Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Соперницы 7 страница



       Взявшись за руки, двойняшки направились к Лиле, чтобы поблагодарить ее за вечер и пожелать ей спокойной ночи. Ни одной из них не удалось изобразить на лице большого энтузиазма. Это был один из самых несносных вечеров, который они только могли припомнить за долгие-долгие годы.

 


       11

 

       В воскресенье утром Элизабет проснулась, чувствуя себя просто ужасно. Поначалу она не могла вспомнить, что же такое стряслось, а затем события прошедшего вечера нахлынули на нее так живо и болезненно, словно она переживала их вновь. Как Эми, так и Инид были вне себя от ярости по отношению к ней. От Предчувствия, что ей придется выбирать из двух своих самых близких подруг одну, Элизабет перешла к реальности, потеряв обеих подруг сразу!

       Было уже одиннадцать часов, и Элизабет не могла поверить, что спала так долго. Она понимала, что проспала только потому, что большую часть ночи ворочалась с боку на бок, вспоминая вновь и вновь события, произошедшие на вечеринке у Лилы, и заснула, лишь когда взошло солнце. Неудивительно, что сейчас она чувствовала себя отвратительно.

       Резким движением опустив ноги на пол, Элизабет взяла телефон, стоявший на ночном столике около кровати, и поставила его себе на колени. Совершенно машинально она набрала номер телефона Инид. Для нее было вполне очевидно, что, не уладив отношений с ней и Эми, она не сможет успокоиться.

       — А, — проговорила Инид без особого энтузиазма в голосе, — это ты.

       — Инид, я хочу извиниться за недоразумение, которое произошло между нами вчера вечером. Я даже не знаю, что случилось на самом деле, но чувствую себя преотвратно! Давай я приеду к тебе? Полагаю, нам нужно поговорить.

       — Извини, — сухо ответила Инид, — но сегодня мне нужно выполнить кое-какие поручения матери. Кроме того, — продолжила она намеренно резким тоном, — я не знаю, о чем нам вообще разговаривать, Лиз. Мне кажется, что в последнее время наши взгляды на определенные вещи стали сильно различаться.

       — Инид, подожди, — выдохнула Элизабет в отчаянии. — Не вешай трубку, хорошо?

       Инид ничего не ответила, но Элизабет слышала в трубке ее дыхание. Она знала, что ее подруга не повесила трубку.

       — Послушай, — сделала новую попытку Элизабет, — я не понимаю, что же на самом деле произошло, но хочу сделать все возможное, чтобы это исправить. Пожалуйста, Инид. Ты же моя самая близкая подруга!

       — Я в этом не совсем уверена, — ответила Инид усталым и печальным голосом. — Мне хотелось бы в это поверить, но, судя по твоему поведению, Лиз, это далеко не так.

       Элизабет не знала, что ответить. Неужели Инид права?

       — Послушай, — добавила Инид, — я тоже чувствую себя отвратительно после всего, что вчера произошло. Но как раз сейчас… — Ее голос дрогнул. — Почему бы нам не перенести этот разговор, скажем, мы не могли бы поговорить завтра в школе или на следующий день?

       — Но…

       — Извини меня, Лиз, — сказала Инид. — Сейчас мне нужно уйти. — Она повесила трубку.

       С бьющимся сердцем Элизабет набрала номер телефона Саттонов. После пяти гудков трубку подняла Диана Саттон.

       — Привет, Лиз, — произнесла она таким же дружелюбным и ровным тоном, как прежде. — Нет, дорогая, боюсь, Эми нет дома. Она ушла на пляж с Лилой и Джессикой.

       — О, — проговорила Элизабет сдавленным голосом. — Спасибо. — «С Лилой и Джессикой», — гневно подумала она, чувствуя себя совершенно одинокой. Даже Джессика не разбудила ее, чтобы пригласить с собой на пляж!

       Элизабет не могла припомнить, когда в последний раз чувствовала себя так отвратительно. И было очевидно, что она сама все испортила. Все пошло не так, как она надеялась.

       Мало того, что неприязнь между Эми и Инид не завершилась мировой, они обе перенесли эту неприязнь на нее!

