Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Терзания любви 5 страница



       – Вообще-то я еще не решил. Что ты думаешь насчет того, чтобы поехать на пикник в зоопарк?

       Кара просияла:

       – Отличная мысль! Я очень люблю зоопарк.

       Стивен тепло улыбнулся ей:

       – Я просто подумал, что тебе захочется посмотреть и на других обезьян, а не только на меня.

       – Я их очень люблю, – засмеялась Кара.

       – Тогда поехали! – сказал, поднимаясь, Стив.

       Ярко сияло солнце, когда Стивен и Кара проделали короткий путь к побережью, на котором находился местный зоопарк. И там, впервые за долгое время, Стивен почувствовал, что завеса печали упала. Он и Кара прошли по всему зоопарку, посмотрели на толстокожих слонов, которые поливали друг друга из своих хоботов, гордых львов, ревущих на посетителей, и скачущих по лианам обезьян. Наконец они устроились в небольшом парке с корзинкой, которую собрала Кара. Стивен расстелил старое серое армейское одеяло, которое всегда держал в своей машине, и купил воды в киоске с прохладительными напитками. Пока он уходил, Кара развернула салфетки и достала жареных цыплят, салат и шоколадный торт.

       – Потрясающе, – сказал Стивен, вытягиваясь во весь рост на одеяле. – Я и не знал, что ты так хорошо готовишь.

       – Совсем нет, – созналась Кара, – курицу и салат я купила.

       – Вот это да, – улыбнулся Стивен. – Как ты меня разочаровала!

       – Но шоколадный торт я испекла сама, – заявила Кара. – Своими собственными руками. – Она протянула руки Стивену как будто для того, чтобы он сам мог убедиться.

       – И при этом очень красивыми. – Стивен порывисто взял ее руку в свои и поднес к губам.

       Однако как только он почувствовал ее нежное прикосновение, он отбросил ее, как будто она была охвачена пламенем.

       – Прости меня, – сказал он, опустив глаза.

       Кара спокойно взглянула на него.

       – Я думаю, что ты извиняешься не передо мной.

       Стивен посмотрел ей в глаза.

       – Может быть. Все, что я знаю, Кара, это то, что сегодня мне так хорошо, как не было уже долгое время. И ведь это, наверное, главное, правда?

       Кара просияла:

       – Конечно. – И ловко сменила тему разговора: – Стив, несмотря на то, что я не готовила сама цыплят и салат, я почему-то уверена, что они очень вкусные.

       – Ну, если ты так уверена, тогда я не против того, чтобы их съесть.

       – Как будто ты сомневался, – засмеялась она.

       – Конечно, нет, – улыбнулся Стивен, – но не стоит здесь слишком задерживаться. У нас еще свидание с парой горилл и несколькими тюленями.

           

 


       10

 

       Джессика и Элизабет сидели во дворе школы Ласковой Долины, обедали и смотрели на школьников, сидящих и бегающих вокруг них. В такие мягкие солнечные дни они иногда выходили на улицу и подставляли лицо и руки солнцу вместо того, чтобы сидеть в кафетерии.

       – Так ты поговорила с Карой? – спросила Элизабет, теребя пряди своего «конского хвоста».

       – Да, я говорила с ней, – ответила Джессика, роясь в сумочке, чтобы достать темные очки. – Но она почти ничего мне не рассказала.

       – Но она сказала, что ходила на свидание со Стивеном?

       – Да. Она сказала, что Стивен не будет возражать, если она скажет об этом. Интересно, как он догадался, что я спрошу ее об этом? Все равно, больше она не сказала ни слова. Готова поклясться, Кара сейчас совсем не такая, как прежде.

       – Ну что ж, я очень рада этому, – сказала Элизабет. – И все-таки я бы хотела узнать об этом поподробнее.

       – Ну, все, что она сказала, это то, что провела со Стивом воскресенье и что, если я хочу узнать об этом больше, мне лучше спросить его самого. – Джессика вспомнила, как они с Элизабет надоедали брату с расспросами в понедельник утром, прежде чем Стив вернулся в колледж, спрашивая его о том, где он был накануне и почему он так счастлив. Стивен мягко улыбался, но не ответил ни на один из многочисленных вопросов сестер.

       Элизабет с одобрением посмотрела на сестру.

       – Должна признаться, Джес, ты была права. Я думала, так грубо обращаться со Стивом было ужасной идеей, но сейчас, похоже, что это было правильно.

