|
|||
Эпилог: Аминь ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9 Плач
Тео робко улыбался потоку света, который бил ему в лицо из направленной на него настольной лампы. Белый уронил на пол предпоследний плакатик и поднял перед собой конечную часть текста. Как и на предыдущих листах, написан он был великанскими буквами и грамотно. В самом низу листа стояла сделанная красной ручкой приписка: «ПОМАШИ РУКОЙ КАМЕРЕ». – И… и это, в общем, все, что я хотел сказать, – произнес Тео. – Задумывая мой обман, я не предполагал, что он может кому‑ нибудь навредить. Мне просто хотелось разбогатеть, вот я и решил, что деньги проще всего раздобыть, одурачив людей. Я поступил плохо и не ожидаю, что вы сможете простить меня. И все же, прошу у вас прощения. И… э‑ э… выбросьте мою книгу на помойку, ей там самое место. Хорошо? Он неловко помахал, как того требовала инструкция, ладонью камере. Нури выключил запись. Наступило молчание. Ружье так и лежало на коленях Белого нацеленным на Тео. А его, что только естественно, очень интересовало, сохранят ли ему – теперь, когда запись сделана, – жизнь. – Как все прошло? – прерывающимся голосом спросил он. – Отлично, – ответил Белый без каких‑ либо различимых эмоций. – Ну, я очень старался, – сказал Тео, чувствуя, как его лоб покрывается свежим потом. На этот раз Нури не наклонился к нему, чтобы промокнуть лоб белой тряпицей. – Эти небольшие заминки… не знаю, заметили вы их, на самом‑ то деле, я запинался нарочно. Думал, так получится более естественно. Как будто я подбираю слова, понимаете? – Ничего страшного, – сказал Белый. Тео осторожно откинулся на спинку кресла, медленно уложил руки на колени. Может быть, если он не будет слишком приметно двигать руками, эти типы позволят ему подольше просидеть не связанным. Как хорошо, когда руки свободны. Даже если пользоваться ими он не может, все равно отсутствие режущей запястья бечевки приносит дивное облегчение. – Свяжи его снова, – сказал Белый. Нури и Белый уселись на кушетку у включенного телевизора и принялись просматривать запись, дабы проверить, все ли с ней в порядке. И начался самый настоящий галдеж. Телевизионный шеф‑ повар объяснял разницу между жаркой и обжигом, признания Тео воспроизводились, отматывались назад и воспроизводились снова, а Нури с Белым обсуждали достоинства и недостатки записи. – Паузы лучше вырезать, – заявил, наконец, Белый. – Толку от них. Пустой эфир. – Телевизионщики, если потребуется, вырежут их сами, – ответил Нури. – У них для этого специальное оборудование есть. – Не стоит их искушать. Возьмут и вырежут что не следует. Если мы отдадим им запись, которую можно сразу пустить в эфир, они ее трогать не станут. – Они ее и так трогать не станут, – сказал Нури. – Это же динамит, друг. То, что они называют жареной новостью. Последние слова он произнес с типично арабскими модуляциями, отчего они прозвучали, как основной догмат Ислама. – И как только мясцо начинает попыхивать, – говорил телеповар, – вы – раз! – и снимаете его со сковородки, видите? – Вырежи паузы, – сказал Белый. – Потом окунаете в белое вино, вот так… – …выбрал его, потому что книги про Иисуса пользуются огромным спросом, – встрял голос Тео Гриппина. – Ну, то есть… э‑ э… возьмите хоть «Код да Винчи»… про Иисуса… ну, то есть… э‑ э… Иисуса. Я… – Дело непростое, – пожаловался Нури. – Если я ошибусь, придется все записывать заново. – Ну и ладно. Он же все равно тут. – Послушай, друг, мне было бы легче, если бы ты выключил телевизор. – Всех‑ то делов – несколько пауз убрать, Нури. Это ж видеокамера, а не ракетная установка. – А тем временем баклажанчики наши тушатся себе да тушатся… – У нас тут теперь совсем тишины не бывает, – скорбно произнес Нури. – А как раньше тихо было. – Скоро опять станет. – А сейчас нельзя, друг? – Через пять минут новости пойдут. Так оно и тянулось. Голос Тео Гриппина звучал, точно икота, воспроизводимый то вперед, то назад, излагавший его признания, снова и снова повторявший фразочки вроде «подделывал свитки» и «моя жадность». – É t voilà ! [9] – воскликнул телеповар. – По‑ французски это значит вкусня‑ я‑ я тина! Руки Тео снова начали неметь. На этот раз его привязали не так неудобно, как в прошлый, – тогда он был в беспамятстве, мешок мешком, а теперь выбрал позу сам, и криво вывернутыми оказались только руки и лодыжки. Кроме того, перед самой записью ему разрешили пописать в здоровенную пластиковую чашку, отчего давление в его мочевом пузыре уменьшилось. Плохо было, однако же, то, что он ощущал нараставшую тяжесть в кишечнике, хоть и не ел ничего уже полтора суток. Если он доживет до возможности написать книгу о том, как его похитили, нужно будет на уролого‑ гастро‑ кишечные материи особо не напирать – успех, выпавший на долю Малха, ему нисколько не нужен. – Продолжаются поиски, – говорила дикторша, какая‑ то новая, – двух мужчин, которые во вторник похитили из книжного магазина «Страницы», что на Пенн‑ плаза, Манхэттен, Тео Гриппина, автора вызвавшей немалые споры книги. Похитители открыли стрельбу из ракетниц, что привело к пожару, в результате которого сгорел магазин и погибли три человека. Еще один серьезно пострадавший от огня мужчина скончался сегодня утром в больнице Бельвью. Им был Мартин Эф Салати, литературный агент. Другой несчастный случай произошел в Плачитас, Санта‑ Фе, – мужчина погиб во время публичного сожжения экземпляров книги Гриппина «Пятое Евангелие». Он поливал сваленные грудой книги бензином и не заметил, что кто‑ то уже произвел неудачную попытку поджечь их. Струя бензина воспламенилась, канистра с ним взорвалась в руках мужчины и его охватил огонь. Член муниципального совета Санта‑ Фе Джон Делакруз сказал в связи с этим: – По‑ моему, эту книгу следовало назвать не «Пятым Евангелием», а «Евангелием Огня». Я призываю наших граждан, где бы они ни жили, к спокойствию. Если хотите читать эту штуку, читайте, но не рискуйте из‑ за нее жизнью. Помните, это всего лишь книга. «Чертовски верно! » – захотел крикнуть через всю комнату Тео, но воздержался. И тут телевизор выключили, в комнате стало тихо. – Ладно, Нури, делай как знаешь. Пауза. Один из них свинчивал крышечку с какой‑ то бутылки, потом