбежала из кухни в прихожую, услышав, как с грохотом упал стул Джулиуса, когда тот бросился вдогонку.

Маргарет едва успела добежать до лестницы, когда он настиг ее и, внезапно оказавшись перед ней, загородил путь.

Джулиус попытался грубо привлечь Маргарет к себе, но замер, увидев ее лицо. На его собственном были написаны одновременно удивление и беспокойство, когда он спросил:

– Ты боишься. Почему?

Маргарет беспомощно покачала головой:

– Я никогда не была ни с кем, кроме Жан Клода. Что, если я…

Джулиус заставил ее замолчать, накрыв губами ее рот. Маргарет чувствовала неистовство мужчины, как будто этим поцелуем он заявлял свои права на нее. Но хотя его губы и руки были требовательными, Нотте не действовал грубо. Без сомнения, он остановился бы, попроси она его об этом, и поначалу, Маргарет разрывалась между желанием прервать Джулиуса и отозваться на его поцелуй. Но долго сопротивляться она не могла. Руки Джулиуса блуждали по ее телу, сжимая ее в объятиях, буквально впечатывая в себя, и Маргарет стала целовать его в ответ, обвив руками его шею. И судорожно выдохнула, когда мужские ладони легли на ее попку и слегка сжали, приподнимая над землей и прижимая к своей твердой плоти, вынуждая их переполненные чувственной жаждой тела тереться друг о друга.

Внезапно Джулиус, прервав поцелуй, опустил ее на ноги, и Маргарет разочарованно застонала. Но он лишь спустился губами к ее груди и, сомкнув их на ее соске, стал ласкать его сквозь шелк блузки и топа, заставив сердце Маргарет подпрыгнуть. Она выгнулась у него в объятиях, дрожа от удовольствия, и какое‑ то время пыталась сопротивляться жарким ощущениям, но затем рывком притянула его голову и снова спаяла их губы в страстном поцелуе.

Ее желание переплеталось с его пылом, вихрем поднимаясь в ее теле. Он развернулся, прижал ее к стене и, сместившись, проложил губами чувственную дорожку вдоль ее щеки, а Маргарет потянулась к его уху и затанцевала язычком по впадинке за ним, дрожа от наслаждения, которое излучали они оба. Она почувствовала, как Джулиус рывками освобождает ее от блузки, вытягивая ткань из пояса юбки, и тут же принялась расстегивать пуговицы на его рубашке, охваченная необоримой потребностью ощутить его обнаженную кожу своим телом. В следующую секунду она ахнула и забыла о пуговицах, почувствовав дрожь в коленях, когда рука Джулиуса скользнула под ее расстегнутые блузку и топ и обхватила напряженную грудь.

Ощутив слабость Маргарет, Джулиус развел бедром ее ноги, поддерживая ее в вертикальном положении, и принялся вновь целовать ее, ворвавшись языком к ней в рот и поигрывая с ее возбужденным соском. Эти ласки посылали по телу Маргарет волны наслаждения, превращая ее в подобие камертона{27}.

Схватившись за плечи Джулиуса, она слегка прикусила его язык и, немного сдвинувшись, потерлась о его бедро, потом скользнула рукой вниз, чтобы приласкать его сквозь ткань брюк.

Джулиус тут же прекратил поигрывать с ее грудью и стал задирать ее короткую узкую юбку, пока не собрал ткань на талии Маргарет. Затем он просунул руку между их телами, проникнув в ее трусики и нежно лаская свою возлюбленную. Застонав от нахлынувшего желания, Маргарет быстро расстегнула его брюки и стянула с него боксеры, обхватив и слегка сжимая его член поощряющими движениями.

Издав стон, Джулиус убрал руку из ее трусиков и, подхватив Маргарет под ягодицы, приподнял, заставляя опоясать ногами его торс.

Она подчинилась, отпустив его плоть и схватив его за плечи, чтобы помочь удержать себя на весу, когда он опустил ее на свой возбужденный член. Прервав поцелуй, они закричали от наслаждения в момент, когда Джулиус заполнил ее лоно, и, захлебнувшись дыханием, прикипели глазами друг к другу, когда он, медленным движением, немного подавшись назад, снова погрузился в нее. Прижатая к стене его весом, Маргарет застонала и закрыла глаза, поглощенная ощущением тела Джулиуса, врывающегося в неё, и ее собственного тела, прильнувшего к великолепному мужскому торсу и отвечающего на его страсть. А затем Джулиус снова прильнул к ее губам, повторяя языком движения своего члена. Поцелуй быстро стал неистовым, как и его ласки, пока, наконец, напряжение не достигло кульминации, сводя Маргарет с ума. Она понимала, что их тела бессильно скользят вниз, но темнота поглотила ее прежде, чем они в изнеможении рухнули на пол, так что Маргарет даже не ощутила удара.