       Элизабет захотелось снова залезть в постель и, укрывшись одеялом с головой, пролежать так весь день. Ей было совершенно безразлично, что на улице прекрасный солнечный день. Она была убеждена, что сегодня в мире нет ничего, что заставило бы ее встать с постели.

       — Ну, — сказала Элис Уэйкфилд, наливая себе вторую чашку кофе, — ты сама расскажешь, почему грустишь, или мне придется использовать телепатию, чтобы выяснить, в чем дело?

       Элизабет попыталась улыбнуться шутке матери, однако мышцы лица не повиновались ее воле.

       — Мам, — выдавила она наконец и ее лицо сморщилось, — все обернулось таким кошмаром!

       Элис Уэйкфилд внимательно посмотрела на дочь.

       — Звучит безнадежно, — отреагировала она, садясь за стол рядом с Элизабет. — Может ли твоя древняя старушка мать чем-нибудь помочь, или ты предпочитаешь все хранить внутри, доведя себя до сумасшествия?

       Элизабет сделала глубокий, прерывистый вздох.

       — Дело в Эми, — начала она, чувствуя себя ужасно от одной только мысли о том, в каком гадком положении оказалась. — И в Инид. Мам, боюсь, они будут меня ненавидеть всю мою оставшуюся жизнь!

       — Ладно, — проговорила мать, отхлебнув глоток кофе. — Давай начнем с самого начала, хорошо? — Бросив на дочь внимательный взгляд, она продолжила: — Хотя я не очень-то уверена, когда же все это началось. Может быть, со дня возвращения Эми?

       Элизабет беспомощно покачала головой.

       — Я и сама не очень-то уверена. Поначалу все казалось таким простым. Нужно было только познакомить их друг с другом и надеяться на то что они поладят.

       — Но они не поладили?

       Элизабет покачала головой.

       — Думаю, что нет. Но, честно говоря, я даже не заметила этого. По крайней мере, не сразу.

       — И когда же наступило прозрение?

       — Ну, я ничего не замечала вплоть до вчерашнего вечера. Надо признаться, у меня и прежде было ощущение, что они не слишком-то нравятся друг другу. Но я не думала, что они так друг друга ненавидят.

       — Почему ты так полагаешь? — удивленно спросила Элис Уэйкфилд.

       Элизабет начала, постепенно вспоминая события последних нескольких недель, вводить мать в курс происшедшего. Она рассказала о несостоявшейся поездке на озеро Тахо, об увлечении Эми Кристофером, о вечеринке у Лилы.

       — И все это нарастало, словно снежный ком, — заключила она, вздохнув, — прежде всего между Эми и Инид. Если Эми шла со мной, то Инид отказывалась к нам присоединиться.

       — Дорогая, — прервала ее Элис Уэйкфилд, — судя по тому, что ты мне рассказала, Эми достаточно часто заставляла тебя менять планы. Сколько раз она обещала и не приходила обедать с тобой?

       — Дважды.

       — А как часто она подводила тебя по другим поводам?

       — Ну, например, в прошлую пятницу мы собирались пойти в кино, однако она объявилась только около десяти часов вечера, — снова вздохнула Элизабет. — Дело в том, что она всегда находит оправдания и так искренно переживает, что я не могу даже рассердиться на нее.

       Элис Уэйкфилд задумалась.

       — Элизабет, — неторопливо начала она, — судя по тому, как ты ее описываешь, эта молодая леди очень умело играет на твоих дружеских чувствах. Не кажется ли тебе, что Инид пытается держаться от нее подальше, боясь причинить тебе боль?

       — Что ты имеешь в виду?

       — Я имею в виду, что Инид, похоже, гораздо раньше раскусила Эми, чем это сделала ты. В конечном счете, она не была обременена тем эмоциональным багажом, который тяготеет над тобой. У нее нет тех прекрасных воспоминаний об Эми, которыми полна ты, и она не ощущает той ответственности, которую ты возложила на себя, желая, чтобы все пошло по-старому.

       — Одним словом, ты хочешь сказать, что я не обращала внимания на недостатки Эми в память о нашей прошлой дружбе?