послышалось резкое шипение. – Не стоило нам сжигать тех людей, – сказал Нури. – Мы никого не сжигали. Там просто начался пожар, а это несчастный случай. – Не стоило нам сжигать тех людей, – повторил Нури. В голосе его не слышалось ни особой боли, ни желания настоять на своем, скорее глубокие, давно уже ставшие привычными сожаления человека, годы тому назад продавшего дорогие ему с детства вещи и теперь жаждавшего вернуть их. – Они были приспешниками Гриппина, – ответил Белый. – Пришли туда, чтобы посидеть у его ног. – Они на стульях сидели, – уточнил Нури. – Я к тому, что они пришли любоваться им. Почти поклониться ему! Ты же слышал, как они аплодировали, Нури. Еще и автографы стали бы просить, если б успели. – Мы с тобой не договаривались жечь их. Ракетницы нужны были только для дыма. – Да нет, жаль их, конечно. Может, эти люди померли и раньше своих сроков. Но ведь им же все равно в аду гореть, в вечном пламени, Нури. А это срок гораздо больший, чем какие‑ то полчаса в магазине. Похоже, Араба эта мысль утешила. Он снова принялся кромсать исповедь Тео. – И… и это, в общем, все, что я хотел сказать, – произнес голос Гриппина. – И… и это… И это все… Нури ушел, чтобы доставить запись на ближайшую телестудию, Белый остался. Тео рассчитывал на обратное, – то есть, Белый уйдет, Нури останется, – поскольку полагал, что сумеет установить с Арабом более… как бы это сказать? …человеческие отношения. Но, по‑ видимому, Белый тоже так полагал. Стараясь отыскать позу поудобнее, Тео опустил голову на подлокотник кресла. До него уже начинали доходить последствия того, что он сделал несколько минут назад. Миллионы людей, до сих пор всего лишь негодовавших на Тео, теперь возненавидят его, причем страстно. Христиане и нехристиане будут оплевывать его, встречая на улице. А за что? Хороший вопрос, хороший. В последние несколько недель интервьюеры сотни раз спрашивали у Тео, какими мотивами он руководствовался, отпуская «Пятое Евангелие» в свободный полет по миру, и он давал им разные бредовые, в общем‑ то, ответы. Однако под содеянным им крылась тайная амбиция, в существовании которой он и себе самому почти не признавался. Большим человеколюбцем Тео по натуре своей не был, да и всякого рода идеалисты его особо не интересовали. И все‑ таки, когда настало время «Пятого Евангелия», безжалостный самоанализ вынудил Тео признать, что где‑ то в самой его глубине сидит затаившийся идеалист, норовящий поспособствовать развитию рода человеческого. Желающий дать людям средство, которое позволит им забыть о наркотической зависимости от религии, перестать поклоняться мертвецу и заняться решением проблем бытия. Разрушительный при всем его простодушии мемуар Малха мог свалить простоявшего две тысячи лет идола и возжечь пламя разума, и тогда миллионы духовных калек отбросили бы свои костыли и стали отвечать сами за себя. «Ты особо‑ то не заносись, любовничек» – наверняка посоветовала бы идеалисту Дженнифер. Так или иначе, и этой надежде пришел конец. Очень скоро униженная исповедь Тео Гриппина пойдет в эфир, и телевидение каждой страны, в которой продавалась его книга, начнет раз за разом показывать презреннейшего из литературных мошенников. Забудь о пламени разума – единственным, что захочется возжечь человечеству, станет костер, на котором сгорит Тео Гриппин. А с другой стороны, неужто люди и вправду примут его признания за чистую воду? Неужели они так легковерны? Вполне вероятно. Если ларец Пандоры, битком набитый отзывами клиентов «Амазона», и научил его чему‑ нибудь, так это тому, что не существует вымысла настолько возмутительного, смехотворного и нагло лживого, чтобы где‑ нибудь кто‑ нибудь не облился слезами над истинностью его. Возможно, Тео следовало, изображая раскаяние, добавить к своей актерской игре пару‑ другую намеков – непонятных жестов, ритмического подмигивания, – из которых детективы смогли бы сделать определенные выводы. Хотя, если учесть, что сведения о доме, в котором находится эта комната, и о личностях похитителей у него нулевые, трудно понять, какие такие скрытые смыслы смог бы он передать. Сколько времени может занять доставка записи; когда вернется Нури? Араб пообещал надолго не задерживаться, но насколько долго это не надолго? Даже если предположить, что они сейчас где‑ то в Нью‑ Йорке, чего наверняка никак не скажешь, местонахождение ближайшей телестудии все равно останется покрытым мраком неизвестности. Более того, какие‑ либо часы в поле зрения Тео отсутствовали, а от его наручных, оставшихся на распухшем запястье, привязанном за креслом бечевкой к другому, толку не было. Но несмотря на все эти доказательства бессмысленности любых потуг предсказать, когда возвратится Араб, Тео считал себя обязанным попытаться последить за временем. Именно так и поступают те, кому, в конечном счете, удается выжить, люди, которые в решительный миг не теряют голову. Может, стоит попробовать снова и снова считать до шестидесяти, отмечая каждую минуту щелчком пересохшего языка? – «Вирджин Гэлэктик» планирует ежегодно отправлять в космос по пятьсот пассажиров, беря с каждого 200000 долларов… Снова телевизор – теоретически он мог бы облегчить подсчет минут и часов, на деле же, затруднил его. Из ящика изливалась, скручиваясь в водянистый жгут, какая‑ то информационно‑ развлекательная программа, исступленная и бестолковая, тягостная и гнетущая, то и дело подходящая к порогу кульминации, которая так и не начинается, то и дело убегающая куда‑ то, обещая сию минуту вернуться. Все было бы не так плохо, если бы он мог посматривать на экран, а не просто прислушиваться к голосам. Привязанный к креслу, Тео видел лишь находившееся прямо перед ним, а именно, книжный шкаф с книжками в бумажных обложках, на чьих цветастых корешках стояли названия, разобрать которые он без очков не мог. А повернув голову, различал самым краешком глаза закрытую дверь уборной. – Вызвавшие немалые споры насильник – «Дурной Малый» Аммо – судится с автомобильной компанией «Тойота», которая без разрешения использовала его образ. Он утверждает, что изображенный в рекламе компании карикатурный уличный хулиган, пытающийся снять колпаки с автомобиля «Тойота Омега», скопирован