Она не знала, сколько находилась без сознания. Обморок ее не удивил. Маргарет часто слышала, что у настоящих половинок такое бывает первую сотню раз занятий любовью. Она даже донесла эту прописную истину до своих невесток, но впервые ощутила это на собственном опыте. Когда Маргарет открыла глаза, то обнаружила себя в объятиях Джулиуса, который нес ее по ступенькам наверх.

– Я подумал, что будет лучше, если парни не наткнутся на нас у лестницы, голых и бесчувственных, когда вернутся домой, – пояснил он с легкой улыбкой, когда заметил, что его любимая пришла в себя.

Маргарет зарделась и смущенно кивнула.

Джулиус тихо рассмеялся над ее стыдливостью, занося ее в спальню:

– Как ты можешь стесняться после того, что мы только что сделали?

– Я едва тебя знаю, – прошептала она. – Мы же встретились всего несколько дней назад.

Его лицо стало серьезным. Он опустил Маргарет на ноги, и теперь они оказались друг против друга, глаза в глаза:

– Мы половинки, Маргарет. Я знаю тебя с того момента, как увидел. А ты знаешь меня. Какая‑ то часть твоего сознания признает меня, как признают давно потерянную любовь.

Она молча смотрела на Джулиуса, понимая, что он прав. Маргарет ощущала его страсть и его упоение, на что способна только истинная половинка, во всяком случае, с Жан Клодом это было для нее недоступно. Похоже, ее тело инстинктивно знало, что нужно делать, как доставить любимому наивысшее наслаждение, и она неосознанно дарила эти ласки Джулиусу. Руки Маргарет прикасались к нему именно так, как ему больше всего нравилось: возбуждение, что охватывало его, говорило об этом. Ее губы ласкали впадинку у него за ухом, и она снова получала подтверждение своей догадки, когда волны восторга захлестнули их обоих. И ее тело двигалось навстречу и сливалось с телом Джулиуса, угадывая его поступки и сочетаясь в едином ритме, словно они уже сплетались в этом сладостном танце раньше, словно были единым целым.

Она никогда не испытывала ничего подобного с Жан Клодом. Поначалу, Маргарет постоянно чувствовала неуверенность, сомневаясь, что же ей следует делать и как угодить мужу… а потом, после столетий, проведенных под его полным контролем, ей стало все равно. Они никогда не занимались любовью по ее инициативе.

Но сейчас все было как с истинной половинкой. Неудивительно, что ее дети казались такими счастливыми. Улыбнувшись своим мыслям, Маргарет отбросила остатки смущения и, потянувшись, обхватила рукой член Джулиуса. Ее улыбка стала еще шире, когда она увидела серебряное пламя, разгорающееся в его глазах, поглощающее черноту зрачков, но стоило Джулиусу попытаться что‑ то сказать, как она накрыла его губы своими, скользнув язычком ему в рот.

Он застонал в ответ, обвил ее руками и крепко прижал к себе, толкнув бедра вперед, заставляя ее крепче сжать его плоть и скользнуть ладонью по всей длине его члена.

Маргарет снова улыбнулась, затем оторвалась от его рта и неожиданно опустилась перед ним на колени, чем вызвала удивление Джулиуса, уставившегося на нее округлившимися глазами. Она усмехнулась в ответ, но когда он наклонился, намереваясь остановить ее, поспешно припала к его плоти губами. Реакция была такой, как она и ожидала: Джулиус на минуту застыл, затем его руки стали ласкать ее плечи и голову, больше не пытаясь помешать ей. Маргарет обвела язычком головку его члена, ощущая волну желания, прилившую к низу живота – это удовольствие и возбуждение Джулиуса атаковали ее, воспринимаемые ее разумом как собственные эмоции и переживания. Они нарастали с каждым движением ее языка, и наслаждение эхом перепасовывалось между ними, становясь с каждым разом все мощнее.

Теперь и сама Маргарет застонала, добавляя новые вибрации к их удовольствию. Она могла чувствовать, как дрожат мышцы бедер Джулиуса, на которые она опиралась, удерживая равновесие, и ее собственное тело дрожало в ответ. Ноги Маргарет становились все слабее и слабее, в то время как их содрогания все больше напоминали конвульсии.

Пока она задавалась вопросом, что же случится первым – оргазм или коллапс{28}, Джулиус запустил пальцы в ее волосы и заставил отклониться, перехватив другой рукой ее ладонь и поднимая Маргарет на ноги.

