Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Annotation 20 страница



Продолжая смотреть на расползающеюся по стене кляксу, я крикнул:

– Все наверх!

В ответ не раздалось ни звука, не считая шума от падения наших непрошенных гостей.

– Я сказал, ВСЕ НАВЕРХ!

Последние два слова я проорал так, как не орал со времен морской пехоты. На сей раз мой слух порадовал шум движения – движения живых людей, в смысле.

– В чем дело? – спросила Трейси, появившаяся в дверях и сонно хлопающая глазами.

За ней стояли Медведь и Томми. Томми явно пытался стереть следы слез с лица, что не слишком ему удавалось. Похоже, с его кранов слетела резьба.

– Не знаю точно, – сказал я Трейси, глядя на Томми.

Он что-то знал, но не хотел говорить. Не трудно было догадаться, насколько это «что-то» хорошее. Его взгляд обратился к пятну, хотя с того места, где Томми стоял, оно не просматривалось.

– Чердак, – выдохнул я.

– Что? – отозвалась Трейси.

– Уводи всех на чердак!

Мой голос зазвенел от тревоги.

Никто не желал двигаться с той скоростью, которая казалась мне необходимой в данных обстоятельствах. Слышались стоны протеста и ворчание. Из чулана в коридоре Пол притащил стремянку, ею пользовались в основном для подъема на чердак. Когда он установил ее и открыл люк, в лицо ему хлынул поток ледяного воздуха.

– Майк, ты в этом уверен? – крикнул Пол из коридора. – По сравнению с чердаком остальная часть дома просто Багамы.

Словно в ответ ему из спальни раздался громкий треск ломающегося бруса. Гипсокартон угрожающе вздулся. Зомби использовали единственную известную им тактику – задавить числом. Должно быть, с той стороны находились несколько дюжин зомби и давили всем своим весом. Жидкость на стене натекла с мертвецов, выжатых о стену, словно апельсины – кровавые апельсины. Я попятился. Когда эта стена наконец-то поддастся, вряд ли нас ждет изысканное зрелище. Скорее, это будет смахивать на распахнувшиеся шлюзовые ворота.

– Пол, лучше бы наверху уже были как минимум трое! – проорал я.

Тут я подпрыгнул, так как оказалось, что Пол стоит у меня за спиной.

– Что происходит? – спросил он. – Я слышал треск.

– Стена! Гони всех на чердак.

Еще секунду он пялился на меня. Его основательно промерзший мозг работал на всех оборотах, пытаясь проанализировать ситуацию. Из пролома показалась рука, покрытая слоем известковой пыли. Дальнейших доказательств Полу не требовалось. Он вылетел из комнаты, как пуля. Позади меня заспорили – это Трейси, Пол и Эрин начали обсуждать, что нужно взять с собой на чердак.

– У нас нет времени! – прокричал я, стреляя в лоб лезущему сквозь пролом зомби.

Это ничуть не помогло остановить приливную волну мертвецов, хлынувших сквозь пробоину в стене. Она быстро расширилась в диаметре с одного фута до трех.

Комод и телевизор грохнулись на пол. Впрочем, этот телек никогда мне не нравился. Я купил его за сто баксов на интернет-барахолке, а надо было сбить цену до пятидесяти. Ну и ладно, теперь смогу обзавестись плазмой. Думаете, я шучу? Отнюдь. Мой мозг так упорно отказывался признавать реальность того, что зомби потоком прут в нашу спальню, что было намного легче развлекать себя мыслями об обыденном. К счастью, это никак не отразилось на моих рефлексах. Отточенные в морской пехоте боевые навыки работали вовсю: прицелиться, выдохнуть, нажать на спуск, найти новую мишень, прицелиться, выдохнуть, нажать, найти…

Между выстрелами я медленно пятился назад, стараясь не уступить врагу ни дюйма – однако зомби было так много, что приходилось отступать непрерывно.

– Пол, доложи обстановку! – выкрикнул я, отправив на тот свет зомби, стоявшего всего в паре футов от меня.