именно с него. Адвокаты «Дурного Малого» уже назвали эту рекламу «низменной» и «безвкусной» и потребовали в возмещение полученного их клиентом морального ущерба полтора миллионов долларов. Тео постарался, сильно вдавив затылок в обшивку кресла, справиться с новым приступом клаустрофобии. Ах, если бы его связали не так крепко, если бы оставили хоть малую слабину. Если бы привязали к чему‑ нибудь неподъемному, но лишь за одну руку – или за шею, как сидящую на цепи собаку. Он был бы так благодарен, что даже сбежать не попытался бы. Если бы только Белый поверил ему. Тогда он смог бы дышать. А там, глядишь, и сбежать. Тео постарался направить свои мысли в какое‑ нибудь другое русло. Бандит по прозвищу «Дурной Малый» требует 1, 5 миллиона долларов за страдания, причиненные ему обвинением, пусть и представленным в виде карикатуры, в дурном поступке. Американский сценарист телевизионной комедии заработал миллионы и миллионы, сочиняя сериал ни о чем. Футболист согласился гонять по полю мяч за 10, 5 миллионов долларов. А что получил он, Тео, в награду за «Пятое Евангелие»? Вшивый аванс в 250000. Плюс немного пылкого секса. Плюс, может быть, роялти в несколько миллионов – если, конечно, он доживет до возможности их потратить. Секундочку: почему его мысли принимают столь меркантильный оборот? Разве людям, стоящим перед лицом смерти, не полагается проникаться помыслами более возвышенными? Разве не следует им преступать границу неотвязных мелочей и прозревать вечные истины? Что с ним? Почему он вообще способен негодовать по поводу счастливого жребия футболистов и юмористов, когда мозг его доживает, быть может, последние мгновения, оставшиеся ему до смертной погибели? Почему в нем нашлось место для гаданий о том, как попали в руки книгосжигателей из Санта‑ Фе принесенные ими в священную жертву экземпляры «Пятого Евангелия» (торговля есть торговля, не так ли? ) и не осталось для целиком преобразующей человека мудрости? Или в этом‑ то подлинный урок и состоит? В том, что сознание человека слишком поверхностно и склонно отвлекаться на пустяки вместо того, чтобы следовать точной науке просветления, – даже когда ему грозит смерть? Когда Роберт Ф. Кеннеди лежал, истекая кровью, на полу отеля «Амбассадор», окидывал ли он мысленным взором сделанное им для бедняков и лишенных гражданских прав людей Америки, искал ли утешение в мысли о том, что сделал все возможное, – или отмечал антисанитарные крапинки грязи на потолочном вентиляторе? Не была ли последняя мысль Мартина Лютера Кинга посвящена дурному обслуживанию отельных номеров, от которого он много чего натерпелся в то утро? Ощущал ли Авраам Линкольн, распростершийся с пулей в голове посреди ложи «Театра Форда», прочувствованную благодарность за то, что ему дозволено было даровать истории человечества слова «все люди созданы равными», или он потратил последние секунды своей духовной жизни на попытки постигнуть соль только что прозвучавшей со сцены остроты? А Иисус? Как насчет Иисуса? Часы, а может быть, и дни провисел он на кресте, получив образцовую возможность достичь каких угодно прозрений и произнести исполненные совершенства и горечи предсмертные слова. Он же, если верить Малху, скорее всего, потратил это время на мысли о том, какая это до крайности, до охерения мучительная боль, когда тебе пробивают гвоздями запястья. А может быть, он действительно, действительно беспокоился о том, что обмарается на глазах у матери. Ах да: насчет обмараться. Тому, что Тео именно сейчас вспомнил об этой потенциальной возможности человека, имелась основательная причина: на него надвигался приступ диареи. Жидкая дрянь скапливалась в нижнем разделе его пищеварительного тракта, посылая наверх острые стрелы боли. Вот уже час, как он вел опасную игру, каждые десять, примерно, минут дозволяя своему анусу приоткрываться – едва‑ едва и только на миг, – чтобы извергнуть малую толику ядовитых газов. Невозможно было поверить, что Белый до сих пор не унюхал их, не понял, что происходит, однако он продолжал молча сидеть перед телевизором. – Закажите его сейчас и вы бесплатно получите изготовленные вручную ножны из настоящей воловьей кожи! Даже при всех его горестях, Тео невольно задумался о таинственных совпадениях: надо же напороться в логове похитителей на ту самую рекламу, которую он слышал в отеле Лос‑ Анджелеса! Наверняка такие вот штуки и наводят нас на мысль о том, что в жизни все связано. И они же влекут к себе людей с больной психикой. – А скажите, – произнес Тео, постаравшись сообщить своему тону оттенок небрежности, но голосом достаточно громким для того, чтобы он достиг другого конца комнаты, – как вы познакомились? Ответа не последовало. Повторить вопрос Тео не решился, – а ну как ему снова залепят рот клейкой лентой. Телевизор взвыл – ликующий, звучавший по‑ любительски хор воспевал достоинства зубной пасты. То была переросшая период ироничность реклама, ностальгически томящаяся по эйзенхауэровской эре невинности, которую столь сатирически поминала реклама 1990‑ х – пока не устарела и эта сатира. «Прежде мы подсмеивались над чистенькой Дорис Дэй и присными ее, распевавшими стишки во славу маргарина, – таким был подтекст рекламы, – но теперь понимаем, что эти люди жили в эпоху более простую, в утраченном нами раю. » – Грязь, – произнес вдруг Белый, ни к кому в частности, и уж тем более к Тео, вроде бы не обращаясь. – Человеческие отбросы. Накипь, накипь, накипь, накипь. – Извините, – позвал его Тео, – но мне правда, правда, очень нужно в уборную. Пара секунд молчания, затем жуткий грохот, с которым нагруженный тарелками и чашками стол полетел от удара ногой на пол. Тео изумленно ахнул, когда в нескольких дюймах от его лица объявилась вдруг физиономия Белого. Рожа жутковатая: осыпанная каплями маслянистого пота, с выпученными от гнева глазами, серой кожей, – да еще и в прерывистом дыхании Белого сквозил сладковатый запашок какого‑ то лекарства. – Сиди и не рыпайся, – просипел он. – Сиди, пока все не закончится. – Что не закончится? В глазах Белого словно вскипала боль. Нос его почти касался носа Тео. – Все, – выдохнул он и дико махнул рукой себе за спину, обведя ею всю комнату, весь мир.
