Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Андрей Константинов, Борис Подопригора. ЕСЛИ КТО МЕНЯ СЛЫШИТ. ЛЕГЕНДА КРЕПОСТИ БАДАБЕР. Часть I. Часть II. РАЗВЕДКА. Часть III. Часть IV. КРЕПОСТЬ. Часть V. (вместо эпилога). ПОСЛЕСЛОВИЕ



Они оставили нам Надежду…

 

Перебирая ещё бело-коричневые фотокарточки ушедших, мы как будто спрашиваем: что из этого мира они унесли с собой? Увы, улица Времени, как любая из набережных Фонтанки, — с односторонним движением. Но и мы, живые, всё реже вносим в блокнот новые имена. Чаще — поверх телефона — день памяти. Расстаёмся в гуле повседневности. Недоотвинтив цилиндрик валидола. Не покаявшись поцелуем. Недопризнавшись. Недопростив… Как те. С фотокарточек. Смеявшиеся и грустившие. Равные всем живущим.

С таким внутренним посылом мы — Андрей Константинов и Борис Подопригора — работали над этой книгой. Ею мы приглашаем вместе с нами пережить одно из драматических событий последних лет советской истории — восстание наших военнопленных в пакистанской крепости Бадабер в апреле 1985 года. Его символичность задаётся эмоциональной схожестью с трагическим по итогу путём страны, продолжающей жить в наших ещё «не остывших» воспоминаниях.

В чём мы уверены? В том, что большинство отвечавших за судьбы наших сограждан были и патриотами, и профессионалами. Но и самые благородные намерения подвластны Судьбе.

 

* * *

 

Мы, сколько-нибудь знакомые с описываемыми событиями, старались заручиться не только двумя сотнями письменных версий на четырёх языках, но и многочисленными устными. Мы обращались к тем, кто мог знать больше нас. Большинство, ознакомившись с сюжетом, качали головой: «нет, не так» или «так быть не могло». Некоторые были менее категоричны — даже задавали симптоматичные вопросы: как мы вышли на этот сюжет? Кто нам его подсказал?

Впрочем, порой мы сознательно жертвовали правдой наших весьма искушённых консультантов ради правды художественной. Тем более что они исключали многое из составившего канву романа. Например, военно-переводческое «происхождение» главного героя… Почему мы остановились на офицере-переводчике? За условную точку отсчёта мы приняли откровение бывшего офицера армии Афганистана, называющего себя бадаберским узником. Он обмолвился, что лидер восставших профессионально владел, по меньшей мере, языком афганских таджиков — дари. А ведь эта оценка принадлежит сколько-нибудь грамотному носителю языка, а не русским-советским, которые за его знание могли принять пусть даже сотню выученных фраз и слов. Будучи востоковедами-практиками, мы задали себе вопрос: кто, кроме подготовленного переводчика, мог владеть восточным языком? И это — не единственная привязка. В сильно разнящихся «списках» восставших мы нашли фамилии двух виияковцев: младших лейтенантов Геннадия Кашлакова и Германа Кирюшкина. И хотя ни тот ни другой никем не названы инициаторами восстания, более того, их пребывание в Бадабере — во многом сомнительно, сам факт упоминания в этом ряду сразу двух военных переводчиков говорит сам за себя. По крайней мере он даёт нам право самим сюжетом книги выразить уважение Военному институту иностранных языков — самому боевому в те годы вузу страны. Отсюда — и сюжетный стержень с привязкой к логичному в данном случае «аквариуму», таинственному для большинства и многое объясняющему.

Хотя, конечно же, мы хотели подробнее рассказать о самом институте. Ибо изгибы судеб многих его выпускников порой выходят за пределы воображения и без «горячих точек» — известных, забытых и даже не ассоциируемых с нашей страной: в 1994 году при тушении лесных пожаров в Испании погиб приданный спасателям переводчик Воентехиздата испанист майор Сергей Анатольевич Донцов. Вертолёт, в котором он с экипажем возвращался домой, разбился при взлёте в районе Сарагосы — задел хвостовой балкой сосну. В представление на посмертную награду вошла поразительная формулировка: «за исполнение интернационального долга при борьбе со стихийным бедствием»… Он так и остался не награждён. У закрытого гроба с годовалым сыном на руках его молодая жена запомнилась рыданием: «Ну кто сказал, что он здесь?! »