       Джессика злорадствовала.

       – А кто говорил, что я не разбираюсь в людях? – спросила она. – Если бы у меня не было других планов на будущее, я бы подумала о том, чтобы стать психологом.

       – Слава богу, что ты не собираешься им стать. Я так и вижу, как ты сводишь с ума всех своих пациентов.

       – Очень смешно, дорогая сестрица.

       Элизабет с любопытством взглянула на Джессику.

       – Между прочим, а какие это у тебя другие планы на будущее? И не с этим ли связаны все твои загадочные появления и исчезновения?

       – Ну, что-то в этом роде, – неопределенно ответила Джессика.

       Секунду она размышляла, не сменить ли тему. Но она так жаждала рассказать кому-нибудь о своих планах и не знала лучшей слушательницы, чем Элизабет.

       – Лиз, помнишь, когда мы говорили о моих съемках в кино? – Джессика сняла свои темные очки и посмотрела сестре в глаза.

       Элизабет ухмыльнулась:

       – Конечно, Джес. Да, чуть не забыла – вчера вечером тебе звонил Харрисон Форд. Он хочет, чтобы ты снималась с ним в его следующем фильме.

       – Ха-ха, как смешно. Просто так случилось, что на днях я смогу попробовать свои силы в Голливуде. – сообщила Джессика.

       – Правда? – воскликнула Элизабет. – А как, позволь спросить, это случится?

       – Лиз, это так прекрасно! К концу недели... – Джессика подняла глаза и увидела Уинстона Эгберга, который шел через переполненный школьный двор.

       Она вскочила на ноги.

       – Уинстон! Эй, Уинстон, подожди! – крикнула она. – Я тебе потом все расскажу, Лиз. Мне нужно поговорить с Уинстоном.

       Элизабет никак не могла понять, почему в последнее время Джессика так стремилась встречаться с Уинстоном, ведь раньше она его даже не замечала.

       «Мог ли он на самом деле привлечь ее? » – размышляла Элизабет.

       Трудно было себе представить вместе Кару и Стивена, если уж на то пошло. Но отношения между Уинстоном и Джессикой? Это было просто смешно! Элизабет взглянула на часы. Перемена почти закончилась. Она встала, поправила одежду и собрала учебники. Когда она проходила по кафетерию, прямо перед собой она увидела Кару Уокер. Элизабет решила подойти к ней и чуть-чуть ускорила шаг, чтобы как бы случайно оказаться немного позади ее.

       – Привет, Кара, – осторожно сказала Элизабет, когда они вышли в коридор.

       – Привет, Лиз. – Кара немного удивилась.

       – Можно с тобой поговорить? Это ненадолго.

       Кара попыталась уклониться от разговора.

       – Мне нужно в библиотеку.

       – Ну и хорошо, я провожу тебя, ладно?

       – Конечно. – Кара надеялась, что Элизабет не захочет говорить с ней о ее свидании со Стивеном.

       Он попросил ее, и она ни с кем не обсуждала подробности свидания. И хотя он сказал, что собирается рассказать сестрам, что они ездили вместе, он не хотел, чтобы еще кто-нибудь знал об этом. А Кара не могла допустить, чтобы Стивен обиделся на нее, если она не сдержит слова. Она надеялась, что Элизабет не будет задавать вопросы, на которые она не должна была отвечать.

       – Кара, – начала Элизабет, – я знаю, Стив просил тебя не обсуждать ваше свидание, и я понимаю почему.

       – Извини, Лиз, – искренне сказала ей Кара.

       – Все нормально. На самом деле я просто хотела попросить у тебя прощения.

       – За что? – удивилась Кара.

       – Я говорила Стиву, что вы не подходите друг другу, Кара. Я была не права. Я видела Стива после вашего свидания. Он стал совсем другим человеком. Если ты можешь сделать моего брата таким счастливым, я хочу, чтобы ты знала, что я ошибалась. – Они дошли до дверей класса Элизабет. – Вот и все, что я хотела сказать тебе.

       – Лиз, я не знаю, что будет со мной и Стивом, но я признательна тебе за то, что ты мне сказала. Спасибо. Действительно, спасибо тебе.

       – Нет, Кара, это тебе спасибо за то, что ты сделала Стивена счастливым.

       Краска залила щеки Кары. Она смущенно улыбнулась.