– Все дети уже наверху, Трейси пошла за водой! – прозвучало в ответ.

Меня вытеснили из спальни, так что я очутился всего в двух футах от верхней ступеньки лестницы. Пришлось потратить бесценное время на перезарядку «М-16». Первая пуля угодила в пол: очередной зомби оттолкнул ствол в сторону, пытаясь добраться до меня. Я сложил тактический приклад – так было намного легче управляться с винтовкой во все суживающемся пространстве.

– Трейси, если не хочешь оставить детей сиротами, НЕМЕДЛЕННО ЛЕЗЬ НАВЕРХ!

Я чуть горло не сорвал, стараясь до нее докричаться.

Отступив еще немного, я прикончил зомбака, которому хватило наглости упереться в ствол грудью, но на этом возможности для маневра были исчерпаны. Моя правая пятка повисла в воздухе. Я стоял на самом краю лестницы. Отступать было некуда. Зомби впереди, зомби позади, и много выстрелов, которые надо сделать, прежде чем я подохну.

– Медведь, идем! – крикнул Пол от стремянки. – Майк, все наверху, кроме тебя, меня и Медведя.

Сзади ко мне подошел Медведь. Его грозная туша и низкое рычание делали пса желанным союзником. Я шагнул влево, чтобы добраться до стремянки прежде, чем все пути к отступлению будут отрезаны. Слишком поздно! Пока я балансировал, стараясь не споткнуться и не полететь вниз, в ремне винтовки ухитрился запутаться зомби. Я бы отдал ему эту чертову штуку, если бы не запутался сам. Невозможно было даже поднять М-16 и выстрелить.

Так вот как все закончится. Я всегда представлял себе немного более достойную смерть – но в те последние несколько секунд меня посетило откровение. Что может быть достойнее, чем умереть, защищая родных и друзей? Медведь, похоже, чувствовал то же самое. Он бросился на моего обидчика, и мы втроем полетели на пол, образовав немаленькую кучу-малу. Единственное, что мешало зомби вцепиться мне в лицо, был ствол винтовки. Я держал его между нами, словно толстяк, удерживающий персонального тренера на расстоянии с помощью коробки «Твинкис». Медведь рвал и терзал зомби сзади, все дальше оттаскивая его башку от меня. Я налег на винтовку, чтобы хоть немного помочь ему. Затем, едва лишь я, извиваясь, начал выползать из-под этой груды тел, Медведь сжал голову зомби гигантскими челюстями и раздавил с той же легкостью, с какой я бы раздавил в руке банку из-под «колы». Глаза мертвеца выскочили из глазниц и угодили мне в грудь. Зараженное мозговое вещество серо-черного цвета потекло из его рта и носа. Я и так уже выползал из-под него на третьей передаче, а сейчас переключился на четвертую.

Не успел я наконец-то выбраться на свободу, как мне на плечо легла еще одна рука. Неужели даже вздохнуть спокойно нельзя? Я дернулся, пытаясь освободиться.

– Это я, чувак, – успокаивающе произнес Пол. – Давай, давай, пошли!

Я лежал у подножия лестницы. От смерти нас отделял только Медведь. Пол помог мне встать на ноги.

– Медведь, пошли! – задыхаясь, выкрикнул я.

Но я понимал, что это бесполезно – и каким-то образом понимал это и Медведь. Отступи он сейчас, скорей всего, мы трое погибли бы все втроем. Здесь происходило нечто большее, чем просто нападение зомби. И я надеялся пожить еще немного, чтобы выяснить, что именно.

Томми высунул голову в люк.

– Прощай, Медведь, – всхлипнул он, и его слезы закапали мне на лицо.

Медведь повернул голову и взглянул на Томми, а затем на меня. Я и теперь готов поклясться, что он улыбался, когда чуть кивнул мне. А затем у меня в мозгу вспыхнула мысль: «Пусть моя смерть не будет напрасной».

