Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Ю.П. Потехин. ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ. Картина 1



 

Ленинградский ордена Ленина Кораблестроительный институт

Традиционный фестиваль " Весна на Лоцманской"

 

Ю. П. Потехин

ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

 

Спектакль в мрачных тонах повествует об обстановке духовного застоя в феодальном обществе.

Ярко показана эксплуататорская сущность крупной знати во главе с королем Франции.

Предельно обнажены растленность двора, обстановка мракобесия, разжигаемая духовенством во главе с кардиналом Ришелье.

Уверенными и сочными мазками изображены противоречия, раздирающие Францию ХVII века.

В яростной борьбе пробивают себе дорогу робкие ростки светлого, духовно богатого мироощущения в лице Атоса, Портоса, Арамиса и Д'Артаньяна.

Спектакль вселяет в зрителя веру в победу доброго и прекрасного над злым и гнусным.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Король Людовик

Кардинал Ришелье

Анна, Королева Франции

Рошфор, граф

Де Тревиль, капитан

Атос, мушкетер

Портос, мушкетер

Арамис, мушкетер

Д'Артаньян, мушкетер

1-й принц

2-й принц

Фаворитка Кардинала

Гвардейцы

Шаги за сценой

 

 

Картина 1

Лачуга на окраине Парижа. В тусклом свете лампы сидит Капитан Де Тревиль. Входят Мушкетеры: Атос, Портос, Арамис, Д'Артаньян.

 

Д'Артаньян:

Мой капитан, четыре мушкетера

Явились по приказу!

Де Тревиль (с удовлетворением глядя на часы):

Скоро, скоро!

Портос:

Простите, капитан, хочу узнать я,

К чему намек явиться в штатском платье?

Атос:

И почему, скажите, рандеву

Не во дворце, а чуть ли не в хлеву?

Де Тревиль (оглядывается):

Все скоро станет ясно, господа!

Итак, я тайно вызвал вас сюда,

Чтоб поручить секретнейшее дело.

Д'Артаньян:

Здесь все свои, так что валяйте смело!

Де Тревиль:

События последнего квартала

Показывают то, что фактом стала

Утечка информации интимной

Из Луврских будуаров и гостиных.

Атос:

А разве не питался до сих пор

Потоком сплетен королевский двор?

Де Тревиль:

Питался, но изустною молвой,

А нынче полноводною рекой

Гуляют анонимки с клеветой,

Третируя общественный покой!

Портос:

Но чем же эти письменные бредни

Опаснее обычной устной сплетни?

Де Тревиль:

Простая сплетня или слух дурной

Всегда обходят жертву стороной:

Дворяне наши щепетильны крайне!

И жертва или думает, что в тайне

Хранит свои интимные дела,

Иль, если понахальней и смела,

Не замечает шепота в гостиных,

Иль жертва просто ангельски невинна!

Арамис:

Последнее - мираж средь бела дня!

Д'Артаньян:

Да, не бывает дыма без огня!

Де Тревиль:

Возможно, но с любой из трех позиций

С обычной сплетней можно примириться,

А время, как известно, сплетню душит.

 

Портос:

Новинок жаждут языки и души!

Д'Артаньян:

А если сплетня ходит в виде писем?

Де Тревиль:

Эффект от содержания зависим,

А сила в том, что писано пером!

Атос:

Да, это не возьмешь и топором!

Де Тревиль:

Пером кому угодно злой язык

Подвесит несмываемый ярлык.

Допустим, тайный, анонимный враг

Распустит в письмах слух, что вы дурак

Иль что-нибудь похлеще в этом роде.

Ваш гнев, пусть он и слеп, и благороден,

Вам не на ком излить!

Арамис:

Лишь поостыв,

Ругайтесь на себя и всех святых!

Де Тревиль:

Совсем другое может получиться,

Когда в письме про вас другие лица

Конкретно анонимщик указал!

Портос:

А в чем же заключается скандал?

Де Тревиль:

Ну, чтоб слова имели больше веры,

Я поясню удобным вам примером.

Письмо гласит, что дама Д'Артаньяна

С Портосом изменяет непрестанно.

Как Вы бы поступили, Д'Артаньян?

Д'Артаньян:

Дуэль с Портосом до смертельных ран!

Де Тревиль:

Вот где таится зло! В угоду чести

Мы даже другу мстим кровавой местью!

Теперь о Вашей даме. Пусть она

Не просто дама сердца, а жена!