И цепи упали с рук его [10]
На протяжении следующего часа, или может быть, двух, или трех, по телевизору передавали хронику тысячи и одной жизни, уделяя каждой по нескольку секунд. Знаменитости приобретали известность, осуществляли свои мечты, отправлялись лечиться от алкоголизма и умирали. Покупались и продавались спортсмены. Музыканты успевали спеть обрывок песенки, после чего их сметала с экрана реклама. Политики объясняли, почему они правы, актеры восторгались своими последними фильмами, а одна женщина с Бермуд показала своего весившего сорок восемь фунтов кота. Самого кота Тео, конечно, не увидел, однако чей‑ то голос сообщил, что он примерно такой же тяжелый, как шестилетний мальчик, что позволило сознанию Тео создать довольно живую картину. Другие голоса рассказывали ему о сорвавшемся в пропасть туристском автобусе со школьниками из Лахора, об ужасной опасности, которой грозят вселенной разумные ящерицы из системы «Ультима 6», об оставшемся у него последнем шансе купить настоящую копию зажигалки «Дюпон» всего за 99, 99 долларов, о неповторимой последней возможности купить за 49 долларов настоящую (не копию) часовую цепочку «Эрме», о том, что Шанталь все‑ таки решилась на замужество, несмотря на предъявленные Джо‑ Джо положительные доказательства того, что Брэд соблазнил ее родную мать. Тео думал, что у него уже начался бред. Дверь оставалась открытой, потом проходило несколько минут и она открывалась снова, потому как открытой не была, он лишь желал, чтобы была, а потом проходило еще несколько минут и, наконец, дверь открывалась, на сей раз по‑ настоящему, а после проходило еще несколько минут, во время которых дверь, очевидно, оставалась закрытой, и все это время телевизионные голоса смеялись, шипели и тараторили. И наконец, дверь открылась. – Чем это тут пахнет? – спросил Араб, едва войдя в помещение. – Наплюй на запах, – сказал Белый. – Что с записью? Нури закрыл за собой дверь, снял, шелестя нейлоном, плащ. – Запись на телестудии. – А чего ты так долго? – Два автобуса. Да еще пришлось удобного момента ждать. – Ты уверен, что они ее получили? – Полностью. – И своими глазами видел, как ее разворачивали? – Конечно, не видел. Успокойся, друг. От нее они отмахнутся на смогут. Завтра же покажут всей Америке. А может, и сегодня. В голосе его звучало мальчишеское удовольствие. Похоже, он ждал, что его одобрительно похлопают по спине. – Я тут с ума сходил, Нури, – сказал Белый голосом еще даже более противным, чем его астматический сип. – Думал, ты завалил все дело. – Ты должен верить мне, друг! Что с тобой? Ты же знаешь, что бы ни случилось: «Два человека, две веры, одна миссия»! – Сядь, Нури, – устало сказал Белый. – Будем смотреть телик, пока не покажут эту штуку. Однако так легко Нури не сдавался. – Брось, друг. Ты же знаешь, как я отношусь к телевидению. Еврейские комедии, еврейские новости, мыльные оперы… Они портят человеку мозги, друг! Раньше мы с тобой все время разговаривали. А теперь не разговариваем. – Мы разговариваем. – Не так, как прежде. – Да ведь и ситуация изменилась. Пауза. – Что будем делать с Гриппином, друг? – спросил Нури. – Ничего. – Ничего не получится. – Еще как получится. – Ты говорил, что мы отвезем его на север штата и отпустим в лес. – Для этого нужна машина. А нам пришлось ее бросить. Что мы, по‑ твоему – на спине его потащим, что ли, пятьдесят‑ то миль? Или на автобусе повезем? «Да, и еще билетик для нашего приятеля с повязкой на глазах и заклеенным ртом», так? – Ты говорил: отпустим в лес. – Да забудь ты про лес. Это была хорошая идея. Но от хороших идей приходится иногда и отказываться. Надо приспосабливаться к реальности. Еще пауза. – Значит, – сказал Нури, – ты его пристрелить собираешься? Ты это задумал? – Расслабься, дружок. Мы просто предоставим природе делать свое дело. – Природе? Что значит «природе»? – А то, что ебаного «Пепси» он больше от нас не получит, – рявкнул Белый. – Вообще ничего не получит. – Не матерись, друг. Мы же не материмся, забыл что ли? Мы хвалим Бога устами нашими, ты помнишь об этом? – Да, да… как скажешь. – Я этого не потерплю, – сказал Нури. – Потерпишь, как миленький, – сказал Белый, мрачно, изнуренно и раздраженно. – Будешь сидеть рядом со мной и смотреть телик, пока новости не покажут. – Я не стану сидеть здесь две недели или сколько там, пока человек умирает в нашем кресле от жажды и голода. Ты спятил? Белый вскочил на ноги и заорал благим матом: – А, так тебе быстрое решение нужно, дружок? Хочешь, чтобы прямо сейчас все и кончилось? Началась потасовка: кряканье, топот, натужные вскрики. Воображение рисовало Тео этих двоих сошедшимися в титанической схватке, – обнадеживающую картину, на которой они душили друг друга в объятьях, пытаясь дотянуться до ружья, потом случайный выстрел, и Белый замертво падает на пол. Но вместо этого, всего лишь миг спустя, Белый ворвался в поле зрения Тео и наставил ружье прямо ему в лицо. «Какое разочарование» – успел подумать он перед тем, как грянул выстрел. Пуля бросила его в космическое пространство, он просквозил небесный свод, пронесся мимо Луны. И теперь плыл по солнечной системе, в миллионе миль от Земли. По‑ прежнему привязанный к креслу, Тео медленно кружил на нем вместе с безвоздушной тьме, искушавшей его иллюзией, что планеты и звезды вращаются вокруг него. Он знал, что это не так. Он был слепленной из мяса канадской куколкой, с пробитой в ней дыркой, и куколка эта болталась в пустоте вместе с прочим мусором. «Мы – пыль, – сказал, завершая свое Евангелие, Малх. – Но пыль, наделенная миссией. Мы несем в себе семена Спасителя нашего, кои процветут в тех, кто придет после