«Пытали» нас и таким вопросом: чем подтверждается участие пленных афганцев в бадаберском восстании? Об этом, в конечном счёте, известно ещё меньше, чем «суммированно» — о роли в нём шурави. Действительно, ничем, кроме отрывочных упоминаний-откровений — не более внятных, чем все остальные. Но, во-первых, многие афганцы, особенно учившиеся в Советском Союзе, проявляли куда большую преданность идеалам социализма, чем большинство шурави. Потому что эти афганцы оказалась перед более жёстким, чем мы, выбором: строить «наш новый мир» или погибнуть. Об этом свидетельствуют судьбы многих из тех, кто принял последний бой и с моджахедами, и с талибами. Во всяком случае, красный флаг (говорят, Киргизской ССР) на последнем рубеже антиталибского сопротивления в провинции Кундуз ещё ждёт и исследователей, и литераторов.

Во-вторых, по нашему представлению, любые приготовления к восстанию были бы пресечены моджахедами с самого начала, если б того захотели узники-бабраковцы, оценивавшие бадаберскую ситуацию, что ни говори, полнее и точнее, чем самый подготовленный шурави. В-третьих, наша версия и без того предельно пространна, чтобы отдельно обосновывать вероятность участия в восстании нескольких афганских офицеров, тем более бескомпромиссных революционеров-халькистов. Повторим, таким отступать было некуда. Ибо даже правившие тогда в Кабуле их формальные однопартийцы-парчамисты (афганские, так сказать, социал-реформаторы) не были их союзниками, чаще были врагами. Кстати, соображения в пользу сопоставимой с шурави ролью афганских пленных высказывали в конце 80-х их соотечественники-халькисты. От них и исходила первая сколько-нибудь публичная информация о бадаберских событиях.

Отдышавшись от многочисленных вопросов «с чего вы это взяли? », ответим на два, по крайней мере, «чередующихся». Откуда взялась версия о «высоком советском визите» в Пакистан, на чём, собственно, строится обоснование действий главного героя? Документального ответа у нас нет. Но в середине 2000-го один из нас задал этот вопрос Юлию Михайловичу Воронцову, в конце восьмидесятых — заместителю министра иностранных дел СССР и послу в Афганистане. Он ответил с той степенью дипломатичности, которую каждый вправе обратить в свою пользу: «Этот вопрос мог стоять в повестке дня. По крайней мере до назначения Андрея Андреевича Громыко Председателем Президиума Верховного Совета СССР». Заметим, что это назначение состоялось уже в июле 1985 года, через два полных месяца после восстания. Поэтому исключать ничего не будем…

Другой «перекрёстный» вопрос — о «смещении» нами времени визита цэрэушницы-«правозащитницы» с 1983 года в 1985-й. Подлинное имя гостьи — Людмила Земелис-Торн, её семья в 1943 году ушла с фашистами. Действительно, посещение ею Бадабера — то немногое, что известно документально, даже по фотографиям. Хотя мы не уверены, что узники-собеседники гостьи и участники восстания — это одни и те же люди. Но если это и так, нам важнее не время её посещения, а цель и результат. Американцы-то точно знали, что представляют собой русские пленные. Скорее всего, задачей эмигрантки Людмилы являлось склонение всех пленных к отказу от родины. Всех, а не некоторых. Тогда можно было сыграть уже в другую игру. Но то, что никогда в дальнейшем ничьё из бадаберцев обращение за сменой гражданства нигде официально не фигурировало, означает, что большинство забытых страной узников остались солдатами Советского Союза. Теперь — навечно! Это, пожалуй, главная Правда. Не художественная…

Правда, мы испытываем угрызение совести за то, что, претендуя хотя бы на «авторскую историчность» повествования, не назвали спецназовцев, первыми захвативших «стингер». Вспомним их по афганскому прошлому: майор Евгений Сергеев, старший лейтенант Владимир Ковтун, сержант Еканбаев, командир вертолёта капитан Андрей Соболь, военный переводчик виияковец младший лейтенант Константин Скоробогатов. Во многом благодаря виияковцу полковнику запаса, ныне режиссёру-документалисту Евгению Леонидовичу Логинову, снявшему фильм «„Звезду“ за „стингер“», подполковник Евгений Георгиевич Сергеев летом 2012 года удостоен звания Героя России, увы, уже посмертно.