       — Полагаю, что ты по вполне понятным причинам хотела дать ей шанс, — проговорила Элис Уэйкфилд, нежно погладив Элизабет по голове. — У тебя добрая душа, и тебе не хочется верить в то, что твоя старая подруга так сильно изменилась. Особенно если учесть, что Эми, — заключила она с улыбкой, — так ловко умеет убеждать людей не обижаться на нее.

       — Ну а что насчет Инид?

       — Трудно сказать, — покачала головой миссис Уэйкфилд. — Похоже, Эми обращалась с ней совсем по-разному — в зависимости от того, была ли ты рядом.

       — Я думала об этом, но считала, что Инид обязательно расскажет мне, если Эми вдруг нагрубит ей или сделает что-нибудь некрасивое по отношению к ней. Если только…

       — Если только ей не хотелось пощадить тебя, — мягко дополнила Элис Уэйкфилд. — Если только она не боялась поставить тебя в затруднительное положение, рассказав о том, что думает по этому поводу.

       Неожиданно Элизабет почувствовала, что краска стыда заливает ее лицо. Инид оказалась столь преданной ей, она старалась не показать, что на самом деле думает об Эми. И вместо того, чтобы быть благодарной за это, Элизабет сама ухудшила положение. А в предыдущий вечер…

       Элизабет резко вскочила.

       — Мамочка, огромное тебе спасибо! — воскликнула она. Неожиданно ее осенило, что надо делать.

       — Так куда же ты направляешься? — улыбаясь, спросила мать, видя, что настроение дочери резко изменилось.

       — К Инид! — воскликнула Элизабет. — Нам с ней о многом нужно поговорить.

       — Будь осторожна за рулем, — предупредила ее миссис Уэйкфилд.

       — Не беспокойся! — отозвалась Элизабет. У нее на сердце было невероятно легко, когда она бежала по направлению к машине. Впервые за последние дни, а то и недели она точно знала, что надо делать. Оставалось только надеяться, что она не слишком опоздала.

       — Я просто не знала, как поступить, — призналась Инид, и ее зеленые глаза наполнились слезами при воспоминании о том, что ей пришлось пережить. — Я поняла, что с Эми очень трудно ужиться, но была убеждена, что рассказать тебе об этом будет неправильно. Мне не хотелось ставить тебя в затруднительное положение, Лиз. Не хотелось, чтобы тебе пришлось выбирать между нами двумя.

       — Что до меня, то я вела себя как самая последняя дуреха. Просто мне была нужна встряска! Как я могла быть такой слепой?

       — Ты не должна себя винить, — продолжала настаивать Инид. — Ты такая великодушная, Лиз, такая доброжелательная. Тебе хотелось думать об Эми наилучшим образом. И поэтому я восхищалась тобой. Но…

       — Но когда она начала угрожать тебе, — вклинилась Элизабет, — говоря, чтобы ты держалась подальше от меня! Нужно было сказать мне об этом.

       Инид энергично покачала головой.

       — Возможно, Лиз, но я не знала, как мне поступить. Я так боялась потерять твою дружбу.

       — Ты боялась! — выдохнула Элизабет. — Ты представляешь, сколько мне пришлось пережить прошлой ночью? Я умирала!

       Инид улыбнулась.

       — То же самое было и со мной. Мне казалось, что я потеряла свою самую близкую подругу и Сказочного Принца в придачу. Но все хорошо, что хорошо кончается, — добавила она со смехом. — Сегодня утром мне позвонил Крис. Он по-прежнему хочет со мной встречаться, верь или не верь, но это так! Он сказал, что Эми всю дорогу до дома вела себя самым отвратительным образом и он не мог дождаться того мгновения, когда отделается от нее. Словом, он пригласил меня сегодня на ужин, — добавила Инид с застенчивой улыбкой. — А самое главное, ты приехала и все расставила по своим местам. И я очень рада, Лиз, что ты сделала это!

       — Я тоже очень рада, — серьезно сказала Элизабет, и ее глаза засияли. — Инид, мы сможем поехать на озеро Тахо на эти выходные, как и планировали раньше?

       — Конечно, сможем, — ласково ответила Инид и, задумавшись на мгновение, предложила: — Хочу тебе сказать, что ты, если хочешь, можешь пригласить и Эми. Как знать? Возможно, после всего, что произошло в конце прошлой недели, она готова к перемирию. Мне бы хотелось дать ей еще один шанс.