Пол, должно быть, получил такое же сообщение. Подпрыгнув, он схватился за край люка и подтянулся наверх, а затем развернулся и протянул мне руку. Это было лишним. Учитывая весь адреналин, бушующий у меня в крови, я бы допрыгнул до чердака с первого этажа. Я закрыл крышку, не желая видеть последний бой Медведя. Томми отодвинулся как можно дальше от нас, по-своему оплакивая пса. Медведь ни разу не взвизгнул, не заскулил и не гавкнул, и за это я был ему благодарен. Это было бы уже слишком, я бы наплевал на все и спрыгнул в кипящую внизу свалку, чтобы ему помочь.

Глава 27
 Дневниковая запись 24

За громким треском внизу, который, видимо, означал гибель Медведя, последовало жуткое ощущение, иглой пронзившее мой череп. Я перекатился набок, прикрыв уши руками, словно это могло помочь. Пользы от этого было примерно столько же, сколько от среднего пальца, показанного слепому. Ощущение такое, будто выпил самый большой в мире стакан лимонада с ледяной крошкой в самый жаркий день лета. В мозг словно вонзили нож для колки льда, холодный настолько, что он казался раскаленным. В глазах заплясали белые звезды. Миновало несколько долгих и напряженных секунд, прежде чем я понял, что не ослеп и не заработал инсульт. Когда мучительное чувство прошло, я медленно сел и, потирая виски, оглянулся вокруг. Все члены нашей маленькой группы пребывали в том же состоянии – они постепенно приходили в себя после неожиданного вторжения.

– Что… что это было? – дрожащим голосом спросил Брендон.

Парень ощупывал лоб, очевидно, разыскивая входное отверстие ледоруба.

Когда последние отсветы электрической бури в моем мозгу поблекли, я перевел взгляд на Томми. Лицо его было мрачно, но не от боли, по крайней мере, не той боли, что поразила всех нас. Остальные обменивались идеями о том, что могло вызвать такой эффект – включая резкое изменение температуры – но я знал ответ. Точнее, я знал, кто вызвал это, хотя и не понимал, зачем.

Спустя несколько часов вся наша маленькая группа выживших скучилась в центре чердака, тщетно пытаясь сохранить тепло. Было тихо, не считая постоянного стука зубов и кряхтения половиц под нами. Тут-то мы и упокоимся навеки, облаченные в саван из розовой стекловаты толщиной в 16 дюймов. Это вполне соответствовало обстоятельствам. Единственное, что я ненавидел больше стекловаты, это удар вилкой в глаз, ну, вы меня поняли. Я то задремывал, то вновь просыпался. Сквозь стрехи начал сочится бледный утренний свет. Чуть слышная мелодия Jingle Bells возвестила начало нового дня. «Должно быть, я погружаюсь в кому, – равнодушно подумал я. – Ну и ладно, что может быть лучше Северного полюса».

– Что… что это? – выпалил Тревис.

Я был твердо уверен, что музыка звучит лишь у меня в голове – сознание слишком затуманилось от холода, и я не сообразил, что звук доносится снаружи. Силком выдернув себя из манящей бездны забытья, я сунул дрожащую руку в карман. Это был мой «Блэкберри». Я включил этот сигнал после Дня Благодарения, чтобы вовремя встать и приготовить рождественский завтрак.

– Вставайте, – воскликнул я, встряхивая тех, кто не хотел шевелиться.

Если я был так близко к вечному сну, то и остальным пришлось не легче. Но я продолжал их трясти.

– Вставайте, наступило Рождество!

Не знаю, с чего я так возликовал – последнее рождественское чудо, о котором я слышал, произошло две тысячи десять лет назад. Наконец-то все проснулись и уставились на меня с разнообразными эмоциями. Некоторых разозлило то, что я их разбудил, другие были мне благодарны, однако все дружно недоумевали, с какой стати на моем лице сияет широкая идиотская ухмылка. Томми все еще горевал по Медведю, но, видимо, моя улыбка была заразна, потому что он начал улыбаться в ответ.

– Что тут происходит, Тальбот? – спросил Пол.