Благодарность многое нам подсказавшим условным «однокурсникам-сослуживцам» наших героев, прежде всего, виияковцам и спецназовцам (отдельное спасибо Евгению Абакумову, Александру Беренде, Владимиру Галахову, недавно оставившему нас Геннадию Клюкину, Александру Котляревскому, Евгению Логинову, Алексею Чикишеву, Александру Чубарову, Андрею Шульцу, Саиду Тулакову и многим другим. ) заставляет нас подчеркнуть не только для них — наша книга не документальна. Хотя всё, что вы прочли, кроме как в «бадаберских» главах, основано на эпизодах жизни реальных людей, некоторые, как видите, названы своими именами или с узнаваемыми изменениями — из-за наших художественных «допущений». О стремлении придать достоверность даже эпизодическим персонажам говорит, например, предпосланное нами сходство судьбы отца главного героя с фрагментами биографии, как мы считаем, самого непубличного из «отцов советской оборонки», учёного и генерала Петра Степановича Плешакова — не только ведь Сергеем Королёвым ограничивался воистину космический поиск страны, в которой мы живём до сих пор! Как это ни парадоксально, самый «художественный» персонаж книги, «совместивший» в себе фрагменты многих судеб, — её главный герой. Впрочем, не вхожие в архивы спецслужб, мы исходили, прежде всего, из бесспорных фактов и обобщённых данностей.

Факт первый: рано утром 27 апреля 1985 года советский пост радиоперехвата зафиксировал диалог пакистанского вертолётчика со своей базой. Из перехвата следовало, что в районе средневековой крепости Бадабер шёл ожесточённый бой. Через несколько суток масштаб событий подтвердило участие в них более тысячи человек: сотен моджахедов, а также до батальона вооружённых сил Пакистана с бронетехникой, артиллерией и вертолётами. На фоне последующих обращений советских властей Исламабад, не говоря о моджахедах, пытался скрыть любую информацию о случившемся, вплоть до изъятия тиража местной газеты, опубликовавшей материал, сколько-нибудь прояснявший существо дела. Поразительно, но даже сегодня пожилой пешаварец резко отказывается от продолжения разговора при вопросе российского дипломата о причине тогдашнего взрыва в лагере моджахедов.

Факт второй: с начала афганской войны в лагере Бадабер содержались пленённые на территории Афганистана военнослужащие Советской армии и правительственных войск ДРА. В последние дни апреля 1985 года в лагерной тюрьме могли находиться до 55 узников — советских и афганцев. Причастность пленных шурави к бадаберским событиям позднее подтвердил Раббани, один из лидеров афганских моджахедов. По суммированным оценкам, одновременно с восставшими и прочими узниками погибли около 200 афганских моджахедов, пакистанцев и иностранных советников. Не менее влиятельный «союзник-конкурент» Раббани — Хекматияр — уже 29 апреля издал приказ «впредь русских в плен не брать». Уже это говорит о значении бадаберских событий и роли в них шурави. И хотя Пакистан открыто не назвал эти события восстанием, оно было именно им. При условном соотношении сторон: до 55 против, минимум, 1000…

Факт третий: Исламабад и в целом Запад имели веские основания скрывать нахождение в Пакистане советских военнопленных. Ибо они изобличали участие того и другого в афганском конфликте. Значит, препятствовали диалогу с Москвой, в том числе об условиях вывода наших войск. Ход дальнейших событий подтвердил, что с середины 80-х годов в Пешаваре при деятельном участии американцев создавалась одна из баз будущей «Аль-Каиды». Её предшественники в лице «исламских добровольцев» Бен Ладена готовились к свержению кабульского режима, поэтому торопили вывод шурави. Это обстоятельство требовало не менее тщательного сокрытия, чем средневековое обращение с военнопленными — через забор от западных советников. С другой стороны, и в СССР в то время поднимались силы, искавшие примирения с Западом, готовые «сдать» Афганистан, а потом его и сдавшие.