Тут даже я, на что уж сед и стар,

Не поборю в душе отмщенья жар!

Атос:

Я правильно ли понял, капитан,

Что нынче просвещенный интриган

Посредством анонимного письма

Добьется - и недорого весьма -

Физической расправы над врагом?

Де Тревиль:

Да, смысл в этом, и ни в чем другом!

На днях, знакомясь с делом о дуэлях,

Что были на последних трех неделях,

Я обратил вниманье на причины,

Заметив, что солидные мужчины

Сходились в поединках потому,

Что верили подметному письму,

Гласящему в подробностях интимных

О похожденьях дам и жен в гостиных.

Тогда, подняв архивный материал,

Я с чувством удивления узнал,

Что, начиная с прошлого квартала,

Посредством писем убрано немало

Людей из группировки Кардинала!

Портос:

Вот этого нам только не хватало!

Арамис:

Вы думаете, кто-то специально

В любовные заглядывает тайны?

Де Тревиль:

Увы, но Вы на истинном пути!

Нам нужно соглядатая найти.

Портос:

А, может, Кардиналу бог поможет?

Де Тревиль:

Он нам не друг, но истина дороже!

Наш долг - пресечь бесчестную игру!

Атос:

Мне лично это дело по нутру!

Д'Артаньян:

Мой капитан, мы ждем от Вас приказа.

Де Тревиль:

Пойдете в Лувр с утра... а лучше, сразу.

Инкогнито, естественно, без шпаг.

От данных мной инструкций - ни на шаг!

Портос идет на задний луврский двор.

Дворцовая прислуга с давних пор

Имеет доступ в спальни, будуары...

Короче, заведете тары-бары,

Быть может, и зацепочка найдется.

Портос:

Эх, окунусь в хозяйское болотце!

Д'Артаньян:

У них там с первых до последних дней

Лишь мысль урвать добычу пожирней!

Де Тревиль:

А Вам, Атос, задача посложнее.

Пойдете к нашим луврским лицедеям,

Поэтам, танцовщицам, режиссерам.

У них там есть причины к разговорам!

Атос:

Проникнуть в нашу луврскую Богему...

Попробуем решить сию проблему!

Де Тревиль:

Вы, Арамис, пойдете к духовенству.

Арамис:

Я думаю, Его Преосвященство

Простит вторженье в вотчину его!

Они там, верно, знают кой-чего!

Портос:

Еще бы, им на исповедях дамы

Такого за день порасскажут сраму,

Что, да простит небесная царица,

Но впечатленьем тянет поделиться!

Д'Артаньян:

А я?

Де Тревиль:

А вот Вам, Д'Артаньян, ответ:

Проникнуть в самый высший луврский свет!

Я сам туда пошел бы прямиком,

Но слишком хорошо я всем знаком!..

Найдите повод, соберите знать...

Д'Артаньян:

А как же я могу ее собрать?

Собрания не модны в нашем веке!

Де Тревиль:

А Вы организуйте... дискотеки!

Д'Артаньян:

О боже, пощадите человека,

На что сдалась Вам эта дискотека?!

Де Тревиль:

Что в дискотеке главное? - Темно!

Вам нужно только действовать умно,

Ведь в темноте все сплетники, как мыши:

Пищат наперебой!.. А кошка слышит!

Д' Артаньян (огорченно):

Для нас закон - приказы капитана...

Де Тревиль:

Еще: прикройте королеву Анну!

Я убежден, что хитрый Кардинал

Про письма тоже кое-что узнал

И может развернуть контр-игру

С ударом в сердце нашему двору!

Скорей всего, объектом интригана

И будет наша королева Анна.

Портос:

А может, короля спасать вперед?

Де Тревиль:

Король без нас и сам не пропадет!

Ну что же, по местам, пора настала!

Остерегайтесь козней Кардинала.

О новой встрече знак вам будет дан!

Вперед, друзья!

Мушкетеры:

До встречи, капитан!

 

Мушкетеры уходят. Де Тревиль провожает их взглядом.

 

Затемнение
Картина 2

Кабинет Кардинала Ришелье. Кардинал сидит в кресле. Рядом стоит Рошфор.

 

Ришелье:

Скажите, граф, как думаете Вы,

Опасен дворянину яд молвы?

Рошфор:

Опасен, и особо, говорят,

Когда в чернила добавляют яд!

Ришелье:

Вот, вот! В чернила, милый мой Рошфор.