       Элизабет улыбнулась ей в ответ.

       – И еще, Кара, – добавила она, – я надеюсь, мы сможем подружиться.

       Кара кивнула.

       – Я тоже надеюсь, Лиз. – С этими словами она кивнула и побежала в сторону библиотеки.

       – Скорей, Уинстон, – умоляла Джессика.

       Они с Уинстоном были на школьной автостоянке, пытаясь завести старый, побитый «фольксваген» Уинстона. Слишком многие уже начали замечать, сколько времени она проводит с Уинстоном, а уж застрять с ним на автостоянке никак не входило в ее планы.

       – Может, он как-нибудь сам починится, – пошутил Уинстон.

       – Что ему самому нужно сделать, – сказала Джессика, – так это дотрястись до ближайшей свалки.

       – Ш-ш-ш. – Уинстон попытался еще раз включить зажигание. – Он может обидеться.

       Кровяное давление Джессики достигло угрожающего уровня, но она прошептала себе:

       «Спокойствие, только спокойствие. Подумай о славе, соболиных шубках, призах Академии киноискусства».

       Зажигание наконец включилось.

       – Ну вот, – сказал Уинстон. – Все не так уж плохо, правда?

       Джессика заскрежетала зубами.

       – Совсем неплохо. Итак, – оживленно спросила она, когда они тронулись, – твои гости уже приехали?

       Уинстон просигналил, когда мимо проехал Кен Мэтьюз, и Джессика подумала, что сейчас она умрет от стыда.

       – Ага, – ответил Уинстон. – Марти и его жена прибыли вчера вечером.

       Джессика повернулась к нему вне себя от волнения.

       – Мне бы хотелось с ним познакомиться.

       Смотря только на дорогу, Уинстон не замечал сияния глаз Джессики и настойчивого тона ее голоса.

       – Конечно, – сказал он небрежно, – если он це спит. Они приехали довольно поздно.

       Джессика не собиралась отступать из-за того, что Марти мог устать. Она преодолела столько трудностей и провела столько часов с Уинстоном не для того, чтобы уступать просто потому, что Марти нужно вздремнуть.

       – Мне нужно с ним познакомиться, – повторила она.

       Уинстон посмотрел на нее:

       – Эй, а почему тебе так важно познакомиться с Марти?

       Джессика испугалась, что зашла слишком далеко. Ей совсем не хотелось выдавать себя.

       – Дело в том, что твоя мать сказала моей, что он приезжает в гости, и мама велела мне передать от нее привет, – соврала Джессика.

       В этот момент лгать ей было даже легче, чем обычно.

       Уинстон выехал на свою улицу.

       – Как это мило с твоей стороны, – сказал он.

       Но когда они вошли в дом, Марти нигде не было видно. Однако бросалось в глаза, что миссис Эгберг, казалось, совсем сбилась с ног.

       – О, Уинстон, я так рада что ты наконец дома.

       – А что случилось? – спросил он.

       – Сегодня вечером я устраиваю коктейль для Мартина и Джейн, а тут мне позвонили из ресторана и сказали, что не смогут доставить заказ – у них сломался фургон. Ты не смог бы съездить со мной и помочь привезти продукты?

       – Конечно. Ты хочешь ехать прямо сейчас?

       – Да, мы должны успеть до того, как они закроются. – Тут взгляд миссис Эгберг упал на Джессику. – Джессика, милочка, прошу прощения за то, что вмешиваюсь в твои учебные планы. Ты не хотела бы поехать с нами? Конечно, если хочешь, можешь остаться здесь. Мы ненадолго.

       О такой удаче Джессика не могла и мечтать! Если она останется здесь, то сможет поговорить с Марти с глазу на глаз.

       – Наверное, я просто подожду здесь и поработаю над нашим докладом, миссис Эгберг, – вежливо сказала она. – У нас еще полно работы.

       – Прекрасно, прекрасно. – Миссис Эгберг посмотрела на часы. – Поехали, Уинстон, у нас мало времени.

       Как только Уинстон и миссис Эгберг вышли из дома, Джессика начала бродить по дому, разыскивая Марти. Сначала она прошла на задний дворик, где, как она думала, он мог греться на солнышке, но его там не было. Не было его и на кухне, и в гостиной. Она уже решила, что он укрылся в одной из спален и дремлет, как чуть не столкнулась с ним, когда он появился из-за угла в коридоре. Босиком, в джинсах и футболке, Марти был похож на кого угодно, только не на знаменитого голливудского режиссера. И все же обычно решительная Джессика лишилась дара речи в присутствии этого мужчины средних лет с тронутыми сединой светлыми волосами.