Факт, точнее, фактор четвёртый. Бадаберская мемуаристика достаточно обширна, по крайней мере, в Интернете, хотя, повторим, разноречива с самого начала. Как минимум, двое называют себя очевидцами восстания: узбек — бывший шурави, и офицер-афганец. В их свидетельствах что-то совпадает, во всяком случае, не исключает видение одного и того же с разных углов зрения, но столько же вызывает недоумение. Почему узбек настаивает на участии в восстании «правительственных» афганцев, а сам афганец говорит об этом походя, едва ли будучи в этом уверенным? Или почему они называют разных руководителей восставших, ограничиваясь скорее мифологизированной характеристикой — «высокий, сильный, смелый»? Впрочем, из условных 10 материалов, в которых упомянуты руководитель восстания и начальник охраны лагеря, человек по имени Абдурахман в шести материалах назван организатором выступления, в четырёх — главным тюремщиком. Есть и такое: изучение материала, обещающего прояснить ключевые для нас вопросы, обрывается на разящей смысловой или временн о  й нестыковке, похожей на ловушку для легковерных. Кто и зачем её поставил?

 

* * *

 

На роль лидера восставших «публицистически» претендуют двое: гражданские служащие Советской армии киевлянин-шофёр Николай Шевченко (пропал без вести в 1982 году) и запорожец-моторист Виктор Духовченко (пропал в новогоднюю ночь 1984–85 гг. ), внешне соответствующие «мифологическим» характеристикам. В расширенном кругу фигурируют также сержант Сергей Баканов (пропал без вести в 1981 г., о нём известно совсем мало, разве что кличка — Файзулло) и подполковник Серафим Куницын (пропал в 1980 г. ), советник-сапёр в афганской правительственной армии. Последний, по свидетельству его сослуживцев, мог организовать восстание, прежде всего, по репутации харизматичного командира и опытного спортсмена. Кстати, такой же, но ещё более выразительной характеристике соответствовали и не вернувшийся в 1983 году из боя (тело не найдено) советник комбрига афганских «коммандос», заместитель командира 16-й бригады «спецназ» подполковник Михаил Бородин, и не только он.

Тем временем в Казахстане, Белоруссии и Украине уже наградили четверых без вести пропавших шурави, несомненных, как там считают, участников бадаберского восстания. Это казахстанец младший сержант Николай Саминь, белорус рядовой Александр Зверкович, украинцы младший сержант Сергей Коршенко, а также служащий Советской Армии Виктор Духовченко. Тут мы подходим к щекотливому вопросу. Некоторые украинские ветераны-шурави и даже историки не просто убеждены в ключевой роли Виктора. Они добиваются посмертного присвоения ему звания «Герой Украины» — лучше одновременно с «Героем России». По их мнению, такое решение способствовало бы единению, по меньшей мере, молодых ветеранов двух стран…

Мы никому ничего не обещали, кроме деликатности в обращении с поднятой темой. Поэтому приняли за данность, что все узники были просто ШУРАВИ, не разнесённые по национальным «квартирам». Кроме того, наш консультант — близкий к спецслужбам врач-нарколог, кстати сам прошедший Афган, считает, что только специально подготовленный профессионал имел шанс протянуть в бадаберской крепости более двух лет. А если кто из «долгожителей» и встретил апрель 1985 года, то из-за регулярных наркотических инъекций был уже не способен к осознанным действиям, тем более к организации восстания. Ведь после каждого укола (особенно в пятку) узник двое-трое суток тупо повиновался, а на третий день молил о новой дозе. Если так, то «публицистический» список возможных лидеров восстания, как и всех его участников, следует, на наш взгляд, переосмыслить.

Отсутствие ясности с именем руководителя восстания ведёт к смакованию второстепенных, часто вгоняющих в краску деталей. Что подспудно побуждает закрыть тему, чтобы не тревожить прах несчастных. Такая «протоверсия» упрощённо выглядит так: узники возмутились лишь тем, что одного из них изнасиловали, вместо того чтобы наказать плёткой, — якобы такая кара полагалась за бегство из лагеря. А собственно восстания — как бы и не было. Тем более что спешно (глубокой ночью, заметьте! ) прибывший на место событий Раббани пристрелил насильника и почти было решил дело миром. А потом по не вполне ясной причине произошёл взрыв…

Мы не о том, что даже выход к восставшим, напомним, одного из душманских лидеров свидетельствует не о бунте отчаявшихся, а об угрозе политическим планам моджахедов и их покровителей. Поэтому не обойтись без принципиальных вопросов: было ли это восстание подготовленным или стихийным? Как объяснить, что за 27 с лишним лет ни одна официальная инстанция СССР и России не провела исчерпывающего тему расследования? Зато известные попытки «политически» приблизиться к бадаберской истории (визиты в Пакистан, в частности, Александра Руцкого и Владимира Жириновского) уточняли (или запутывали? ) лишь списки узников. Да и западные исследователи, которым не откажешь в умении создавать саморазоблачительные (пусть и на время! ) сенсации, тоже не спешат с открытиями. Без принципиальности на сей раз ответов новые детали происшедшего могут считаться и шагом к истине, и отступлением от неё. Но вряд ли её торжеством.