       Элизабет с восхищением посмотрела на подругу.

       — Ты самая прекрасная, — горячо воскликнула она, — самая великодушная, самая доброжелательная подруга в мире, и я просто не верю своим ушам! — Она импульсивно обняла Инид. — Но, по правде говоря, — продолжила Элизабет спустя мгновение, — я не очень надеюсь на то, что Эми согласится поехать с нами. Как ни обидно в этом признаваться, но она действительно сильно изменилась. Это совсем не та девчонка, какой она была несколько лет назад.

       — Я полагаю, что мы все стали другими, — ответила Инид философски. — Однако ты можешь, если хочешь, пригласить ее. Теперь, когда мы полностью выяснили отношения, я чувствую, что мне ничего не страшно. — Улыбнувшись, она уточнила: — Даже провести уик-энд наедине с Эми Саттон в закрытой комнате!

       Элизабет от души рассмеялась. Она поняла, что на самом деле имела в виду ее подруга. Элизабет тоже чувствовала, что сейчас ей ничто не страшно. Ее самая близкая подруга была снова с ней вместе. И это было для нее самым главным.

 


       12

 

       В понедельник, во время обеденного перерыва, Джессика с перекошенным, словно от боли, лицом ворвалась в офис «Оракула».

       — Лиз, — обратилась она к сестре, лихорадочно роясь в ящике для писем «Мисс Несчастная Любовь», стоявшем на столе. — Что случилось с теми двумя письмами, которые я оставила здесь в конце прошлой недели?

       — Какими письмами? — безучастно спросила Элизабет.

       Джессика была явно расстроена.

       — Послушай, — почти закричала она. — Здесь были два письма. Одно было подписано «Разбитое Сердце», а другое — «Тоскующий по ней». Мне необходимо их найти.

       — Ах, эти, — вспомнила Элизабет и поудобнее уселась на стуле. — Джес, ни ты, ни Кара не появились здесь на прошлой неделе, чтобы дать материал для своей колонки. А нам нужно было срочно сдавать материалы в типографию для специального номера, который выходит сегодня. И поскольку никого из вас нельзя было найти, я сказала Пенни, что подготовлю эту колонку сама, и просто схватила…

       Лицо Джессики стало белым как полотно.

       — Нет, — произнесла она ослабевшим голосом, хватаясь за сердце. — Не говори мне, что ты сдала в печать эти два письма! Ты не могла так поступить со мной, Лиз, с родной плотью и кровью.

       Элизабет в недоумении глядела на неё.

       — Джес, это были первые попавшиеся мне под руку письма. Я их почти не читала, просто накатала небольшой ответ и передала их Пенни. Мне казалось, ты будешь мне благодарна за то, что твоя колонка продолжает выходить. В противном случае Пенни собиралась ее прикрыть.

       — Теперь это не имеет никакого значения, — помрачнев, пробормотала Джессика. — В любом случае мы с Карой перестаем выступать в качестве «Мисс Несчастная Любовь». А после того, как будут опубликованы эти письма… — голос ее предательски задрожал. Она знала наверняка, что эти письма были посланы Джеем и Денис. Как только выйдет газета и они ее прочитают…

       Все обернулось самым отвратительным образом, и ничего с этим не поделаешь. Джей и Денис помирятся, прочитав колонку Джессики.

       «Ну, — подумала Джессика, — похоже, с журналистикой покончено». И что-то подсказывало ей, что с Джеем Макгиром для нее тоже все кончено. Со свирепым выражением на прекрасном лице она пулей вылетела из офиса «Оракула», с силой захлопнув за собой дверь.

       Элизабет едва заметила демонстративный уход сестры. Она заканчивала подготовку своей колонки «Глаза и уши» для следующего номера. «Прекрасный Принц совсем потерял голову, встретив лыжницу на большом балу в субботу», — написала Элизабет, улыбнувшись про себя. Вот и все! Колонка готова. И у нее есть еще целых десять минут до конца обеденного перерыва — вполне достаточно, чтобы найти Эми и предложить ей поехать в предстоящие выходные на озеро Тахо. Элизабет не разговаривала с Эми Саттон после субботнего вечера и не имела ни малейшего представления о том, какова будет реакция.