       – Здравствуй, – улыбнулся ей Марти. – А ты кто такая?

       – Джессика Уэйкфилд, – запинаясь, ответила она.

       – Хорошо, Джессика Уэйкфилд, а где же все? – спросил он.

       – Поехали за продуктами.

       – Ты случайно не знаешь, где тут у них можно раздобыть кофе? Мне нужно окончательно проснуться.

       – Думаю, что смогу найти. – Джессика одарила его ослепительной улыбкой и проводила на кухню.

       – Кстати, я – Марти Дэвис, – представился он, наливая воду в чайник. – А ты, наверное, приятельница Уинстона?

       – Да, мы с Уинстоном очень хорошие друзья. – Она пошарила в кухонном шкафу и через секунду нашла кофе.

       Они немного поговорили, пока Марти ждал, когда закипит вода. Наконец Джессика набралась храбрости, чтобы спросить о главном.

       – Мистер Дэвис, я слышала, что у вас очень интересная работа.

       – Ну, думаю, что да. И, пожалуйста, зови меня Марти. – Он налил в чашку воды и добавил чайную ложку растворимого кофе. – А тебе?

       Джессика покачала головой и спросила:

       – Нет, спасибо. Вы живете в Лос-Анджелесе?

       – Нет, я живу в Сан-Франциско, но часто езжу в Лос-Анджелес по работе. Собственно говоря, я собираюсь начать там свой новый проект, – ответил он.

       – Правда? – с воодушевлением спросила Джессика. – Как интересно! Расскажите о нем, пожалуйста... Если, конечно, это не секрет, – быстро добавила она.

       – Даже не знаю... – нерешительно сказал Марти.

       – Я слышала, что вы настоящий профессионал. Я сама хотела бы работать в этой области.

       – В самом деле? – Марти отхлебнул кофе. – Должен признаться, я люблю обсуждать свою работу с кем-нибудь, кто ею интересуется. Вот что, сейчас у меня кое-какие дела, а потом я должен приготовиться к вечеринке, которую вечером устраивает Шарон. Почему бы тебе не зайти в субботу? Я в общих чертах объясню тебе идею проекта, а после мы сможем обсудить его.

       – Прекрасно, – просияв, заявила Джессика. – Послушайте, мистер Дэвис...

       – Марти.

       – Верно. Я только что вспомнила, что мне нужно быть дома. Вы не могли бы сказать Уинстону, что я должна была уйти и что мы увидимся завтра.

       – Конечно, – ответил Марти.

       – Спасибо, спасибо за все.

       – Пожалуйста, Джессика.

       Джессика пошла в прихожую собрать свои учебники. Она решила пройтись до кафе «Дэйри Берджер» и посмотреть, кто бы мог подвезти ее домой. С нее хватит сидения у Эгбергов. Задача была выполнена.

           

 


       11

 

       Кара придирчиво рассматривала содержимое своего гардероба. Сегодня будет особый вечер, и она хотела выглядеть как можно лучше. И дело было не только в том, что сегодня был ее день рождения. Она идет на свидание со Стивеном!

       После их пикника в зоопарке в прошлые выходные Стивен звонил ей дважды, и в среду, после занятий, он приехал в Ласковую Долину специально для того, чтобы увидеть ее. Он даже не заехал домой повидаться с семьей. После того как они провели вечер, разговаривая и смотря телевизор, он сразу поехал обратно в свое общежитие.

       В тот вечер ее мама работала допоздна, и квартира была полностью в их распоряжении. Однако Стивен держался дружелюбно, но сдержанно. Впрочем, Кару это вполне устраивало – даже просто быть рядом со Стивеном было для нее большим удовольствием.

       Именно в среду Стивен заметил у Кары календарь с датой ее рождения, обведенной красным фломастером. Сперва он просто поздравил ее, но потом перед самым уходом спросил, не хотела бы она отметить свой день рождения и сходить куда-нибудь поужинать. Стивен попросил ее выбрать место. Он ничего не сказал о том, куда бы он хотел пойти, и Кара подумала, что лучше всего будет пойти в какое-нибудь уединенное местечко. Поэтому она решила заказать столик в «Вэлли Инн», очаровательном старом ресторане на окраине города. Вряд ли кто-нибудь из друзей увидел бы их там.