Мы же исходили из деталей, подтверждающих осмысленность действий наших военнопленных, например времени начала восстание — в период особо церемониальной для мусульман вечерней пятничной молитвы, чему предшествовала доставка в лагерь боеприпасов… И его несомненном успехе на начальном этапе. И политически грамотном требовании — вызвать к месту событий представителей СССР и сотрудников международных организаций… А чего стоит упомянутый в ряде свидетельств футбольный матч между пленными и их охранниками перед разгрузкой оружия! Как иначе можно было наглядно оценить соотношение сил не только на импровизированном футбольном поле? По тем же «сборным» свидетельствам, этому предшествовало «интригующее» предложение будущего лидера восставших помериться силой с одним из старших охранников: [142] «Если выиграю — разрешите сыграть». По нашей версии, становится понятным бегство накануне 26 апреля одного из заключенных, того самого, наказанного «сверх меры». Бегство, пресеченное не где-нибудь, а в Исламабаде, то есть у самой цели… Не за «дипломатической» ли поддержкой направлялся с столицу Пакистана посланец Бадабера?

 

* * *

 

По нашему предположению, картина восстания «зависла» на стыке правды и догадок из-за причастности к нему наших спецслужб. А никакая спецслужба не признает планов проведения силовой операции за рубежом. Со своей стороны, и Запад, располагающий, по нашим данным, весьма полным досье на советских пленников, не рискнёт дискредитировать себя пусть и задним числом. Даже те сведения, которые не смог скрыть Исламабад, содержат обязательную ссылку на «непослушных» афганских моджахедов. Которые уже в прошлом. Тем более что и самого Раббани недавно убили талибы…

А восставшие? Всё, что, по нашей версии, они смогли, это, не дождавшись «дипломатической» поддержки, резонансно взорвать себя вместе с крепостью… По минимуму — не допустить применения накопленного здесь оружия против своих. А также — оставить Пример…

Значит, надежду на то, что ему последуют. А ещё — Легенду, способную на поколения вперёд конденсировать память и электризовать совесть. Даже если мы поимённо не узнаем, кому за это обязаны.

 

Андрей Константинов, Борис Подопригора

Август 2012 года,

г. Санкт-Петербург — г. Петрозаводск

 

 


[1] Имеется в виду маршал Гречко — в то время министр обороны СССР

 

[2] МГИМО — Московский государственный институт международных отношений.

 

[3] Популярное лакомство в буфете, по-виияковски именуемое «чипком».

 

[4] Курс молодого бойца.

 

[5] Семипалатинск.

 

[6] Генерал Николай Биязи — один из отцов-основателей ВИИЯ. — Прим. авт.

 

[7] «Увал» — то есть увольнение. — Прим. авт.

 

[8] Ленинская комната — место для самоподготовки перед отбоем. — Прим. авт.

 

[9] Характерные для арабского языка словообразования от общего корня. — Прим. авт.

 

[10] Араб-инженер. — Прим. авт.

 

[11] Российский скрипач-маэстро. — Прим. авт.

 

[12] Кмс — кандидат в мастера спорта СССР.

 

[13] Комсомольские активисты. — Прим. авт.

 

[14] Распространенное на Балканах блюдо — баранина, говядина, свинина и курятина, приготовленные вместе на одном противне. — Прим. авт.

 

[15] Здесь обыгрывается диалог из кинофильма «Бриллиантовая рука», где герой Юрия Никулина смотрит на лежащего человека, принимает его за мертвеца и говорит милиционерам: «На его месте должен бы быть я! » Милиционеры отвечают: «Напьешься — будешь». — Прим. авт.

 

[16] Вооружение и боевая техника. — Прим. авт.

 

[17] ГУК — Главное управление кадров Министерства обороны. — Прим. авт.