       Через несколько минут она нашла Эми Саттон, которая сидела за столиком перед кафетерием и что-то лихорадочно писала.

       — Эми, — окликнула подругу Элизабет. — Можно к тебе подсесть?

       Эми подняла голову с испуганным выражением на лице.

       — Думаю, что да, — ответила она, пожав плечами.

       — Чем занимаешься? — начала Элизабет, присаживаясь на стул напротив Эми. Она не знала, как приступить к разговору.

       Эми приподняла одну бровь.

       — Пишу письмо Джонни, — уныло ответила она. Через минуту ее лицо немного прояснилось. — Я даже не знаю, почему веду себя по отношению к тебе такой брюзгой, — призналась она наконец. — Ты нисколько не виновата в том, что вечером в субботу все обернулось так ужасно.

       «Это уж точно», — согласилась про себя Элизабет, а вслух проговорила:

       — На самом деле я хотела поговорить с тобой о предстоящих выходных, Эми. Как ты смотришь на то, чтобы поехать покататься на лыжах, как мы планировали?

       — Только ты и я? — спросила, загоревшись, Эми. — Мне бы действительно этого хотелось.

       — Не только мы двое, — твердо ответила Элизабет. — Насколько ты помнишь, это у тети Инид есть коттедж на берегу озера. Так что нас будет трое — ты, я и Инид. — Она посмотрела Эми прямо в глаза. — Это возможность начать все сначала, Эми. Что ты на это скажешь?

       Эми чувствовала себя не в своей тарелке.

       — Думаю, на самом деле мне не очень-то хочется ехать, — процедила она наконец. — Извини, Лиз, но мне невыносима сама мысль о том, что придется делить тебя с Инид. А Инид, — вздернула она брови, — далеко не тот человек, с которым мне было бы приятно проводить вместе время. Ты понимаешь, что я имею в виду?

       — Да, — ответила невозмутимо Элизабет. — Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, Эми.

       — Эй, куда ты уходишь? — поинтересовалась Эми, видя, что Элизабет собирается уходить.

       Элизабет ласково ей улыбнулась.

       — Извини, Эми. Но через несколько минут у меня начинается урок, и к тому же я обещала Инид, что сообщу ей о результатах нашего разговора как можно скорее. Мы хотим сообщить ее тете точную дату нашего приезда… и точное количество людей, которые к ней приедут!

       Эми прикусила губу.

       — Ты сердишься на меня?

       Внезапно Элизабет стало очень ее жалко.

       — Нет, — ответила она совершенно искренне. — Я не сержусь на тебя.

       Она и вправду совершенно не злилась на Эми. Чувство разочарования и немножко боли. Элизабет вспоминала, какой была Эми в шестом классе, и ей было больно осознавать, что ее подруга изменилась и отдалилась от нее.

       Нет, Элизабет совсем не сердилась на Эми. Однако она уже не могла обманывать себя тем, что уважает ее или же восхищается ею. И она никогда не сможет простить Эми ее обращение с Инид. За последние несколько дней Элизабет поняла, как сильно дорожит дружбой с Инид, и была уверена: что бы ни случилось в будущем, она не поставит под угрозу эту дружбу.

       — Это просто отвратительно, и по-другому это никак не назовешь, — сказала Джессика Каре, и ее аквамариновые глаза яростно сверкнули, когда она указала на парочку, сидевшую за столиком на противоположном конце переполненного кафетерия, держась за руки. — Мне кажется, я совершенно потеряла аппетит.

       Кара хихикнула.

       — А на мой взгляд, это просто прекрасно, — возразила она. — Посмотри, какие они счастливые! И только подумать, именно наша колонка объединила их вновь.

       Джессика заткнула уши пальцами.

       — Прекрати, — простонала она, — я этого не выдержу!

       Однако Кара слишком вошла в раж, чтобы сразу остановиться.

       — Послушай, — настаивала она, взяв в руки экземпляр «Оракула» и открывая его на центральном развороте. — «Дорогая Мисс Несчастная Любовь», — начала она читать вслух, не обращая внимания на гримасу боли на лице Джессики, — между мной и моим другом произошло печальное недоразумение. Сейчас он почему-то думает, что я считаю его слишком молодым для меня. Мне просто необходимо доказать ему, что возраст не имеет никакого значения. Я люблю его и хочу, чтобы он вернулся ко мне». Подпись: «Разбитое Сердце».

