|
||||||
Зачастую названия жителей образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного (Грязи — грязинский — грязинцы, Красное — краснинский — краснинцы).Стр 1 из 2Следующая ⇒
Названия жителей [править | править код] Материал из Википедии — свободной энциклопедии (перенаправлено с «Катойконим») Перейти к навигацииПерейти к поиску
Названия жителей, демо́ нимы [источник? ] (от др. -греч. δ ῆ μ ο ς — «народ» и ὄ ν υ μ α — «имя, название»), катойкó нимы [1] (от др. -греч. κ α τ ά — «под» и ο ἶ κ ο ς — «дом») — именование жителей определённой местности.
Содержание · 1Правила образования · 2Нестандартные случаи · 3См. также · 4Примечания · 5Ссылки Правила образования[править | править код]
В русском языке нет чёткого правила образования названия жителей, однако есть закономерности. Чаще всего для названий, обозначающих принадлежность, используется суффикс -цы (новосибирцы, самарцы, оренбуржцы), а для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, он используется всегда (ивановцы — от Иваново, ильинцы — от Ильино), исключения — кемеровчане (от Кемерово) и кстовчане[источник не указан 134 дня] (от Кстово). Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, часто используются суффиксы -ян-, -чан- и -ан- (иркутяне — от Иркутск, хабаровчане — от Хабаровск). Суффикс -ич- чаще используется с названиями старинных русских городов (москвичи — от Москва, псковичи — от Псков, томичи — от Томск). Зачастую названия жителей образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного (Грязи — грязинский — грязинцы, Красное — краснинский — краснинцы). Есть правило написания названия жителей слитно во всех случаях, даже если в названиях, от которых они образованы, несколько слов написаны раздельно или через дефис (левтолстовцы — от Лев Толстой, ньюйоркцы — от Нью-Йорк, старооскольцы — от Старый Оскол).
|
||||||
|