Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





От автора



 

Благодарю вас:

Николя, Луи и Шарлотта, Адреа Стюарт, Хью Томас, Петер Фиртель.

 

Спасибо и вам:

Валери Бертони, Чарла Картер‑ Халаби, Валери Колен‑ Симард, Холли Дандо, Сесиль Давид‑ Вейль, Паскаль Фрай, Виолен и Поль Градволь, Джулия Харрис‑ Фосс, Сара Хирш, Жан де ля Хоссерэ, Тара Кауфман, Летиция Ланчман, Элен Ле Бо, Агнесса Мишо, Эмма Пари, Лаура ди Павильон, Йан Пфайффер, Катерин Рамбо, Паскалина Райан‑ Шрайбер, Сюзанна Сальк, Ариэль и Карина Толедано.

 

И наконец, не менее важные люди, которым я хочу выразить благодарность:

Элоиза д'Ормессон и Жиль Коэн‑ Солал.

 

Татьяна де Росней

Лукка, Италия, июль 2002 – Париж, Франция, май 2006

 


[1] Мадам. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное. )

 

[2] Цифровой замок.

 

[3] Популярный герой из сериала «Звездные войны» Джорджа Лукаса.

 

[4] Консьержка.

 

[5] Привратницкая.

 

[6] Дорогая.

 

[7] Любимая.

 

[8] Американка.

 

[9] Маршал, глава марионеточного правительства оккупированной Франции, сотрудничавший с гитлеровцами во время Второй мировой войны.

 

[10] Округ.

 

[11] Известный американский художник, рисует в стиле ретро.

 

[12] Знаменитый американский вуз, в котором выполнено множество проектов, оказавших большое влияние на развитие компьютерных технологий.

 

[13] Название серии мультфильмов студии «Уорнер бразерс». Главные герои – кролик Багс Банни, поросенок Порки Пиг и утенок Даффи Дак, их голоса озвучивал М. Бланк.

 

[14] Площадь Звезды.

 

[15] Общепринятое название Парижа.

 

[16] Моя малышка.

 

[17] Любовь моя.

 

[18] Добрый день, мадемуазель, вы ведь американки, не так ли?

 

[19] Будь я проклят.

 

[20] Университетская улица.

 

[21] Весь Париж.

 

[22] Велодром.

 

[23] Жандармы.

 

[24] Дубинки.

 

[25] Вогезская площадь.

 

[26] Квартал.

 

[27] Ангел мой.

 

[28] Милая моя.

 

[29] Площадь Республики.

 

[30] Банкетка для сидения.

 

[31] «Предрассветный час».

 

[32] Лицей.

 

[33] Мимолетная интрижка.

 

[34] Группа известных французских художников, возникшая в 1905 году. В ее состав входили Анри Матисс (1869–1954), Морис де Вламинк (1876–1958) и Андрэ Дерэн (1880–1954). Для их творчества характерно использование ярких цветов и упрощенных форм.

 

[35] Пункция плодного пузыря.

 

[36] Жареная утка в собственном соку.

 

[37] Рагу из бобов с птицей или мясом, запеченное в глиняной миске.

 

[38] Жаркое в горшочке.

 

[39] Овощное рагу.

 

[40] Триумфальная арка.

 

[41] Густой суп.

 

[42] Малышка.

 

[43] Комендатура.

 

[44] Площадка со столиками на тротуаре.

 

[45] Паштет.

 

[46] Мемориальная табличка.

 

[47] Мемориальная доска.

 

[48] Гренки с сыром.

 

[49] Милочка.

 

[50] Китайское боевое искусство с сильной медитативной компонентой.

 

[51] Шары.

 

[52] Ханжа‑ американка.

 

[53] Аптека.

 

[54] Булочная.

 

[55] Удостоверение личности.

 

[56] Здесь и далее приводятся выдержки из речи премьер‑ министра Жана‑ Пьера Раффарена на состоявшейся 21 июля 2002 года торжественной церемонии, посвященной 60‑ й годовщине облавы «Вель д'Ив». – Прим. автора.

 

[57] Рогалик.

 

[58] Кофе с молоком.

 

[59] Старик произносит имя Джулии на французский манер.

 

[60] Старое название Парижа.

 

[61] Сестры.

 

[62] Так?

 

[63] Мальчуган.

 

[64] Дедушка.

 

[65] Амфитеатр.

 

[66] Меня зовут Зоя, я говорю по‑ французски и по‑ американски.

 

[67] Пожалуйста, позвоните Уильяму Рейнсферду.

 

[68] Бисквит, пропитанный кофе и вином, с прослойкой из сыра маскарпоне.

 

[69] Госпожа.

 

[70] Тонкие блинчики.

 

[71] Господи Боже.

 

[72] Добрый день, мадам.

 

[73] Американка в здоровенных деревянных башмаках.

 

[74] Спокойной ночи.

 

[75] Ты все сделала правильно. Ты все сделала как надо.

 

[76] Обиходные названия улиц, точнее авеню.

 

[77] Моя маленькая леди.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.