       И что же ответила «Мисс Несчастная Любовь»? — поинтересовалась Джессика, не в силах сдержать своего любопытства.

       Просто: «Читай дальше, и следующее письмо все тебе объяснит».

       Кара продолжила:

       — «Дорогая Мисс Несчастная Любовь», между мной и моей девушкой произошла самая глупая стычка в истории. Каким-то образом мы вбили себе в головы, что год разницы между нами имеет какое-то значение. Ну а сейчас я убежден, что это ерунда, и всей душой хочу помириться с ней. Единственное, что я могу сделать, — опубликовать это письмо, чтобы она поняла: Тоскующий по ней».

       Джессика в негодовании отодвинула от себя поднос.

       — Не могу поверить, что моя собственная сестра могла предать меня таким образом.

       — Это полностью твоя вина, — хихикнула Кара. — Ты должна была забрать письма на прошлой неделе, но забыла это сделать!

       — Давай поставим на всем этом крест, — уныло предложила Джессика. — Судя по тому, как ведут себя Джей и Денис, вполне очевидно, что мне здесь ничего не светит. — Когда она увидела, что Кара сложила газету, ее глаза внезапно посветлели. — Эй, а что ты думаешь о предстоящем приеме в члены клуба?

       Кара хихикнула.

       — Вот что мне в тебе больше всего нравится, Джес. Ты всегда готова отступить, чтобы собраться для нового броска.

       Джессика откинула волосы назад.

       — Да, я ужасно возбуждена. — Прищурив глаза и посмотрев на двух девушек, обедающих за соседним столом, она проговорила, словно в раздумье: — Почему это Джинни Уэст ни разу не была выдвинута кандидатом в члены «Пи Бета Альфа»? Может быть, ты выдвинешь ее кандидатуру на этот раз, Кара?

       Кара посмотрела на нее с удивлением.

       — Но ее будет выдвигать Сэнди, — возразила она, — ведь она лучшая подруга Джинни.

       Джессика еще раз пристально посмотрела на двух девушек.

       — Да, — наконец согласилась она, придвинув поднос поближе к себе и приступая к еде, — думаю, что ты права.

       — Я терпеть не могу сандвичи! — устало проговорила Джина Уэст, глядя на свой сандвич так, словно он может укусить ее.

       Сандра взяла в рот ложку йогурта и ничего не сказала в ответ. К ее глубокому сожалению, она не могла съесть ни одного сандвича, так как в последнее время очень поправилась, и если в течение следующих трех недель она не будет соблюдать жесткую диету, то ее новый костюм для выступления в команде болельщиц просто расползется по швам.

       — Как ты справилась с задачкой мистера Руссо? — спросила Джина, кладя на тарелку сандвич. — Она действительно была очень сложной. — Задачи по химии пользовались дурной славой, но та задача, которую им пришлось решать сегодня, была необычайно трудной.

       — Я получила восемьдесят пять, — сообщила Сандра подруге. Она была очень довольна своей оценкой. — Кстати, а как у тебя обстоят дела?

       — Примерно так же.

       — Какую оценку получила ты? — попыталась уточнить Сандра.

       — Восемьдесят семь, — ответила Джина, не заметив странного выражения на лице Сандры.

       В последнее время Сандре стало казаться, что Джина всегда и во всем опережает ее! О чем бы ни шла речь, Джина всегда оказывалась на голову выше. Джина была ее самой близкой подругой, и, казалось, они не должны были соперничать. Так почему же Сандре так не хотелось поделиться с Джиной той единственной вещью, которой не было у ее подруги?

       Прием в члены клуба «Пи Бета Альфа» должен начаться ровно через неделю. И Сандра понимала, что либо будет вынуждена выдвинуть кандидатуру подруги, либо рискует потерять Джинни навсегда. И самое странное заключалось в том, что Сандра все еще не знала, как поступить.

 


       Примечания

 

       1

 

       От англ. swing — качать, размахивать. — Здесь и далее примеч. ред.

 


 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.