– Ага, – вмешалась Эрин. – Ты знаешь что-то, чего мы не знаем?

Она подышала на замерзшие руки. Особо шевелиться она не могла, потому что Пол крепко сжимал ее в объятиях.

– Ничего не происходит, – отозвался я, немало их разочаровав. – Просто сейчас Рождество и мы живы.

– Надолго ли? – вставила свои два цента Трейси.

Я пропустил это мимо ушей.

– Я бы не отказался от бекона, – заметил Тревис.

– Ага, и от тех рулетиков с творожным сыром, что делает мама, – добавила Николь.

– А я бы глотнул пива, – сказал Джастин, отрывая голову от пола.

Я сурово взглянул на него, но внутренне с ним согласился. Господь в курсе, что мы поселились в холодильнике. Должны же мы насладиться его содержимым?

Большую часть дня мы провели, рассказывая друг другу наши любимые рождественские истории, даже некоторые весьма позорные, что вызвало громовой хохот. Томми первым услышал шум и указал на стрехи. Я уже собирался спросить, на что он указывает, когда и остальные услышали эти, поначалу чуть уловимые, звуки.

– Кто-нибудь еще думает, что это колокольчики? – недоверчиво спросил я.

– Ага… это Санта, – саркастически ответила Трейси.

Ей сложней всего было отбросить покров пессимизма. Тут подключился Брендон.

– Это не колокольчики. Я прожил в горах достаточно долго, чтобы знать, что это. Это цепи. Цепи противоскольжения, – возбужденно пояснил он.

Сразу вслед за звоном цепей послышался ровный, низкий гул большого дизельного двигателя, а затем рев гудка. Кто бы это ни был, он не пытался спрятаться.

– Всем заткнуть уши, – велел я, схватив бенелли.

Потребовалось три оглушительных выстрела, стоивших мне значительной доли слуха, прежде чем в пробитую над нами дыру хлынул солнечный свет.

Отверстие было достаточно большим, чтобы пролезла моя голова (каких бы невероятных объемов мозг она ни скрывала). Я увидел огромную фуру, двигавшуюся по направлению к нам от клуба. Ехала она медленно, разбрасывая зомби в стороны гигантским плугом. Колоссальная туша грузовика тряслась и подергивалась, то ли от ударов о тела, то ли под руками неопытного водителя. Мне было плевать, откуда тут взялся Санта, главное, что он направлялся к нам.

– Что там? – последовал общий вопрос с чердака.

– Это великолепный модифицированный грузовик Алекса, – с восторгом прокричал я вниз.

– Он едет сюда? – с надеждой спросила Трейси.

Вообще-то я просто решил, что он едет к нам, хотя никакого особого повода для подобного умозаключения не было. Пришла пора его дать.

– Ладно, народ, снова заткните уши.

Еще два выстрела, и я смог наполовину высунуться из дыры. Я чувствовал себя пробкой в винной бутылке.

Пол обхватил меня со спины и приподнял:

– Слышал когда-нибудь об Аткинсе[84], толстячок? – саркастически поинтересовался он.

– Чудненько. Все любят остряков-самоучек. А теперь протолкни меня, – угрюмо ответил я.

Пол и Брендон схватили меня за обе ноги и вытолкнули наверх. Я выскочил наружу, словно «Ментос» из диетической «колы»[85]. На одну жуткую секунду я решил, что скачусь с крыши прямо в толпу зомби внизу. Пол высунул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как я затормозил всего в футе от края. Шесть дюймов снега с большой вероятностью спасли мне жизнь. Если бы я вывалился на голую крышу, то подскочил бы и скатился за край.

– Ого, чуть не навернулся, – сказал Пол.

Бледность постепенно сползала с его лица.

– Это ты мне говоришь, – проворчал я, энергично карабкаясь обратно к дыре.

Гудок снова взревел, и фары мигнули. Волноваться не стоило – нас заметили. Грузовик въехал на лужайку и остановился у самого дома. Окно кабины опустилось на пару дюймов. Из солнечных бликов на стекле я все еще не мог разглядеть, кто за рулем.