       Кара просмотрена еще раз свои вещи и наконец выбрала мягкое бело-голубое платье из набивной ткани, которое подчеркивало ее смуглую кожу. Она стянула волосы в узел и надела жемчужные серьги, которые ей подарили на Рождество родители. Ее мысли вернулись к этому празднику всего несколько месяцев назад. Семья была счастлива тогда или, по крайней мере, казалась такой.

       «Ну, нет смысла думать об этом сейчас, – упрекнула себя она. – У меня впереди чудесный вечер с парнем, который всегда мне нравился».

       Будущее выглядело действительно очень радужным. Кара немного надушилась и тут услышала звонок в дверь. Она еще раз взглянула на себя в зеркало, глубоко вздохнула и пошла открывать.

       – Здравствуй, Кара. – В синем двубортном пиджаке, белой рубашке и серых фланелевых брюках Стивен выглядел даже более привлекательно, чем обычно.

       – Привет, Стив, – сказала она почти застенчиво. – Входи.

       – Ты прекрасно выглядишь.

       – Спасибо, – улыбнулась Кара. – Почему бы тебе не присесть на минутку. Я заказала столик на полвосьмого, а сейчас еще нет семи.

       – Отлично, – согласился Стивен, устраиваясь в глубоком кресле. – У тебя как раз будет время открыть подарок.

       Кара так засмотрелась на Стивена, что не заметила сверток, который он держал в руке.

       – О, Стив, зачем?

       – Что за день рождения без подарков? – сказал он, протягивая ей коробку. – Ничего особенного, но я думал, что тебе должно понравиться. Я его сам завернул, – произнес он извиняющимся голосом.

       Кара посмотрела на подарок. Он был завернут в бело-розовую бумагу и перевязан яркой лентой. Она была тронута тем, что Стив приложил столько трудов.

       – А ты не собираешься открыть? – спросил он.

       – Да, конечно. – Она села в кресло рядом с ним и начала аккуратно развязывать ленту.

       – Почему бы тебе просто не разрезать ее?

       – Ни в коем случае, – заявила она, – ты так красиво ее завязая.

       – Ну как хочешь, – небрежным тоном сказал Стивен, но не в силах был оторвать от Кары восхищенных глаз.

       После того как лента была развязана, Кара прочитала надпись на открытке:

       – «Милой на день рождения».

       Сам подарок оказался большой книгой, романом одного из любимых писателей Кары.

       – Ой, как здорово! – воскликнула она.

       – Это его новый роман. Только что появился в продаже.

       – Я знаю, я читала рецензию в газете, и мне ужасно хотелось прочитать его. Спасибо, Стив.

       Кара хотела поцеловать его, но Стивен взглядом дал понять ей, что не нужно. Поэтому она только улыбнулась и поблагодарила его за чудесный подарок.

       – Принести чего-нибудь выпить? – спросила она минуту спустя.

       – Нет, спасибо. – Он посмотрел на часы. – Нам, наверное, уже пора идти. Когда я шел, начинался дождь, и мне не хотелось бы застрять на полпути в пробке.

       – О, тогда я, пожалуй, возьму плащ, – сказала Кара, направляясь к холлу.

       – Между прочим, – спросил ее Стивен, – куда мы все-таки едем?

       Приглушенный голос Кары донесся до него из чулана:

       – В «Вэлли Инн».

       К счастью, Кара не могла видеть реакцию Стивена на ее слова. Он побледнел, и в его глазах появилось выражение, как у загнанного животного.

       «Так, значит, «Вэлли Инн»«, – подумал он. – «Тот самый ресторан, в который он ходил с Трисией, пока болезнь не приковала ее к постели. »

       Его захлестнул поток воспоминаний: Трисия, исхудавшая от болезни, но такая красивая, танцует в его объятиях; он просит музыкантов сыграть старую, любимую песню Трисии «Всегда», шепчет нежности ей на ухо, пока они движутся в волнах музыки... Последнее место в мире, куда Стивен хотел бы пойти, было «Вэлли Инн».

       – Стив!

       Он поднял глаза и увидел стоящую перед ним Кару, надевшую плащ. Было похоже, что она уже звала его несколько раз, но он ничего не слышал.

       – Ты что, не хочешь идти?