 

[18] Всесоюзно известный артист, руководитель цыганского театра «Ромэн». — Прим. авт.

 

[19] Кочующая, главным образом, по Таджикистану община цыган, известных своими музыкальными способностями, но не имеющих даже своего письменного языка. — Прим. авт.

 

[20] Принятое в советское время наименование Военно-дипломатической академии. — Прим. авт.

 

[21] Ромбовидные знаки, свидетельствующие об окончании высшего учебного заведения. — Прим. авт.

 

[22] Из соседней от метро Академии химзащиты. — Прим. авт.

 

[23] Уже упомянутая Военно-дипломатическая академия считалась мечтой и смыслом службы молодых ГРУшников. — Прим. авт.

 

[24] Большой противолодочный корабль.

 

[25] День военной разведки приходится как раз на 5 ноября. А в разведуправлении Ленинградского военного округа в те годы существовала традиция неформального возложения цветов к памятнику самого «засветившегося» из их коллег. — Прим. авт.

 

[26] Генерал Левандовский вспоминает советский анекдот времен массового выполнения интернационального долга в разных странах: посылают одного офицера в Африку. Вскоре от него в часть начинают приходить письма сослуживцам: «У меня все — о’кей: курю „Мальборо“, пью виски, езжу на джипе…» Один из сослуживцев после этих писем тоже начинает правдами и неправдами добиваться командировки в Африку. Добивается, уезжает. Потом присылает в часть письмо: «У меня все — супер: пью джин, курю „Кэмел“, езжу на „тойоте“… В общем, так мне, дураку, и надо! » — Прим. авт.

 

[27] Язык афганских таджиков. — Прим. авт.

 

[28] Просвещенный, наставник. — Прим. авт.

 

[29] Ибн Сина — великий ученый Востока, по национальности перс или таджик, европейцы неправильно транскрибировали его имя как Авиценна.

 

[30] РОСС — российская отечественная система самозащиты, по сути… боевое самбо с элементами джиу-джитсу и ушу. — Прим. авт.

 

[31] Паркохозяйственный день. — Прим. авт.

 

[32] Легкая камуфлированная форма. — Прим. авт.

 

[33] Шурави, правильнее шоурави, — советский, советские. — Прим. авт.

 

[34] Полушерстяная полевая форма. — Прим. авт.

 

[35] «Правах» — то есть второй пилот, сидящий в кресле справа. — Прим. авт.

 

[36] Топливозаправщики.

 

[37] Купцы — офицеры и прапорщики, присланные из своих гарнизонов, чтобы отобрать пополнение в нужном количестве и по нужным специальностям. — Прим. авт.

 

[38] Искаж. с дари — что-то вроде «подделка небось? », точнее «сделано в кабульском подвале? » — Прим. авт.

 

[39] Шуточный девиз, соответствующий общевойсковым петлицам — звезде в обрамлении ветвей. — Прим. авт.

 

[40] Начальник политического отдела, скорее всего, дивизии, то есть главный воспитатель. — Прим. авт.

 

[41] Обыгрывает название известной кинокомедии. — Прим. авт.

 

[42] Бача (дари) — мальчик. — Прим. авт.

 

[43] Вертолет Ми-24 называется еще «крокодилом». — Прим. авт.

 

[44] От слова «душман» — на дари враг. — Прим. авт.

 

[45] Медаль «За боевые заслуги», до сих пор считается самой солдатской государственной наградой. — Прим. авт.

 

[46] Позывной одной из самых боевых групп спецназовцев. — Прим. авт.

 

[47] Бронированная разведывательно-дозорная машина. — Прим. авт.

 

[48] Руководитель Исламской партии Афганистана — в то время самого многочисленного и организованного противника кабульской власти и шурави. — Прим. авт.

 

[49] «Централами» называли журналистов Центрального телевидения, потом преобразованного в ОРТ, сегодня более известного как Первый канал. — Прим. авт.

 

[50] Из присказки, придуманной нашими интернационалистами-«эфиопами»: «Ростов-папа», «Одесса-мама» и «Адисса-баба», то есть Аддис-Абеба — столица Эфиопии. — Прим. авт.

 

[51] Спецпропаганды.

 

[52] Национальная валюта Афганистана. — Прим. авт.

 

[53] Подземный водовод. — Прим. авт.