– Эй, гринго! – выкрикнул Алекс. – Так и знал, что твоя белая задница окажется жестковата для зомби.

– Рад видеть тебя, друг, – с огромным облегчением отозвался я.

Мне казалось, что в целом я держусь неплохо, но из-за угрозы, нависшей над моими детьми, уровень стресса зашкаливал. Наконец-то я почувствовал, что стрелка стрессометра опустилась на пару делений. Хотя до безопасности нам было еще далеко, теперь, по крайней мере, появились хоть какие-то варианты.

– Что ты тут делаешь? Я слышал, как ты стартанул, когда началась вся эта заварушка.

– Жуткая хрень! – прокричал в ответ Алекс. – Почувствовал ужасную головную боль, а затем мне пришло послание. Я решил, что это ангел велит мне спасти твою белую задницу. Только хочу предупредить, чтобы ты не ждал горячего приема от моей жены, когда спустишься в грузовик. Она не разговаривает со мной с тех пор, как я повернул назад эту штуку.

Томми высунул голову в импровизированный люк. Парень широко улыбался, по его лицу был размазан клубничный «Поп-Тарт».

– Но как, Томми? – спросил я настолько тихо, что сам не услышал собственного голоса.

Он по-прежнему улыбался. Даже не знаю, о чем именно я спрашивал: как он позвал на помощь или как раздобыл «Поп-Тарт».

– Счастливого Рождества, мистер Ти! – махнул он мне рукой.

Радость нашего спасителя несколько омрачило то, что кусок бесценного лакомства выпал из его пальцев в снег. И снова у меня возникло достаточно вопросов, чтобы загрузить Википедию на месяц, однако следующие слова Алекса заставил меня переключиться на него.

– Сколько вас там? – с присущей ему тактичностью спросил Алекс.

– Девять, друг мой. Девять, – с ликованием ответил я.

И с надеждой добавил:

– А вас?

В ответ Алекс показал большой палец.

– Еще тринадцать. На крыше у меня есть упоры для рук, можешь спрыгнуть?

Крыша фуры была примерно на уровне второго этажа. Если повиснуть на водостоке – при условии, конечно, что он меня выдержит – то от подошв ботинок до грузовика останется около двух футов. Однако мне никак не удавалось избавиться от мысли, что я отскочу от крыши фуры, как рисовое зернышко от туго натянутого барабана. Снова закружилась голова. Я плюхнулся на задницу. Казалось, что это надежней, чем ласточкой бросаться вперед. Сейчас бы очень помогли лестницы, но, к сожалению, все они были аккуратно сложены в главной спальне.

– Я пойду первым, – сказал Пол.

Он мелкими шажками спустился к краю крыши, а затем поставил ногу на водосток. Это позволило ему развернуться. Потом он лег на живот и сполз еще ближе к краю. Меня на секунду пронзил иррациональный страх при мысли о том, что я больше никогда его не увижу. Теперь от него остались лишь руки и лицо – Килрой[86] с бородой. Затем раздался громкий стук подошв о крышу грузовика.

– Я в порядке, приятель. Отправляй всех остальных, и пусть они прихватят с собой веревку, – крикнул Пол.

Головокружение слегка отпустило, но я еще не готов был встать. Джастин вылез первым. Он чуть покачивался, почти в такт с моей кружащейся башкой. Брендон передал ему Генри, отчего Джастин чуть не перевернулся. Я кинулся на помощь сыну, помогая сесть и принять устойчивое положение. Брендон извинился за свою оплошность. Тревис с веревкой в руках показался следующим, за ним Томми.

– Ладно, пока достаточно, – сказал я, преодолевая свой «вертолет».

Я опасался, что если все поднимутся на крышу, и кто-нибудь потеряет равновесие, это будет смахивать на дорожку для боулинга – и страйк нам сейчас нужен был меньше всего.

– Джастин, спускайся на грузовик. Я передам веревку, вы оба привяжетесь, а потом я отправлю к вам Томми и Генри.