       Он отвел глаза, чтобы не встречаться с ней взглядом. Кара была такой красивой, и она была так взволнована и исполнена надежды, когда он пришел. Сейчас на ее лице появилось озабоченное выражение, как будто она размышляла, что ей сделать, чтобы исправить его настроение. Стивен не хотел снова обижать ее. Он должен был скрыть свои чувства и продолжать свидание так, как если бы ничего не случилось.

       – Все в порядке, – сказал он, открывая ей дверь.

       Дождь кончился, и воздух на улице благоухал свежестью. Кара была такой веселой по дороге в «Вэлли Инн», что напряжение Стивена начало спадать. В конце концов, может быль, поехать туда будет не так уж плохо.

       Была, однако, пара очень тяжелых минут, когда они стояли в холле и ждали метрдотеля, который показал бы им их столик. Последний раз, когда Стивен был в этом холле, рядом с ним стояла Трисия. К счастью, им вскоре показали столик в конце зала, напротив того места, где он сидел с Трисией.

       – Прекрасное место, – сказала Кара, взглянув на белоснежные скатерти и свежие цветы на каждом столике.

       Оркестр в углу играл старые сентиментальные песенки.

       – Да, – задумчиво ответил Стивен.

       – А ты бывал здесь раньше? – спросила Кара.

       – Я... Я был однажды здесь с семьей.

       Это была правда. Несколько лет назад родители взяли Стивена и близнецов, чтобы отпраздновать годовщину своей свадьбы. Прежде чем Стивен мог решить, говорить ли что-нибудь о Трисии, подошел официант и протянул им меню. Они вдвоем решили заказать жаркое на ребрышках, салат из свежей зелени и тушеный картофель. В течение всего ужина Стивен старался говорить только о Каре и о том, чем она занималась в последнее время. Как и Джессика, Кара была в команде болельщиц школы Ласковой Долины. Она оживленно рассказывала о последних тренировках. Затем она и Стивен со смехом поговорили о некоторых учителях, которые были у них обоих в школе.

       – Так ты говоришь, что миссис Рэй могла испугать даже такого большого парня, как ты?

       – Ну да, – заявил Стивен. – С виду совсем крошка, но если ты не знал, как спрягать эти испанские глаголы, то тебе не жить. Я бы лучше встретился на ринге с боксером-тяжеловесом, чем со старой миссис Рэй в классе.

       Кара кивнула и рассказала Стивену, как однажды она забыла свою домашнюю работу в столовой.

       – Когда я вошла в класс и поняла, что у меня ее нет, то подумала, что, должно быть, выбросила ее вместе с ленчем. Я помчалась вниз и начала рыться в урнах, ища ее. Это было легче, чем сказать миссис Рэй, что у меня нет домашнего задания.

       На какое-то мгновение мысли Стивена отвлеклись от Кары. Ужинать в «Вэлли Инн» с кем-то вместо Трисии оказалось не так трудно, как он думал. Да, сначала было нелегко, но сидевшая напротив Кара смягчила это ужасное чувство утраты. К тому времени, когда официант принес десерт – вишневый пирог и мороженое, Стивен полностью пришел в себя.

       – Прости меня, – неожиданно сказал Стивен, выпрямляясь на стуле.

       – А что случилось? – спросила ошеломленная Кара.

       – Мне нужно было сказать официанту, что у тебя сегодня день рождения. Тогда бы он принес тебе особый торт, который здесь подают для именинников.

       – И заставил бы весь ресторан петь мне «С днем рождения»? Нет уж, спасибо, – покачала головой Кара. – Я рада, что ты не сказал ему.

       – А чего тут стесняться?

       – Это было бы просто ужасно. Смешно, когда-то я всегда хотела быть в центре внимания, а теперь вот предпочитаю оставаться в тени.

       – У меня есть идея, Кара. Раз тебе не хочется выделяться, почему бы нам не присоединиться вон к тoй толпе на площадке для танцев?

       – А почему бы и нет? – согласилась Кара.

       Стивен встал, прошел к той стороне стола, где сидела Кара, и отодвинул ей стул.

       – Разрешите, мисс Уокер?

       Оркестр играл медленную романтическую мелодию, и хотя Стивен лишь слегка держал Кару в своих объятиях, было трудно отрицать, что она пробуждала в нем теплые чувства.

       – Прекрасная песня, – сказала Кара, глядя на него.

       – Такая же красивая, как и девушка, которая танцует со мной.