Она попыталась возразить, что еще не закончила, но он, не дожидаясь ее слов, накрыл губы возлюбленной своими и, овладевая ее ртом почти жестоко, стал теснить Маргарет назад, пока ее ноги не уперлись в кровать, на которую любовники и рухнули. Она ахнула, ощутив тяжесть его тела, но Джулиус тут же скатился в сторону и лег на бок рядом с ней. Он раздвинул коленом ее ноги и, удерживая Маргарет в таком положении, скользнул рукою вверх по ее бедру.

Когда мужские пальцы коснулись ее влажной, пылающей плоти. Маргарет, вскрикнув, непроизвольно сжала бедра и в ответ принялась исступленно посасывать его язык и, схватившись за плечи Джулиуса, впилась в них ногтями, почти разрывая кожу. Его ласки уже распалили ее страсть, но Джулиус толкал их обоих еще дальше, затанцевав кончиками пальцев по ее клитору, прежде чем глубоко проникнуть ими внутрь нее, заставляя их обоих задыхаться от отчаянной нужды друг в друге. Только тогда он перекатился поверх ее тела, заменив руку своим членом и погружаясь в ее лоно с неистовством, порожденным необузданной тягой. Маргарет отвечала на его пыл и разделяла с ним это желание.

Она согнула ноги в коленях и, надежно упершись ступнями в матрас, поднимала бедра навстречу движениям Джулиуса, пока он все глубже входил в ее тело. Они оба были так возбуждены, что им понадобилось совсем немного времени, чтобы подойти к краю. Все нараставшее напряжение довело Маргарет почти до безумия, и почувствовав, как ее клыки удлиняются и выдвигаются вперед, она прервала поцелуй, чтобы случайно не поранить язык Джулиуса. Повернув голову, она впилась зубами в его плечо. Джулиус зарычал, и Маргарет ощутила, как его клыки погружаются в ее шею, затем они оба отстранились и закричали, одновременно достигнув оргазма, и упали в водоворот освобождения, что ждал их внизу.

 

Глава 9

 

Проснувшись, Маргарет обнаружила, что лежит в объятиях Джулиуса, пристроив голову у него на груди. На какое‑ то время она застыла, нежась в его руках, упиваясь теплом его тела. И смакуя исходящий от него резкий пикантный аромат, Маргарет стала размышлять о том, что хорошо бы выяснить, каким одеколоном он пользуется – тогда она могла бы купить несколько флаконов этого парфюма и использовать его, как освежитель воздуха и ароматизатор белья при стирке, чтобы постоянно наслаждаться запахом своей половинки.

Улыбнувшись такой бредовой идее, Маргарет медленно и осторожно, стараясь не разбудить Джулиуса, высвободилась из его объятий. Часы на прикроватной тумбочке показывали пять вечера, оставалось чуть больше часа до заката, поэтому недурно было бы успеть привести себя в порядок, прежде чем все встанут. В доме была только одна полноценная ванная комната, и можно представить, каким спросом она будет пользоваться, когда их небольшая компания начнет суетиться спросонья. Если же отправиться туда прямо сейчас, она успеет освежиться и выйти прежде, чем это произойдет.

Маргарет встала, осмотрелась по сторонами и поморщилась, не обнаружив другой одежды, кроме той, что была на ней вчера вечером. Неплохо было бы накинуть халат, но его не оказалось под рукой, так что пришлось залезть в те же самые юбку и блузку, что и накануне. Она не стала надевать лифчик и трусики, а просто забрала их вместе с туфлями, чтобы отнести к себе.

К счастью, Маргарет ни с кем не столкнулась по пути в свою спальню. Проскользнув за дверь и положив нижнее белье в изножье кровати, она поспешно разделась – просто скинув на пол несвежую одежду. Потом достала из шкафа чистую, попутно набросив на себя халат, взяла фен и вышла из комнаты.

Имея в запасе всего час, прежде чем ванная понадобится кому‑ то еще, Маргарет не стала тратить на водные процедуры столько времени, как ей бы хотелось. Быстро приняла душ, вытерлась, оделась и высушила волосы. Почувствовав себя готовой шагнуть навстречу новому дню, Маргарет выскользнула в коридор и резко остановилась, заметив Тайни, прислонившегося к стене напротив двери.

– Прости, тебе долго пришлось ждать? – шепотом спросила она напарника.

Тот покачал головой и выпрямился:

– Я только вышел. Услышал щелчок фена и понял, что ты почти закончила, поэтому решил подождать и попасть в душ, пока никто не встал.

– О, – Маргарет кивнула, а затем предложила: – Если расскажешь, как приготовить кофе, я могу заняться им, пока ты купаешься.