А знаете ли, что с недавних пор

Посредством анонимок ядовитых

Людей убито много родовитых?

И вот что поразительно, Рошфор:

Всё наши люди гибли до сих пор!

Рошфор:

Про что писал коварный писаришка?

Ришелье:

Обычно про интимные делишки.

Рошфор:

А может, наши люди чересчур

Азартны с тем, что нам дает Амур?

Ришелье:

Нисколько! Все проверенный народ

И безупречным в обществе слывет!

Рошфор:

Но ведь нашел зацепку интриган!

Ришелье:

Нашел, и этим сбил мой тайный план...

Рошфор:

Ваш тайный план?

Ришелье:

Рошфор, известен Вам

Крылатый афоризм: " Шерше ля фамм"?

Рошфор:

Конечно же, известен, Ваша Честь!

Ришелье:

Вот в этом-то мой тайный план и есть!

Запомните, в политике двора

Проекты - здравый смысл - мишура!

Решают все капризы знатных дам!

И потому, Рошфор, шерше ля фамм!

Пусть вы - любовник дочери министра.

Через нее и выгодно, и быстро

Вы сможете, допустим, провернуть

Проект моста с Земли на Млечный Путь!

Получите субсидии, а там!..

Пускай уже министр шерше ля фамм!

Так вот, мои доверенные лица,

Чтоб лучше рядом с троном закрепиться,

Ведут без передышки тут и там

Атаки на сердца прекрасных дам.

В условиях измены и коварства

Они флиртуют в интересах государства!

И вот, о горе мне, Святая Мать!

Их начали коварно убирать...

Рошфор:

Найти бы анонимного злодея!

Ришелье:

Что ж, очень перспективная идея!

Я это дело Вам и поручу.

Рошфор (испуганно):

Да мне ль такие вещи по плечу!

Ришелье (с раздражением):

Не мне же, Кардиналу Ришелье,

Копаться в этом ношеном белье!

Рошфор:

Ну, если это Вы официально,

На что рассчитывать могу я материально?

Ришелье:

Я знаю, граф, что Вы не из лентяев.

Но я заметил, что на Вас влияет

Звон злата, серебра и даже меди

Сильней, чем на покойницу Миледи!

Рошфор:

Но что же делать, право, Ваша Честь?

Ведь надо же не только пить и есть!

На всех теперь надета замша, кожа!..

И о белье подумать надо тоже...

А обувь? Сапоги - один расход!

Ришелье:

Носите обувь фирмы " Скороход"!

Красиво, дешево, из самых лучших кож!

(с удовольствием оглядывает свою обувь)

Рошфор:

Да где ж ее во Франции найдешь?

Ришелье:

Вы - мастер грабежа средь бела дня!

(достает кошель с деньгами и отдает их Рошфору)

Вот деньги, и послушайте меня.

Вершиной моего былого плана

Была и будет королева Анна!

Мне до зарезу нужен с ней союз

На почве глубоко интимных уз!

Неплохо б окрутить и короля,

Чтоб прочно встать ногами у руля...

Как не хватает мне сейчас Миледи!

Мы с ней бы всех поймали в наши сети!

Вот у кого слова венчались с делом:

Где не могла умом - справлялась...

(красноречиво показывает пышные формы)

Но делать нечего, придется без нее

Влачить нам с Вами наше житие...

Рошфор:

Как, я и королева?!..

Ришелье:

Но-но-но! Здесь ничего еще не решено!

Я склонен выбрать Вам другую роль:

Объектом Вашим будет сам король!

Рошфор (в замешательстве):

Но я не знаю, что с ним делать даже!..

Ришелье:

Пусть память о Миледи Вам подскажет!..

Рошфор:

Но мы - мужчины! Это не для нас!

Ришелье (тычет в него пальцем):

Для Вас,

Раз я отдал такой приказ!

Тем более, что я казну свою

За просто так, Рошфор, не раздаю!

Рошфор:

Намек вполне понятен, Ваша Честь!

Что нужно в операции учесть?

Ришелье:

Задачу я, Рошфор, поставлю прямо:

От Вас немного проку как от дамы.

И рано или поздно, но король

Раскусит Вашу каверзную роль.

Отвлечь его от глаза королевы -

Вот почему нужны Вы мне как дева!

Я, прикрываясь Вашею игрой,

Попробую увлечь ее собой!

Рошфор (язвительно):

Боюсь, что шансы около нуля!

Ришелье (тоже язвительно):

Не меньше, чем у Вас у короля!