Мне хотелось, чтобы Джастин был к чему-нибудь привязан. Пепельный цвет его лица выглядел совсем не внушал доверия.

Алекс мрачно следил за нашим спуском с крыши и прыжками на фуру. Зомби окружили грузовик и всей толпой пытались пробраться в кузов, где прятались выжившие. Жена Алекса, Марта, сидела рядом с ним и тоже смотрела на крышу, всем своим видом выказывая нетерпение. Но когда женщина заметила знакомое лицо, нетерпение уступило место другому чувству.

– Томми? – прокричала она.

– Привет, тетя Марта, – с энтузиазмом откликнулся Томми, помахав ей рукой. – Хочешь «Поп-Тарт»?

Не знаю, чье челюсть отвисла шире – моя, Марты или Алекса. Хотелось бы мне иметь как минимум пять полноценных минут на то, чтобы обдумать все это, но наши приятели-зомби были не слишком любезны. Если мы не уберемся отсюда как можно скорее, то можем застрять здесь навсегда. В течение пятнадцати минут все мы перелезли на крышу фуры. Когда я перебрасывал Генри, все чуть не пошло наперекосяк. но это был единственный рискованный момент. Бульдогу мой поступок крайне не понравился. Когда Пол и Брендон перехватили его, он принялся извиваться, словно пятилетка в кресле у зубного. Левая нога Пола на секунду повисла в пустоте. Все, что удерживало его от превращения в бесплатную закуску для зомби – это полудюймовая альпинистская веревка вокруг пояса.

– Вот видишь, Тальбот! – крикнул Пол. – Вот еще одна причина почему я не люблю собак!

Я с тоской оглянулся на дом, который – я знал это без тени сомнения – никогда больше не увижу. Конечно, он не был домом моей мечты, но все же домом. Здесь мы пережили немало смешных и трогательных моментов. Что ж, пришло время оставить прошлое позади – как темные, так и светлые воспоминания. Мы отправлялись в путешествие из известного в неизвестность. И лишь один Господь знал, чем это все закончится, но он взял отгул.

 

На этом завершается первый дневник из серии «Зомбиапокалипсис». В скором времени ожидайте выдержки из второго дневника и дальнейшие описания новой реальности Майка Тальбота.

Эпилог
 Канадский инцидент

Просто короткое предисловие: я собираюсь включить сюда репортаж об этой истории из Denver Post, стр. 23 (и, кстати, кто дочитывает газеты до этой страницы? ). Затем я расскажу о том, что произошло на САМОМ ДЕЛЕ.

 

Местный житель обвиняется в контрабанде спиртного – 23 февраля 2000.

Автор материала Ария Мануэль.

 

О происшествии, которое может быть охарактеризовано исключительно как международный скандал, возвращающий нас во времена бутлегеров и нелегальных торговцев оружием. Местный житель Майкл Тальбот был задержан в воскресенье утром на канадско-вермонтской границе. Майкл, путешествующий в компании своей жены и трех малолетних детей (очевидно, использующихся как прикрытие), прежде, чем пересечь границу Соединенных Штатов, был остановлен пограничным патрулем с канадской стороны для рутинной проверки.

Свидетель, капитан Макинтош из Королевской конной полиции, заявил следующее: «Я сделал знак обвиняемому, чтобы он остановился, и мы могли проверить его транспортное средство на предмет незадекларированных и нелегальных товаров. Мы периодически случайным образом выбираем машины и проверяем на контрабанду. Я сразу же заметил, что обвиняемый очень возбужден, и с каждой минутой его поведение становится все более враждебно. Когда мистер Тальбот отказался выйти из машины, я послал двух своих помощников, чтобы они оказали ему содействие. На этом этапе мистер Тальбот повел себя агрессивно и ударил одного из помощников в нос. Следующее, что я вижу: это как он держит премьера Леонарда в удушающем захвате».