 

[54] Моджахед — борец за веру (дари). — Прим. авт.

 

[55] Так называли не только «стингеры» (англ. —  жало) по марке, но и другие переносные зенитные ракетные комплексы (ПЗРК), например «рэд-ай» или «блоупайп». — Прим. авт.

 

[56] Военно-промышленный комплекс. — Прим. авт.

 

[57] Сухой паёк. — Прим. авт.

 

[58] Возвышенно — «первая», то есть «правая рука» (дари). — Прим. авт.

 

[59] Один из самых опытных переводчиков афганской войны, отдавший ей более восьми (! ) лет, подполковник в отставке Геннадий Николаевич Клюкин умер в июне 2012 года в Петербурге. — Прим. авт.

 

[60] Против кабульской власти и шурави воевали аж семь исламских партий, образовавших «альянс семи». — Прим. авт.

 

[61] В 1984 году руководители «альянса семи» таким образом стимулировали общеафганское повстанчество. — Прим. авт.

 

[62] Телефонистки, «профилютками» их называли от позывного штаба 40-й армии — «Профиль». — Прим. авт.

 

[63] Так названо было по номеру внутреннего телефона Ватикана. — Прим. авт.

 

[64] Москва-400, п/я 515 — далее шла буква алфавита, обозначающая страну, в которой выполнялся «интернациональный долг». Почти все буквы были задействованы. Ливия, например, шла аж под литерой «Т», а Южный Йемен — под буквой «П». — Прим. авт.

 

[65] Военнослужащим военно-морского флота.

 

[66] «Зёма» — сленговое — земляк, но в Афгане еще и тот, с кем когда-то был вместе — пусть всего лишь на двух пересылках.

 

[67] «Черепаха» — эмблема военной юстиции на петлицах, щит с двумя мечами под ним. — Прим. авт.

 

[68] Лейтенант. — Прим. авт.

 

[69] Подарок.

 

[70] Воспроизведен сходный по описанию эпизод боестолкновения, в котором погибли одиннадцать из двенадцати шурави. Семь из погибших — мусульмане по происхождению, а в живых остался один русский. — Прим. авт.

 

[71] Кстати, его настоящая фамилия была Ивашутич. — Прим. авт.

 

[72] Имеется в виду авторитетный в советских спецслужбах и после смерти Юрий Владимирович Андропов. — Прим. авт.

 

[73] На тот момент председатель КГБ СССР. — Прим. авт.

 

[74] Так называемые сертификаты, или точнее уже — чеки Внешпосылторга, позволяли отовариваться в специализированных магазинах «Березка». — Прим. авт.

 

[75] Цитата из художественного фильма «Место встречи изменить нельзя». — Прим. авт.

 

[76] Как понял? Прием! (дари). — Прим. авт.

 

[77] Большое спасибо за вашу любезность. Благодарю вас, господин подполковник (дари/фарси). — Прим. авт.

 

[78] ISI — разведка Пакистана. — Прим. авт.

 

[79] Офицеры радиоразведки.

 

[80] Нейролингвистическое программирование.

 

[81] Кандагари, собственно, и означает «кандагарский».

 

[82] Пойдешь с нами!

 

[83] Смерть ему! Забейте его ногами-руками (пушту). — Прим. авт.

 

[84] Разновидность ПЗРК.

 

[85] Он советский! Он — безбожник и сын шайтана! И он замедлит движение каравана! Смерть ему! (Пушту). — Прим. авт.

 

[86] Воистину, Насим заслужил кару Аллаха. — Прим. авт.

 

[87] Аллах велик!

 

[88] Молчать! Работать!

 

[89] Деревянное полуведро-полукорыто.

 

[90] Дешевая бобовая культура.

 

[91] Народно-демократическая партия Афганистана.

 

[92] Иди (дари).

 

[93] Механик, технарь.

 

[94] Бача, точнее — бачабоз — «мальчик для игры», в данном контексте — пассивный педераст (дари).

 

[95] Учителем.

 

[96] Начальнику.

 

[97] Слава Аллаху!

 

[98] Кладбище.

 

[99] Дубинками.

 

[100] Запрещено, невозможно.

 

[101] Сегодня это кажется невероятным, но за десятилетнюю историю афганской войны действительно было несколько случаев с такими «интернационалистами»-самозванцами.