нас. » «Черт, – подумал Тео, – надо было детей завести. » – Прости, друг, – сказал Нури. – Прости. Вселенная перестала вращаться и сжалась до размеров молодого Араба, стоявшего на коленях у его ног. Тео, голова которого кружилась от адреналина, снова свалившегося в его тело с высоты в миллионы миль, заерзал, ловя ртом воздух, в кресле. Нури, покряхтывая от натуги, развязывал веревку, которой были обмотаны лодыжки Тео. – Тебе нужно в больницу, – сказал Араб. Тео повел уже успевшими получить свободу руками по своему телу, прогладил в поисках дырок лицо, шею, грудь, живот. Одежду его покрывали обожженные клочья полиуретана. Наконец, ладонь Тео остановилась на правом боку, прямо под ребрами, там, где пузырилась какая‑ то влага и ощущалась саднящая боль. – Не лезь туда, друг, – посоветовал Нури. – О Боже, – простонал Тео. – Теперь я умру. – Не умрешь, – сказал Нури. – Рана не глубокая. Она… э‑ э… Он слабо пошевелил полноватыми пальцами в воздухе, изображая легкость касания. – Поверхностная? – Вот, правильно, – согласился Нури. И указал на большую дыру в кресле, которому пуля и нанесла основной урон. В комнате было до жути тихо. Телевизионная болтовня прекратилась. Шторы, остававшиеся опущенными со времени появления здесь Тео, были подняты и за ними различалось небо позднего вечера. – Что произошло? – спросил Тео. – Где… э‑ э… ваш друг? – Он пытался застрелить тебя. Но я отвел ружье в сторону. – Он мертв? – Нет, он… спит. – Нури глянул поверх Тео в другой конец комнаты, потом опустил взгляд на свои мягкие руки. – Вы оглушили его? Этот намек на его физическое превосходство, казалось, смутил Нури. – Он не такой уж и сильный. Он… он болен, друг. Кости, весь организм, хорошего мало. Он принимает по десять, пятнадцать таблеток в день. Тео не смог придумать, что на это ответить. – Вы спасли мне жизнь, – наконец, сказал он. – Спасибо. Нури его словно не услышал. Он думал о другом и, похоже, испытывал острую нужду высказать это другое. – Не надо судить его слишком строго, друг, – с предельной искренностью произнес он. – Он не всегда был таким. Он был… Прекрасные карие глаза Нури затуманились, вглядываясь в историю его отношений с Белым. – Совершенно как мусульманин, более‑ менее, – закончил он. Тео выпрямился. В боку пульсировала боль, к тому же, он понял, что кишечник его изверг‑ таки все, в нем содержавшееся. – Что будет дальше? – спросил он у Нури. Тот пожал плечами, как если бы обращаться с таким вопросом следовало не к нему. – Не знаю. Думаю, ты можешь уйти. Я не хотел никаких осложнений. Просто хотел остановить твою книгу – и остановил. Миссия завершена. Ты можешь обратиться в полицию, мне все равно. Тюрьмы я не боюсь. Я вообще ничего не боюсь. Тео поднялся было на ноги, но тут же снова упал в кресло. Из пулевого отверстия выдуло новые ошметки набивки. Нури взял Тео за запястье, помог ему встать. – Я никому не скажу, обещаю, – произнес Тео. Кровь капала на ковер у его ноги. Может, попросить бинт, какой‑ нибудь бандаж – или лучше не искушать судьбу? На Нури его обещание никакого впечатления не произвело. – Я знаю, ты станешь говорить всем, кто захочет тебя слушать, что твое признание было ложным, – сказал он. – Но это уже не важно. На нем твоя история закончилась. А когда история заканчивается, больше в нее уже не вернешься. Так устроен мир. – Нет, я о том, что не скажу ничего про вас. Скажу, что не видел похитителей, что они все время были в масках. И… и что они завезли меня в лес. Нури улыбнулся, смущенно. В дорогу Тео собрался так быстро, как мог, хоть ему и мешала жуткая, обильно кровоточившая огнестрельная рана в боку, обезвоживание организма и полные дерьма штаны. Он боялся, что, если слишком задержится в ванной, выдавливая на губку коричневое мыло, Белый очнется и выстрелит в него еще раз. И шесть недель спустя копы, вломившись сюда, обнаружат разложившийся труп Тео Гриппина с развороченной пулей головой, – а все потому, что он слишком долго и старательно отмывал свои яйца. Однако Белый не очнулся. Он так и лежал в беспамятстве на кушетке, накрытый аккуратно подоткнутым одеялом. Нижняя челюсть его отвисла, дыхание было затрудненным – мешал вывалившийся наружу язык. Выглядел Белый лет на семьдесят. Нури выдал Тео чистое белое полотенце, чтобы прикрыть им рану, и узковатую для него черную куртку на молнии, дабы она удерживала полотенце на месте. – Я не могу взять ее, – запротестовал Тео. – Это же ваша куртка. – Это не моя куртка, – печально ответил Нури. – Это его куртка. А он ее больше не носит. Тео надел ее, застегнул молнию. Общий ансамбль – рубашка с кричащим рисунком, слишком тесная кожаная куртка и мокрые штаны – получился, пожалуй, не вполне приемлемым для «Шоу Барбары Кун». По крайней мере, бумажник его остался при нем. Тео собирался перед тем, как выйти к собравшимся в «Страницах» людям, переложить бумажник в карман пиджака, чтобы с несколько большим удобством расположиться на жестком стуле, да забыл, а теперь пиджак, разумеется, сгорел дотла, как и половина бывших в магазине книг. – Твоя фамилия действительно Грипенкерл? – произнес, открывая выходную дверь, Нури. – Да, – ответил Тео. Ворвавшийся в квартиру свежий ветер заворошил старые бумажные обертки от еды и прочий сор. С кушетки донеслось детское поскуливание. – Она ведь еврейская, верно? – спросил Нури. Тео покачал головой: – Немецкая. – Рад слышать, – сказал Нури – и сказал правду, на лице его выразилось облегчение. – Номер автобуса, который тебе нужен, двенадцать. – Двенадцать, – повторил Тео и заковылял вниз по лестнице. – Постарайся добраться до него, – сказал ему в спину Нури. – Места здесь – хорошего мало. Тебя и покалечить могут.