(встает, собираясь уходить)

Да, вот еще, послушайте в гостиных

Насчет ходячих писем анонимных.

Рошфор:

А если вдруг и автор сам всплывет?

Ришелье:

Его сперва - ко мне, потом - в расход!

Рошфор:

Я постараюсь сделать что возможно.

Ришелье:

Ходите в Лувре крайне осторожно.

Рошфор:

Меня еще ни разу не ловили!

Ришелье:

Там, верно, будут люди Де Тревиля.

Я думаю, что этот старый пес

В вопрос о письмах тоже сунет нос!

Гвардейцы, те, что знают мушкетеров,

И главное, четверку тех, матерых,

Пусть Лувр прочешут скрупулезно, рьяно,

Чтоб изловить шпионов капитана.

Рошфор:

Гвардейцев я пущу... двоих-троих...

Ришелье:

???

Рошфор:

Таких, кто знал четверку, нет в живых!

 

Ришелье:

Неужто всех уже перекололи?

Да сколько можно, господи, доколе!

Рошфор:

Всё кинорежиссеры, чтоб им пусто!

Гвардейцев наших рубят, как капусту!

Ришелье:

Ох, это мне свободное искусство!

 

Решительно уходит, рассерженно жестикулируя. Рошфор за ним.

 

Затемнение
Картина 3

Будуар Фаворитки Короля. Король и его дама сидят на диване. Видно, Король уже утомлен затянувшимся свиданием.

 

Фаворитка:

Как я тебя люблю, Людовик мой!

(привлекает короля к себе и страстно целует)

Король (мягко вырываясь):

Ну все, ну хватит, мне пора домой!..

И выпито, и съедено вполне...

Я должен быть при детях и жене!

(чувствуется, что Король слегка пьян)

Фаворитка (капризно):

Когда же мы увидимся опять?

Король:

Я буду завтра, как обычно, в пять!

До завтра, крошка!

Фаворитка (игриво):

Сюр, я буду ждать!

 

Король уходит неуверенной походкой.

 

Затемнение

Покои Королевы. Анна сидит с книгой и карандашом. Входит Король и бросается на диван со стонами подвыпившего человека.

 

Анна:

Я все-таки должна заметить, сюр,

Вы с алкоголем стали чересчур!

Король:

Ведь сколько раз твердил тебе: Король

По должности вкушает алкоголь!

Работа у меня такая, служба!

С врагами я обязан пить за дружбу,

С попами - за спасение души,

С друзьями тоже пей и не греши.

И все политика, и все почти на грани,

Ведь никому нельзя доверить, Аня!

Анна:

Но Кардинал же, кажется, не пьет?

Король:

Не пьет? Да у него бездонный рот!

Он даже перед мессой пьет, в Соборе!

Анна:

Да этак Вы престол пропьете вскоре!

Король:

Не надо мелочиться, брось ты, Аня,

У нас с тобой вся Франция в кармане!

Анна:

Не Франция при нас, а мы при ней,

Со дня рожденья до последних дней!

Король:

Гнилая философия твоя!

Все знают: государство - это я!

 

Анна:

О благе нации, как это говорится.

Пекутся вместо нас другие лица!

Король:

Другие? Кто? Неужто Кардинал?!

Вот уж, прости, действительно, не знал!

... Печется, да, духовный наш патрон!

Но лишь о том, чтоб сесть на этот трон!

(сильно стучит ладонью по дивану, потом ошалело оглядывает его)

... Нет... на другой, на тот, что в тронном зале...

(зловеще)

Но этот Мы дадим ему едва ли...

Анна:

А может быть, угодно Провиденью

Отдать ему верховное правленье?

Король:

Какое Провидение? Окстись!

Он выскочка, идет по трупам ввысь!

Безродный карьерист, но с мощной лапой:

Благословлен и признан Римским Папой!

... Ну, этим мне в глаза не пустишь пыли:

Мы тоже с Римским батькой вместе пили!

И я ему, ну как тебе, в натуре,

Сказал: не мохай, батя, все в ажуре!

Анна:

Однако ж процветает Кардинал!

Король:

Он кляузник и редкостный нахал!

Все время пишет в Рим, и вот в чем соль:

Чуть что неладно - виноват король!

А если что-то чуть получше стало,

То это все заслуга Кардинала!

Анна:

Но он хоть что-то пишет, ну а Вы?

Одних любовниц выше головы!