Капитан говорит о премьер-министре Чарльзе С. Леонарде Третьем, который возвращался из Нью-Йорка после конференции, посвященной улучшению торговых отношений между двумя нашими гордыми нациями. Премьер-министр остановился в казарме с канадской стороны, чтобы проверить, как его войска переносят тяжелые погодные условия, обрушившиеся на регион в последние дни.

«Каким-то образом в общей суматохе мистеру Тальботу удалось заполучить тазер[87]одного из моих помощников. Он постоянно тыкал премьера им в бок, видимо, чтобы тот не вырвался. В конце концов, обеспокоенные происходящим граждане сумели скрутить мистера Тальбота, подобравшись к нему со спины. Премьер получил незначительные травмы, включая перелом носа. Мистера Тальбота задержали, и его машину обыскали. Его трейлер был полон пива, найден также пакет с марихуаной. Мистер Тальбот обвиняется в контрабанде, хранении наркотиков, похищении, сопротивлении аресту и нападении. Все эти пункты обвинения в совокупности могут грозить сроком от двадцати пяти лет до пожизненного заключения в одной из наших колоний строгого режима».

По всей Канаде этот инцидент вызвал гражданский гнев и возмущение. Некоторые жители даже хотели закрыть границы для грубых и враждебно настроенных южных соседей. После дальнейшего допроса и конфискации «улик» семья мистера Тальбота смогла вернуться в Колорадо, где им предстоит ожидать назначения даты судебного разбирательства для главы семейства, оставшегося на неопределенное время под арестом на канадской территории.

 

А теперь вернемся к «всамделишной» версии. И, между прочим, опровержение, которое обещали опубликовать в Denver Post, заменили на рекламу какой-то женской обуви – материал, конечно, куда более важный, чем пересмотр моего приговора (после чего я НАВСЕГДА отказался от их подписки, да и вообще Интернет намного актуальней их престарелой газетенки).

Ладно, Тальбот, спокойствие, только спокойствие. Начну с начала. Вы когда-нибудь ехали в машине с тремя маленькими детьми? Если да, то этим все сказано. Если нет, просто подождите своего часа – он грядет. В общем, поездка от Монреаля до границы занимает часа полтора, и дети доводили нас с таким энтузиазмом, словно победителя ждал приз. До чудесной маленькой гостиницы в Вермонте, где я зарезервировал номер, нам оставалась еще пара часов. Мы были на семейных каникулах и собирались заехать в Северную Дакоту (не спрашивайте, зачем – там жили родственники жены, а я бы лично не стал там останавливаться, даже если бы автомобиль загорелся), Монреаль, Вермонт и затем в Новый Орлеан, после чего вернуться домой. Мы с Трейси по глупости решили, что познакомить детей со страной в автомобильной поездке – и это просто неповторимый опыт.

Итак, мы приближались к канадской границе, где выстроилась очередь в четверть мили длиной. ККП проверяли машины не в «случайном порядке», как заявил их знаменитый капитан. Они проверяли всех и каждого. По сей день готов поклясться: это был хитрый прием, рассчитанный на то, что мы потратим бабки в их паршивой сувенирной лавочке прежде, чем вернуться в добрые старые Штаты. Разумеется, мне так и не терпится купить идиотскую плюшевую мышь, стоящую двадцать два бакса и сделанную в Китае, чтобы потом она отправилась на полку к другим пылесборникам. В общем, сидим мы в машине еще как минимум часа полтора. Дети дошли в своей грызне до новых, непревзойденных высот. Я в полудюйме или, как сказали бы канадцы, в одной целой двадцати пяти сотых сантиметра от того, чтобы окончательно потерять терпение. Я развернулся, чтобы в четыреста семьдесят шестой раз приказать детям ЗАТКНУТЬСЯ. Ладно, «успокойтесь» для противников смертной казни. И тут вдруг капитан Заварной Крем стучится в мое окно, размахивая включенным фонариком. Было десять часов утра. Во имя всего святого, солнце светило вовсю.

– Что? – проорал я, опуская окно.