Люди
Тео Грипенкерл неуверенно брел по улице, которую никогда прежде не видел. Солнце садилось и окружавший Тео городской пейзаж – зловещий, самого агрессивного пошиба – различался уже не очень ясно. Большие прямоугольники пустой земли, ободранной до голого гравия после сноса того, что на них прежде стояло, ограждались заборами из металлической сетки с колючей проволокой наверху. По тротуарам тянулся вереницей разноцветный сор. Непонятные, продолговатые железки, уложенные строительными фирмами промеж дешевых проржавелых автомобилей, были обезображены грубыми граффити, бесстыдными иероглифами хип‑ хопа. Приземистый многоквартирный дом, в котором жили Нури и Белый, казался единственным в этих местах обитаемым зданием, да и его заселенность представлялась сомнительной: почти все окна здания оставались темными. Рисовавшееся на фоне злобно пылавшего неба, оно походило гигантское надгробие. – Отсос, а, мистер? Вопрос задала ему стоявшая за телефонной будкой, из которой выдрали телефон, черная женщина в светлом нейлоновом парике и с навощенными красной помадой губами. Тео остановился, недоумевая. В последние недели сотни женщин обращались к нему за автографами, утешением или просто ради того, чтобы показать себя Писателю. И на миг он решил, что упомянутый отсос есть нечто такое, что эта женщина хочет получить от него. – Пятнадцать долларов, – предложила она. Тео окинул женщину взглядом. Ступни и мышцы ее ног бугрились, измученные усилиями, необходимыми для того, чтобы сохранять равновесие на нелепо высоких каблуках; ноги даже слегка подрагивали. Подрагивала и ложбинка между ее немолодыми грудями, и сама их темная плоть, обретавшая от этого сходство со студнем. По изгибу одной груди тянулась татуировка: длиннохвостая птица, замершая в полете к шее женщины. Тео вытянул из кармана мокрых штанов бумажник, извлек из него двадцать долларов. – Сдачи не надо, – сказал он и заспешил дальше. Впрочем, особо заспешить‑ то у него и не получилось, он всего лишь заковылял чуть быстрее. Если кто‑ то надумает погнаться за ним – проститутка, к примеру, или свора грабителей, – далеко ему не уйти. Каждый шаг отзывался уколом боли в боку. Тео попробовал похромать – вдруг поможет. Не помогло. Одолев еще несколько сотен шагов, он вышел на большую улицу. Обычную большую улицу, не хуже прочих, с чередой фасадов эпохи потребления, заслонявших остатки архитектуры более старой. Под паутиной электрических проводов, под управляющими движением знаками сновали взад и вперед машины. Специализированные магазины уже позакрывались, однако продуктовые, торгующие едой на вынос ресторанчики и видео‑ салоны еще работали, люди входили в них, выходили или просто околачивались вокруг. Смех, разговоры, разгоряченные споры о вещах, никакого отношения к «Пятому Евангелию» не имеющих. Жизнь продолжалась. Тео зашел в продуктовый, купил бутылку воды. Прикинул, не купить ли заодно и сигарет, однако решил, что не стоит, – горло так и оставалось словно обожженным взрывом в книжном магазине. Уж не открыл ли он ненароком способ отказа от курения? Прежде чем отпустить Тео вместе с водой, кассир едва ли не минуту изучал полученную от него пятидолларовую бумажку. Тео даже погадал, не расплатился ли он по ошибке полусотней. Но, в конце концов, бумажка отправилась в ящик кассы, а Тео получил сдачу. – Спасибо, – сказал Тео. – Приятного вечера, – пробурчал кассир. Тео постоял на улице, у двери магазина, глотая из бутылки воду. Часть ее пролилась ему на грудь, и он опустил взгляд, собираясь стереть с одежды натеки воды. Из‑ под кожаной куртки свисал кончик белого, порозовевшего от крови полотенца. Тео запихал его назад, сунул голову в дверь магазина. – Простите, – произнес он, обращаясь к кассиру поверх голов стоявших в очереди к кассе людей, – не скажете, как мне добраться до ближайшей больницы? Кассир его точно и не услышал, однако старуха из очереди указала искривленным пальцем куда‑ то на запад и сообщила: – Двенадцатый автобус. – Спасибо, – сказал Тео. Он шел, прикладываясь к бутылке, по улице. Как хорошо было бы лежать сейчас в теплой, чистой постели, ощущать сухость и благоухание своей кожи, до шелковистости напудренной тальком. Не махнуть ли рукой на больницу, не вселиться ли в отель? Тогда он сможет с удобством умереть от потери крови – вместо того, чтобы торчать полночи в приемной отделения травматологии плечом к плечу с побитым хулиганьем и бомжами. Он отвильнул вбок, чтобы не столкнуться со спешившей куда‑ то парой, и врезался в мусорную урну. Асфальт под ногами стал почему‑ то неровным, обшлага брюк заколыхались. Ну да, он стоял на вентиляционной решетке, выпускавшей из подземки нагретый воздух. Блаженство. Тео постарался расположиться так, чтобы жаркий ветерок задувал под одежду как можно сильнее. Если простоять здесь полные полчаса, штаны просохнут и мокрая ткань перестанет скрести на ходу бедра и ляжки. Вот хорошо‑ то будет. Избавление от страданий – цель определенно благородная. Он простоял на решетке минут восемь, наслаждаясь предвкушением хорошего самочувствия, когда понял вдруг, что того и гляди лишится сознания, а это, если он грохнется лбом о металлическую решетку, значительно отдалит благородную цель избавления от страданий. И Тео пошел дальше. Вернее сказать, попытался пойти. Его продвижению по улице помешал высокий чернокожий парень в полосатой – зеленое, желтое, красное – футболке с печатным изображением величавой львиной