       Музыка умолкла, и Кара направилась обратно к их столику.

       – Не так быстро, как насчет еще одного танца? – спросил Стивен, потянув ее к себе.

       – Хорошо, – ответила Кара, довольная тем, что Стивен хотел танцевать с ней еще.

       Когда оркестр заиграл вступление к следующей песне, Стивен еще раз обнял Кару. Но когда оркестр заиграл саму мелодию, он застыл как вкопанный. «Всегда»! Оркестр играл песню, которую так любила Трисия! Внезапно в зале стало невыносимо жарко, и Стивен почувствовал, что ему нечем дышать.

       Кара быстро заметила неладное.

       – Стивен, что случилось? Тебе плохо?

       Он попытался сделать вид, что все нормально.

       – Я в полном порядке, – ответил он.

       Но острая боль пронзила его сердце. Как мог он танцевать под эту песню, держа в объятиях другую девушку? Это был верх предательства. Они медленно кружились в танце, и Стивен с трудом сознавал, что рядом с ним Кара. Единственное, что он мог слышать, была эта песня «Всегда».

       «Трисия верила, что я знаю, что значит это слово – с горечью подумал Стивен, – но теперь я думаю, что совсем этого не знаю».

       Кара посмотрела на побледневшее лицо Стивена.

       – Ну пожалуйста, скажи, что с тобой?

       Он покачал головой. Нет, он не мог – и не хотел ничего объяснять. Все, что он хотел, это убраться отсюда и избавиться от этой мелодии. Лицо Кары поплыло у него перед глазами, и он почувствовал, что у него закружилась голова. Он перестал танцевать и застыл на месте, его голос дрожал:

       – Нет, Кара, я... Прости меня, Кара, мне нужно идти. – С этими словами он оставил ее стоять одну на площадке для танцев и бросился прочь.

       Все в зале смотрели на них, и Кара увидела, как Стивен подошел к их столику, достал деньги, бросил их возле вазы с цветами и выбежал из ресторана.

       Чувствуя, что вот-вот умрет со стыда. Кара вернулась на свое место. Официант уже принес счет, так что Каре осталось только расплатиться, собрать свои вещи и уйти. Она позвонила по телефону в холле и заказала такси. С лицом, похожим, сейчас на маску ярости, Кара села на скамейку у дверей «Вэлли Инн» и стала ждать.

       Когда Кара вставляла ключ в замок двери своей квартиры, она услышала звонок телефона, но не стала спешить. У нее не было настроения ни с кем разговаривать. Когда она открыла дверь, телефон умолк. Никогда в жизни Кара не чувствовала себя такой усталой. Она сняла туфли и легла на диван в гостиной. Она пыталась ни о чем не думать. Она не хотела думать. Телефон зазвонил снова. Она посмотрела на него, желая, чтобы он умолк. Наконец она взяла трубку.

       – Алло, – осторожно сказала она.

       – Кара, это я.

       Стивену не было нужды представляться. Кара знала, кто был на другом конце провода, но не сказала ни слова.

       – Кара, ты уже пришла? – унылым голосом спросил он.

       – Да.

       – Прости меня, Кара. Пожалуйста, позволь мне все объяснить.

       Когда Кара опять ничего не сказала, Стивен набрался храбрости и сказал:

       – Все было чудесно, правда, но я не хотел говорить тебе, что «Вэлли Инн» – это то место, где у меня было последнее свидание с Трисией.

       – Ты должен был сказать мне, – резко бросила Кара после минутного раздумья. – Это избавило бы нас обоих от лишней головной боли.

       – Но не это главное, – продолжал Стивен. – Вначале все было просто прекрасно.

       – Тогда в чем же дело? – равнодушно спросила Кара.

       – Все дело в той песне, которую играл оркестр, – «Всегда». Это была любимая песня Трисии. Я почувствовал себя ужасно из-за того, что слышу ее, держа в объятиях другую девушку. – Стивен замолчал, ожидая, что скажет Кара.

       Он почти надеялся, что она рассердится на него, но когда она ничего не сказала, он продолжил:

       – Извини меня, Кара. Непростительно было бросить там тебя одну. Ты нормально доехала домой? – смущенно спросил он.

       – Да, я взяла такси, – кратко сказала она.

       После еще одной паузы Стивен спросил:

       – Кара, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину?

       Кара задумалась, а потом ответила печально:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.