Простите, сюр, за прямоту суждений,

Но Вы - маньяк любовных похождений!

Король:

И у тебя, Анюта, было с кем!

К примеру, тот же самый Бзкингем!

Анна:

Вас все еще волнует эта тема?

Не надо трогать память Бэкингема!

Король:

И я, сударыня, прошу аналогично

Не лезть в пределы тайн сугубо личных!

 

Слышны возня, крики, вбегают два Принца.

 

Принц 2 (бьет своего брата):

На, получай, безмозглый королишка!

Король (не разобравшись в чем дело):

Какой, какой? Безмозглый?!

(с угрозой, пытаясь подняться с дивана)

Это слишком!

Анна (Принцам):

Ах, боже мой, опять у вас скандал!

Потише, дети, ваш отец устал.

(встает и привлекает к себе детей)

Принц 1 (плаксиво):

Он мне не подчиняется и бьет!

И королем желает стать вперед!

А я же ведь наследник настоящий,

Когда отец... того... сыграет в ящик...

Принц 2:

Я буду вечный принц? А он король?!

Меня не вдохновляет эта роль!

Анна:

Нет, все сошли с ума на этом свете!

К чему об этом спорить? Вы же дети!

Король:

Вопрос ребром! Все верно, так и надо!

Идите-ка сюда, исчадья ада!

(Принцы подходят к дивану, садятся, Король их пьяно обнимает и ласкает)

Растут ребята, звери, душегубы!

Принц 1:

Ой, папка, обслюнявил, вытри губы!

Принц 2:

Ну перестань, скажи, что будет с троном?

Король:

Не бойся, и тебе найдем корону!

Вот подрастешь, потом тебя поженим,

И будешь царствовать в Мадриде или Вене!

Принц 2 (разочарованно):

Ну вот, когда поженим, говоришь...

А этому достанется Париж?

Анна:

Ну что за разговоры, боже мой!

Ведь ваш отец - король еще живой!

Король (спохватившись):

Да что вы, обалдели, что ли, оба?!

Скажите лучше, что у вас с учебой?

Принц 1:

Учитель отлупил меня немножко...

Король:

А что ты натворил?

Принц 1:

Повесил кошку...

Анна:

Да как тебе, сынок, не стыдно, право!

Король:

Спокойно! Кошку вешал по уставу?

Судья, палач, защита, прокурор?

Принц 1:

Смотреть на казнь сбежался целый двор!

В дверях стояли люди и в окошках!

Король:

Так ты официально вешал кошку?

Принц 1:

Ну да, о-п-х-фви-ци-нально!

Король:

Все в порядке!

С тебя, как говорится, взятки гладки!

За что же тут ребенка было бить?

Ну педагог, ну деспот! Что за прыть?!

Принц 1:

Просил тебя зайти, поговорить...

Король:

А ты спросил, он помнит, кто твой папка?

Пусть сам ко мне идет на задних лапках!

Принц 2:

Он вообще какой-то ненормальный!

Вот я вчера вполне официально

Убил из самострела петуха.

Так он, для отпущения греха,

Велел в часовне два часа молиться!

Король:

Ах он, интеллигентная мокрица!

Анна:

Нельзя ли, сюр, немного меньше страсти?

Король:

Я тоже к воспитанию причастен!

Я, кажется, отец... официальный?

Анна:

Да, это факт, и факт весьма печальный!

Король (надрывно):

Запомните, ребята, мы - Бурбоны!

(указывая на Анну)

И нам плевать на ихние законы!

Анна:

Не мудрено теперь, что дети Вас

Хоронят преждевременно подчас!

Король (упавшим голосом):

Ах, вот что...

(кричит)

К черту эту канитель!

Детей на двор: пороть! Меня в постель.

(обессиленно валится на диван)

 

Затемнение
Картина 4

Затемненная зала, заполненная дамами и кавалерами. В центре, на освещенном пятачке, стоит Д'Артаньян.

 

Д'Артаньян:

Мадемуазель, мадам и господа!

Минуточку внимания сюда!

Сейчас весь мир, как мусульмане Мекку,

Охотно посещают дискотеку.

И потому, отбросив ложный стыд,

Танцуем все, как мода нам велит!

 

Звучит музыка.

 

Д'Артаньян (поет):

Я не вел себя так странно

И не выглядел глупей:

Нет лихого Д'Артаньяна,

Есть какой-то диск-жокей!

У меня стальные нервы,

Но признаюсь вам тотчас,

Я сюда явился в первый

И, клянусь, в последний раз!