головы. Растафарий, наверное, хотя голова его на голову Медузы не походила. Волосы парня были коротко острижены. Вообще‑ то говоря, он был вылитым Джоном Колтрейном – ну, две капли воды. Оденьте его в добротный английский костюм, вот и будет вам самый что ни на есть Колтрейн. – Похоже, ты заблудился, брат, – произнес Раста. И выговор у него был не ямайский, скорее уж бронксовский. – Слышал ли ты об Иисусе? – Да, – ответил Тео, – об Иисусе я слышал. Широкая улыбка. – А по виду твоему этого не скажешь, брат. – Я не очень хорошо себя чувствую, – сказал Тео. – Огнестрельное ранение. – О, эти штуки мне знакомы – сказал Раста и тут же задрал футболку. Тео наклонился к нему, чтобы получше рассмотреть отвратительный шрам на левой грудной мышце, рядом с подмышкой. В остальном, тело у парня было великолепное. – Ирак, брат, – сообщил он. – Ирак? – эхом отозвался Тео. – Я морпех. Бывший. – Растафарий, христианин и бывший морской пехотинец? Двойник Колтрейна отпустил край футболки и пола ее опала, закрыв рану. – Я отошел от расты, – сказал он. – Хайле Силассие был великим человеком, очень великим, но он не был Мессией. Мессия может быть только один. – Так думают очень многие, – согласился Тео. В глазах его начали плавать туда‑ сюда крошечные огонечки, миниатюрные рыбки. – Раста была у меня, ну, типа, временной фазой – после возвращения из Ирака, – объяснил коммандос Колтрейн. – Я не смог просто вернуться домой и приладиться к обычной жизни. – Это я понимаю, хорошо. – Мы совершали там злые дела, знаешь? – Знаю. – Нам говорили: вы направляетесь туда, чтобы спасти их задницы. Не верь, друг! Ничьих задниц мы там не спасали. Просто разнесли всю страну вдребезги. А Ирак – это колыбель цивилизации, ты знаешь? – Да, я… я что‑ то читал об этом. – Там находился Райский сад. В Басре. – Колтрейн шлепнул себя ладонью по лбу, изображая слепящее озарение. – Я патрулировал Райский сад, друг, с висевшими на моем ремне гранатами, готовый пристрелить каждого сукина сына, какой только дернется. А это неправильно. – Нет, это неправильно, – Тео переминался с ноги на ногу. Рана в боку горела, жглась – так, точно на ней готовили барбекю из микробов. – Послушайте, мне нужно идти. Возьмете у меня немного денег? – Сколько их тебе нужно, брат? – Да нет, это я хочу дать денег вам. Коммандос Колтрейн широко улыбнулся. – Ты думаешь, я вроде как попрошайка, брат? Мне не нужны твои деньги. Мне нужно распространять слово Иисуса. – Я понимаю и ценю это. – Тео попытался придумать, что бы еще такое сказать, не столь неуклюжее и вдруг потерял сознание. На миг‑ другой, не больше. Ровно на такое время, чтобы успеть оказаться в руках морпеха, вцепиться в его твердые, точно скалы, мышцы и сохранить более‑ менее стоячее положение. – Извините, извините. – Шел бы ты лучше в больницу, чувак, – сказал Колтрейн. Теперь он произносил каждый слог с преувеличенной четкостью, словно сомневаясь в способности Тео усвоить добрый совет. – Обещаешь? – Обещаю, – ответил Тео, пошатнувшись, но и поняв одновременно, что ноги снова держат его. – Пусть они там залатают твое тело, а после наполни его Иисусом, – сказал Колтрейн. – У меня это получилось. – Спасибо, – ответил Тео. Он уже снова поплелся по тротуару и вдруг почувствовал, что в его ладонь втиснулись какие‑ то бумажки. Оставалось только надеяться, что это были не деньги из столь непросто доставшегося Колтрейну пособия. – Прочти это, брат, – прозвучал за его спиной звонкий голос. – Это самый важный документ, какой ты когда‑ нибудь читал. Он изменит всю твою жизнь. Гарантирую, брат. – Спасибо, большое вам спасибо. Тео ковылял по улице. Теперь ему следует прямиком топать в больницу, иначе он до нее вообще не доберется. Если его кто окликнет, он не станет обращать на это внимание. Одна нога вперед, потом другая, марш, марш, марш. Какое‑ то шестое чувство заставило его резко затормозить. Он едва не врезался в металлический столб, вделанный в край тротуара. Столб походил на распятие с иконой автобуса наверху и поперечиной, на которой были выведены названия улиц и номер: 12. Тео, качнувшись, вступил под навес остановки, сел. Расстегнул до середины молнию на кожаной куртке, сунул за пазуху брошюрку Колтрейна и снова застегнулся. У него осталось впечатление, что внутри все как‑ то сырее, мокрее даже, чем можно было ожидать от раны, и вправду такой поверхностной, как уверял Нури. Присел – это он правильно сделал. Отличная идея, ноги ее одобрили. Слишком уж долго он шел. Ну и хватит, больше идти некуда. Белый с ружьем его уже не нагонит, проститутка тоже не схватит за руку, требуя отсоса. Можно и отдохнуть. – Извините, – раздался прямо над его ухом женский голос. Тео повернулся. Рядом сидела на скамейке женщина – лет сорока, с добрыми глазами, большим носом и длинными темными волосами. Только она одна и ждала вместе с ним автобуса. – Надеюсь, я не покажусь вам нахалкой, – сказала она, – но, по‑ моему, я вас где‑ то видела. – Не думаю, – ответил Тео. – Я не из Нью‑ Йорка. – Может, по телевизору? – Возможно, – согласился он. – Я… я писатель. Заминка Тео объяснялась тем, что он рылся в своем мозгу, пытаясь приискать для себя какое‑ нибудь другое определение. Но он слишком устал, слишком ослаб, чтобы играть в глупые игры. – Правда? – в голосе женщины прозвучала неподдельная почтительность, требовавшая лишь минимального поощрения, легкого толчка, чтобы обратиться в открытое преклонение. – А можно спросить, какие