|
|||
Глагол → существительноеСтр 1 из 2Следующая ⇒
The Internet turned “friend” into a verb and “like” into a noun. В этой шутке речь идет о конверсии — способе словообразования, при котором одна часть речи образуется от другой без использования аффиксов или изменений в форме слова. К примеру, десять лет назад вы скорее услышали бы фразу “I’ve just sent you an email”, но в наши дни вам скорее скажут “I’ve just emailed you”. Существительное an email подверглось конверсии, и в повседневном общении появился глагол to email. Уильям Шекспир отличался исключительной языковой изобретательностью, и одним из его любимых приемов была именно конверсия: он брал уже существующие в английском слова и использовал их в функции других частей речи. Именно Шекспир впервые использовал существительные cake, hinge, blanket, elbow, champion, humor, lapse и petition в качестве глаголов, так что вспомните о нём в следующий раз, когда будете elbow someone out of the way (расталкивать, отталкивать кого-то) или champion someone’s rights (отстаивать чьи-то права). Правда, не все шекспировские изобретения прижились в повседневном английском: вы вряд ли услышите кого-то, рассказывающего, как он barbered himself (глагол to barber у Шекспира означал «укладывать или подстригать волосы»), или что кто-то scarfed (обвился вокруг, словно шарф), bonneted (снял шляпу в знак почтения), bassed (произнес что-то низким голосом) илиestated (получил земельный участок). Тем не менее, спустя 400 лет после Шекспира конверсия в английском языке остается одним из самых продуктивных способов словообразования. Есть несколько причин такой популярности конверсии: · Английский — аналитический язык: грамматические отношения между словами передаются не с помощью аффиксов, а с помощью фиксированного порядка слов, служебных слов, интонации и контекста, что делает конверсию элементарной и интуитивно понятной. · Стремление к экономии языковых средств: глаголы, полученные с помощью конверсии, часто заключают в своем значении целую фразу. Конверсия позволяет передать максимум смысла в «концентрированной» форме при ограниченных языковых ресурсах. Рассмотрим ключевые направления образования новых слов с помощью конверсии: · Существительное → глагол Использование существительного в функции глагола, или verbing, — главный источник неологизмов в английском, связанным с онлайн-сервисами и технологиями: так появились глаголы to twitter, to spam, to like, to heart, to email, to blog, to youtube, to skype, to bookmark и самый главный — to google. Другие примеры конверсии в английском: access (доступ) → to access (иметь доступ) air (ветер) → to air (проветривать, сушить) bottle (бутылка) → to bottle (разливать/хранить в бутылке) chair → to chair closet (чулан) → to closet (запирать) divorce (развод) → to divorce (разводить(ся)) drum (барабан) → to drum (бить в барабан, играть на барабане) eye (глаз) → to eye (разглядывать, рассматривать) face (лицо) → to face (сталкиваться с чем-то) father (отец) → to father (порождать, усыновлять) film (кинопленка) → to film (снимать, сниматься в кино) flower (цветок) → to flower (цвести, расцветать) fool (дурак, глупец) → to fool (дурачить(ся), обманывать) hammer (молоток) → to hammer (забивать молотком) host (хозяин) → to host (принимать гостей) iron (утюг) → to iron (гладить) knife (нож) → to knife (резать ножом, нанести удар ножом) name (имя) → to name (называть) parent (родитель) → to parent (воспитывать, растить) pocket (карман) → to pocket (класть в карман, присваивать) question (вопрос, сомнение, возражение) → to question (задавать вопросы, расспрашивать, подвергать сомнению) queue (очередь) → to queue (стоять в очереди) salt (соль) → to salt (солить) shape (форма) → to shape (придавать форму) schedule (расписание, график) → to schedule (составлять расписание, планировать) ship (корабль) → to ship (перевозить, транспортировать) task (задача, задание) → to task (ставить задачу, давать работу или задание) text (текст) → to text (писать сообщение) trend (тренд, тенденция) → to trend (отклоняться; иметь тенденцию, быть популярным) voice (голос) → to voice (выражать, высказывать) water (вода) → to water (поливать) winter (зима) → to winter (зимовать) Есть и необычные глаголы, которые по принципу конверсии были образованы от существительных: · to moon Глагол означает «вяло, апатично бродить без дела», «проводить время в праздности», «витать в облаках» или «мечтать о ком-то» (есть ещё вариант to moon away, о котором мы писали в статье об идиомах со словом moon). · to crab В зависимости от контекста, этот глагол может переводиться как «идти боком», «выискивать недостатки, придираться по мелочам», «ныть и жаловаться». · to horse Этот глагол часто встречается в виде to horse about, то есть «дурачиться», «устраивать шалости», «разыгрывать, подшучивать над кем-то». To horse также означает «катать или нести кого-то на спине» или «изнурять работой». · to raccoon Викторианская писательница Элизабет Гаскелл использовала глагол to raccoon в значении «бродить среди ночи» (подобно енотам). · to honeycomb Этот глагол в различных ситуациях может означать «продырявить, изрешетить» либо «подточить, ослабить» — все значения объединяет схожесть с хрупким рисунком медовых сот. Глагол → существительное Существительные, образованные от глаголов при помощи конверсии, обычно передают значения однократного действия, результата действия, состояния или процесса: to attack (атаковать, наступать, нападать) → an attack (нападение, атака) to buy (покупать) → a buy (покупка) to call (звать; звонить) → a call (зов, оклик, звонок) to clone (клонировать) → a clone (клон) to command (приказывать, командовать) → a command (команда, приказ) to cover (закрывать, накрывать) → a cover (обложка, футляр; укрытие) to cry (кричать, плакать) → a cry (крик, плач, вопль) to drink (пить) → a drink (напиток) to experience (испытывать, переживать) → an experience (опыт, случай, переживание) to fail (терпеть неудачу) → a fail (неудача, провал) to fear (бояться, страшиться) → fear (страх) to find (находить) → a find (находка) to glance (мельком взглянуть) → a glance (быстрый взгляд) to hope (надеяться) → hope (надежда) to judge (судить) → a judge (судья) to laugh (смеяться) → laugh (смех) to rise (подниматься) → rise (подъем, повышение) to sleep (спать) → sleep (сон) to start (начинать, приступать) → a start (начало, старт) to talk (говорить, разговаривать) → a talk (разговор, беседа) to turn (поворачивать) → a turn (поворот) to visit (навещать, посещать) → a visit (посещение, визит) to walk (ходить, идти пешком, гулять) → a walk (ходьба, походка, прогулка)
|
|||
|