– Гребаные янки считают, что весь мир у них в кармане! А ну выходи из машины! – гаркнул он в ответ.

Поскольку я родом из Бостона, меня серьезно оскорбляет, когда меня называют «янки». В глубине души я, конечно, понимал, что спорт тут не причем, но я уже дошел до ручки и разинул пасть.

– Отгребись! – рявкнул я, позаимствовав словечко из его лексикона.

Это ему почему-то не понравилось. Он махнул двум своим помощникам, и те вытащили меня из машины через окно. При этом они приложили меня плечом, а затем, что важнее, «бубенчиками» о дверцу машины, а затем бесцеремонно швырнули на землю. Увидев, во что превратился мой дорогой пиджак, вывалянный в ледяной грязи, они принялись ржать. Это меня возмутило. Даже не думая, я набрал две пригоршни этой грязищи и швырнул в морду ничего не подозревавшему помощнику слева. Ему это тоже почему-то не понравилось. Я пытался подняться на ноги, когда заметил, что он тянется к электрошокеру. Меня уже из такого уже раз шарахнули в колледже на спор, и я совсем не собирался повторять этот опыт снова. Я вскочил на ноги и бросился к единственному укрытию, которое пришло в голову – к той самой паршивой сувенирной лавчонке.

Было слышно, как помощник за моей спиной возится со своим тазером, приказывая мне остановиться. Я проскочил мимо мужчины, на котором – я успел это заметить даже в такой неподходящий момент – был пиджак еще подороже, чем у меня. Мне хотелось спросить его, где он отхватил такую роскошь, но, учитывая обстоятельства, это показалось неблагоразумным.

Не успел я пройти мимо этого человека, как краем глаза заметил, что он падает. Два провода тазера свисали прямо с лацканов его пиджака, где-то повыше желудка. Я знал, что этот заряд предназначался мне, и ощутил вину за то, что незнакомец «прикрыл» меня. Остановившись, я встал позади него и поймал бедолагу прежде, чем он грохнулся на землю. Его тело билось в конвульсиях от тока, а все из-за этого криворукого и рассеянного пограничника. Идиот все еще нажимал на кнопку «пуск», хотя видел, что попал не в того человека. К тому времени, когда он наконец-то осознал свою ошибку, мужчина у меня на руках почти потерял сознание.

К этому моменту его напарник, Помощник Придурок, выпустил рожки своего тазера. Они угодили в щеку человека, который, как я узнал впоследствии, был премьер-министром. Причем не в круглую и покатую часть щеки, а в скулу. Его зубы от разряда так и заклацали. Прежде, чем он окончательно выскользнул у меня из рук и упал на землю, я ощутил характерный запах, зачастую сопровождающий потерю сознания. Парня мощно пронесло. Меня чуть не вывернуло на его роскошный кашемировый пиджак.

Я аккуратно опустил мужчину на землю, понимая, что больше ничем помочь ему не смогу, но тут споткнулся о какого-то малыша, выходящего из уборной, и сам упал. Помощник Полоумный и его напарник тут же набросились на меня. Пока они застегивали на мне наручники, я успел заметить длинноногую блондинку, кинувшуюся на помощь лежавшему на земле мужчине. Только человек в таком состоянии не заметил бы ее. Очень горячая штучка, раза в два его моложе.

Что касается «набитого пивом трейлера», то это ловкая подстава, учитывая, что у меня никакого трейлера отродясь не водилось. Всего три упаковки «Молсон Канэдиан». Вы наверняка думаете, зачем тащить пиво из Канады, если можно купить в Штатах. Что ж, и да, и нет. Вы можете купить «Молсон Канэдиан», но, во-первых, он не будет таким свежим, и, во-вторых, в Канаде другие стандарты пивоварения. В их пиве больше алкоголя, да и просто вкус лучше. Если вы никогда не пробовали пива в Канаде, думаю, это стоит включить в ваш список того, что нужно сделать, пока не сыграл в ящик. Конечно, если после зомбиапокалипсиса там еще будут варить пиво.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.