– Уже подсела на кофеин? – с улыбкой поддразнил ее Тайни, а потом покачал головой. – Все в порядке. Я заправил кофеварку, прежде чем мы легли спать сегодня утром. Осталось только включить ее.

– Тогда я все сделаю, – ответила Маргарет, направляясь к своей комнате. – А потом позвоню Мартине и спрошу, когда мы можем встретиться и поговорить.

– Звучит, как план, – произнес Тайни, исчезая за дверью ванной.

Оставив вещи в комнате, Маргарет легко сбежала вниз по лестнице, чтобы выполнить обещанное. Включив кофеварку, она подошла к телефону, радуясь, что помнит нужную комбинацию цифр наизусть. Номер у сестры Жан Клода точно не менялся уже лет десять, с того времени как она вновь возвратилась в Йорк после очередного вынужденного переезда, которые приходилось совершать большинству представителей ее вида, чтобы никто не обратил внимания, что они не стареют. Тем не менее, Маргарет остановилась и вновь прогнала в уме нужный номер, так как осознала, что вспомнила его вместе с кодом страны. Она мысленно отделила 011 44, а затем набрала остальные десять цифр, надеясь, что не ошиблась. Но напряжение не отпускало Маргарет, пока она не услышала на другом конце провода голос домоправительницы Мартины.

Улыбнувшись, она оперлась на столешницу и попросила позвать к телефону свою золовку, но улыбка Маргарет увяла, едва собеседница объяснила ей, что госпожа Мартина уехала в Лондон, чтобы провести выходные с дочерьми. Когда прислуга спросила, не хочет ли она оставить сообщение, Маргарет отказалась, поблагодарила женщину и, повесив трубку, окинула комнату нетерпеливым сердитым взглядом. Честное слово, кажется, им без конца приходится натыкаться на какие‑ то препятствия с этим делом. Сперва три недели бесплодных поисков в архивах, затем нападение, а теперь, когда у них появилась настоящая возможность раскопать что‑ то полезное, Мартина оказалась вне досягаемости.

– Почему такой хмурый вид? – шепнул на ухо Маргарет Джулиус, подойдя сзади и положив руки ей на талию.

– Доброе утро, – отозвалась она и, невольно улыбнувшись, прильнула спиной к его груди.

Джулиус взял Маргарет за подбородок и, развернув к себе лицом, поцеловал. Поначалу это была просто нежная ласка, но только поначалу. С каждым мгновением его губы становились все более требовательными.

Когда язык Джулиуса вторгся в ее рот, Маргарет застонала и сместилась, немного поерзав в его объятиях, чтобы сделать позу более удобной. А в следующую секунду ахнула от изумления, так как Нотте нетерпеливо поднял ее и усадил на столешницу.

– Джулиус, – рассмеялась она, прервав поцелуй и пытаясь оттолкнуть мужчину. – Вдруг кто‑ нибудь зайдет.

– Тайни в ванной, а остальные еще спят, – пророкотал он, разводя руками колени Маргарет, чтобы встать между ее ног.

– Да, но… О! – задохнулась она. Джулиус вытянул край ее блузки из юбки и поднял ткань, открывая взгляду красный кружевной лифчик, который Маргарет надела после душа. Голова Нотте нырнула к ее груди, и тут же его язык заскользил, затанцевал по ее коже вдоль кромки кружева.

– Есть какое‑ то «но»? – переспросил он, не прерывая ласки.

– Да, – подтвердила со вздохом Маргарет, одной рукой перебирая волосы Джулиуса, а другой скользя по его гладкой спине. На нем были надеты только джинсы, позволяя ей беспрепятственно ласкать обнаженную грудь и спину любимого.

Джулиус тихо рассмеялся и отодвинул в сторону одну чашечку бюстгальтера, чтобы добраться до возбужденного соска. Маргарет всхлипнула и бессознательно подалась бедрами вперед, издав еще один всхлип, когда средоточие ее женственности слегка потерлось о его набухший член. Джулиус немедленно отпустил блузку Маргарет, ткань которой накрыла его голову. Его руки легли на бедра любимой и с силой притянули к своей плоти, едва не впечатав их тела друг в друга, несмотря на одежду. Они вместе застонали, и Джулиус, выпростав голову из мягкой ткани женской блузки, оставил в покое грудь Маргарет, снова завладев ее губами.

Она неистово ответила на его поцелуй, ее рука скользнула между их телами, и Маргарет обнаружила, что джинсы Джулиуса застегнуты только на молнию. Не было нужды возиться с пуговицами, поэтому она просто скользнула рукой внутрь и коснулась его твердого, напряженного члена.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.