 

[102] Ты хазареец?

 

[103] Узбек.

 

[104] Молодец!

 

[105] Я — Джумалиск… Слышь, помоги неверному.

 

[106] Живо, парень!

 

[107] Давай, шурави, двигай!

 

[108] Что вы хотите сказать? (Урду. )

 

[109] Во имя Аллаха, Милостивого и Милосердного… — Арабская фраза с сильным узбекским акцентом. — Прим. авт.

 

[110] Речь идет о консервации агентуры и забазировании, то есть устройстве тайников со всем необходимым для ее работы. — Прим. авт.

 

[111] Запрет (араб). — Прим. авт.

 

[112] «Дом Свободы» (англ. ).

 

[113] Воспитанники (англ. ).

 

[114] Раздайте, пожалуйста, эти листы (англ. ). — Прим. авт.

 

[115] Фраза, которую произносит персонаж актера Кадочникова в культовом советском кинофильме «Подвиг разведчика». — Прим. авт.

 

[116] D. С. —  District of Columbia — округ Колумбия. — Прим. авт.

 

[117] Победоносец (дари).

 

[118] Богатырь (дари).

 

[119] Кажется, вы не только понимаете английскую речь, но и увлекаетесь американским джазом… Или я ошибаюсь? Чем я могу вам помочь — вам нечего делать среди этого дерьма. Вы, я вижу, вполне серьезный человек. Так ли вам нужно разделить их судьбу. — Прим. авт.

 

[120] Меня зовут Джек, Джек Абюзэйд. — Прим. авт.

 

[121] И снова здравствуйте, господин капитан (дари). — Прим. авт.

 

[122] Мистер Дорошенко, вы меня не убили, хотя и могли убить. Значит, вы не хотите кровопролития? (Англ. )Прим. авт.

 

[123] Я хочу спасти военнопленных (англ. ). — Прим. авт.

 

[124] Назовите причину вашего выступления (англ. ). — Прим. авт.

 

[125] Незаконное удержание советских и афганских пленных в Пакистане. А вы сами не догадались? (Англ. )Прим. авт.

 

[126] На какой компромисс вы бы согласились? (Англ. ) — Прим. авт.

 

[127] Если вы доставите сюда рацию для связи с русским посольством, я скажу вам, какую команду получил (англ. ). — Прим. авт.

 

[128] Мистер Дорошенко, вас сюда послало ваше правительство? (Англ. )Прим. авт.

 

[129] В Афганистан я прибыл по необходимости… Для продолжения интервью, я подозреваю, у вас не так много времени (англ. ). — Прим. авт.

 

[130] О’кей, я доложу о нашем разговоре. Советую вам не предпринимать силовых действий (англ. ). — Прим. авт.

 

[131] Вам я советую то же самое (англ. ). — Прим. авт.

 

[132] Подождите (англ. ). — Прим. авт.

 

[133] А эта история к нам не относится. Она может пригодиться тому, кого касается. Запомните: парень с большими еврейскими глазами… Он был кем-то из западников… в июне прошлого года сопровождал ящик со «стингером»… Он не пропал без вести и не был захвачен… Он погиб в бою. Может, и тело его осталось непогребенным… В брошенном кишлаке в восьми милях от Шахджоя, в Милтанайском ущелье… (Англ. ) — Прим. авт.

 

[134] Зачем вы мне об этом рассказываете? (Англ. ). — Прим. авт.

 

[135] Потому что моя семья должна знать не меньше… (чем рассказал я…) — Прим. авт.

 

[136] Вице-президент России А. Руцкой, находившийся в 1988 году в пакистанском плену, встречался с Б. Раббани в декабре 1991 года в Исламабаде.

 

[137] К квартирмейстерской службе причисляли разведчиков в дореволюционной русской армии. — Прим. авт.

 

[138] Russian prisoners и prisoners’riot (англ. ) — русские заключенные и выступление заключенных.

 

[139] 15 февраля 1989 года — день вывода советских войск из Афганистана. — Прим. авт.

 

[140] Кстати, за десятилетие вьетнамской войны США потеряли погибшими в 4 раза больше, чем шурави, без вести пропал 1741 американский военнослужащий.

 

[141] Военным атташе. — Прим. авт.

 

[142] По некоторым «воспоминаниям» — даже с начальником всей охраны.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.