книги вы написали? – Всего одну, – вздохнул Тео. – Она называется «Пятое Евангелие». Глаза женщины сузились, между бровей обозначилась складка – она пыталась понять, знакомо ли ей это название. – Не думаю… простите; не думаю, что она мне попадалась. Облегчение Тео испытал настолько сильное, что даже улыбнулся. Похоже, Бог все‑ таки есть. – Не страшно, – сказал он. – Мы с мужем поженились не так уж и давно, – пояснила женщина. – Времени для чтение у нас теперь остается меньше, чем было когда‑ то. – Не страшно. – А ваша книга пользуется успехом? Я хочу сказать, смогла она добиться… того, на что вы надеялись? Он снова улыбнулся. Какая она умная, это женщина. Искусная собеседница. Не спрашивая о цифрах, даже не упоминая об объеме продаж, она старается не ранить его достоинство. То, как она сформулировала вопрос, позволяет считать успехом и продажу нескольких жалких сот экземпляров – если, конечно, надежды, которые он возлагал на книгу, были достаточно скромными. Подумать только, случайная встреча на остановке автобуса, а сколько такта, сколько доброты. – Ну, с учетом всяких обстоятельств, продается она очень хорошо, – сказал он. – Сам не знаю, почему. Женщина кивнула, уже подыскивая наиболее безопасный способ поддержания разговора. – А кто ваш издатель? – «Элизиум». – «Элизиум»! – и снова ее уважение оказалось несомненно искренним. – Обязательно Джо расскажу, то‑ то он удивится! «Элизиум» издал совершенно чудесную книжку, мы так ей дорожим! Она перевернула всю нашу жизнь! Тео улыбался и не мог остановиться. Если улыбка станет еще шире, у него, глядишь, голова отвалится. – Хорошо, когда такое случается, – сказал он. – Ой, это еще не все! – восторженно продолжала женщина. – Мы заказали ее в «Амазоне», подержанную. А когда развернули, открыли, смотрим – а там автограф! Представляете? Чернилами, от руки: «Джонас Лиффринг»! – Поразительно, – сказал Тео. Как жаль, что транспортное управление Нью‑ Йорка не раскладывает по остановкам подушки. Он так невообразимо устал. – Мы ее, наверное, раз сто перечитали, – сказала женщина. – Как она называется? – «Умножь свою песенку», – ответила женщина. – Она учит детей, совсем маленьких, математике. Нашим два с половиной и четыре. А они уже таблицу умножения знают! Просто чудо какое‑ то. – Да уж, – отозвался Тео. Двенадцатый автобус, наконец, подошел, женщина встала со скамейки. Тео тоже. Делая первый шаг к ярко светившейся двери, он все еще улыбался. А после упал. Упал, черт его побери. Лишился чувств. Он, кажется, и постарался встать, однако не смог выпутаться из савана темноты, который обвил его и тянул куда‑ то вниз, в место, где время не имеет никакого значения, а века могут пролетать, как секунды. Целую вечность он пролежал там, точно в яме, смирившись с тем, что его ожидает еще одна вечность, а за ней и другая. Время от времени его навещали мертвецы, однако они не произносили ни слова, только смотрели. Каждому из них Тео говорил: «Простите». Он сказал это Марти Салати. Сказал человеку, облившемуся бензином и сгоревшему в Санта‑ Фе. Сказал мистеру Мухиббу из Мосулского музея. Безымянной девочке из Канзаса. Они, – похоже, удовлетворенные – уплывали куда‑ то, оставляя его лежать в темноте. А затем, вдруг, – видеть он ничего еще не мог, – к нему вернулись чувства. Незримые руки несли его. Бестелесные голоса озабоченно бормотали. Он был спасен. Теплая ладонь погладила его по лицу, легонько пришлепнула. – Оставайтесь с нами, оставайтесь с нами, – сказал ему на ухо женский голос. Женщина держала его ладонь, Тео сжал пальцы. – Вот и правильно, – сказала женщина. – Держитесь. И когда вокруг них задрожали стены автомобиля, запела: – Один умножишь на один – опять получится один …
Эпилог: Аминь
Все это и много большее я видел и слышал, стоя у подножья креста Спасителя нашего. Я записал для вас лишь самую малость того, что понял тогда; понимание более дивное не дается перу моему. Ибо рука, сжимающая это перо, прикреплена к телу, которое болит и стенает. В том‑ то и беда наша, братья и сестры: мы говорим о том, что несказанно. Мы норовим сохранить в грубой плоти нашей понимание, которого грубая плоть удержать не может, как не может обезумевший человек схватить луч луны и засунуть его в мошну свою. Мы пытаемся, выбиваясь из сил, поведать историю, которая поведет других людей к Иисусу, но Иисус – не история. Он есть конец всех историй.
[1] Иоанн Богослов, он же «Иоанн с Патмоса», т. е. человек происхождения неведомого, но живший на острове Патмос в то время, когда он написал эти слова, то есть в года 95 и 96 по Р. Х., а возможно, и в года 68 и 69 по Р. Х., а возможно, и в иные; слова же эти содержатся в непоименованном сочинении, получившем впоследствии известность под названием «Апокалипсис», или «Откровение», и перепечатанном в тексте «Библии» (1611), переведенной, как полагают, Томасом Рэвисом, Джорджем Эбботом, Джорджем Идесом, Жилем Тосоном, сэром Генри Савилем, Джоном Перинном, Ральфом Рэйвенсом и Джоном Гармаром, но, по сути, основанном на «Библии» (1526) в переводе Уильяма Тиндейла (имя в изданиях не указывается).
[2] «Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» – «Евангелие от Матфея» 4, 4.
[3] Иоанн, 19, 30.
[4] Лука, 23, 46.
[5] Судьба одного независимого немецкого писателя (нем. ).
[6] Псалтырь, 72, 7.
[7] В курсе дела, информированный (фр. ).
[8] Пятое Евангелие (фр. ).
[9] Вот и славно! (фр. ).
[10] Деяния Апостолов, 12, 7.
|
|||
|