Кружатся диски,

Плещется юбок волна,

Громом и визгом

Темная зала полна,

Я на площадке

Под ультра-модный канкан

Двигаю шаткий

Тематический план.

Будь я праздный простофиля,

Я убрался бы давно,

Но приказы Де Тревиля

Обсуждать мне не Дано!

Де Тревиль весьма пространно

Охранять велел от зла

Королеву нашу Анну,

А она и не пришла!

Кружатся диски,

Плещется юбок волна,

Громом и визгом

Темная зала полна,

Я на площадке

Под ультра-модный канкан

Двигаю шаткий

Тематический план!

Может, Анна заболела,

Может, занят человек,

Может, просто королева

Не выносит дискотек!

Я давно утратил шпоры

В дискотечной суете,

Мне бы только на Рошфора

Не нарваться в темноте!

Кружатся диски,

Плещется юбок волна,

Громом и визгом

Темная зала полна.

Я на площадке

Под ультра-модный канкан

Двигаю шаткий

Тематический план!

 

Во время пения мимо Д'Артаньяна мелькают танцующие пары. На последних словах припева Д'Артаньян сталкивается с дамой. Это переодетый Рошфор, с него слетает парик.

 

Д'Артаньян:

О боже, граф Рошфор?!

Рошфор:

А-а-а, Д'Артаньян!

Д'Артаньян:

Глазам не верю, манифик, шарман!

(Рошфор, пользуясь растерянностью противника, лягает его ногой)

... Ох, граф, у Вас крутые каблуки!..

Рошфор (самодовольно, готовясь добить соперника):

Не одеваться ж моде вопреки!..

(Д'Артаньян, улучив момент, наносит ему два удара ногами)

Гвардейцы! Где вы?! Бейте наглеца!

Он мне разбил коленом пол-лица!

 

Появляются Гвардейцы.

 

Гвардеец 1:

Держи нахала! Он ударил даму!

Гвардеец 2:

Вот я тебе сейчас по морде!.. .... .

(кричит, получив оплеуху от Д'Артаньяна)

Мама!!!

Гвардеец 1 (тоже получив удар):

Ой, как дерется! Истинный бандит!

Гвардеец 2:

Держи его, растяпа! Убежит!

(Д'Артаньян скрывается в толпе, танец прерывается, собирается толпа)

Вот, я же говорил, что убежит!

 

Появляется Король. Все кланяются.

 

Король:

Что здесь случилось?

(заметив Рошфора)

Кто это лежит?

Голос:

Какой-то хулиган ударил даму!

Король (помогая Рошфору встать):

Бедняжка, кто виновник этой драмы?

Рошфор (чуть кокетничая):

Ах, сюр, не стоит имя подлеца

Вниманья августейшего лица!

 

Король:

Великодушье Ваше безгранично!

Прощу, позвольте мне сегодня лично

Вас охранять от прозы бытия!

Рошфор:

Какой вы рыцарь, сюр! Поверьте, я

Так счастлива, как никогда доселе!

Но силы мои нынче на пределе,

И я о снисхождении молю:

Обычно в этот час я крепко сплю,

Поэтому позвольте мне уйти...

Король:

Когда же наши встретятся пути?

Рошфор:

Я на всю жизнь запомню этот вечер!

Король (уже со страстью):

Я с нетерпеньем жду повторной встречи!

Рошфор (кланяется и уходит, говоря в зал):

Похоже, намечается успех!

Как он легко попался - просто смех!

Теперь, активно юбками пыля,

Поводим за нос душку-короля!

(уходит)

 

Затемнение
Картина 5

Будуар Фаворитки Кардинала. Утро. Кардинал приводит себя в поря­док, что-то радостно напевая.

 

Фаворитка:

Куда ты собираешься так рано?

Ришелье:

Аудиенция у Королевы Анны!

Фаворитка:

У Королевы Анны? Это странно!

Ришелье:

Мы с ней решим вопрос о каше манной

Для наших обездоленных детей!

Фаворитка:

Вот не ждала подобных новостей!

Ришелье:

Ну что ж тут удивительного, Пуся,

О благе государства я пекуся!

А дети - наше будущее! Да!

И я об этом помню, и всегда!

Возьмем, к примеру, принцев Короля.

Казалось бы, приличная семья,

А дети? Загнивают на корню!

Я должен повлиять на их родню!

Фаворитка:

Да, благо государства в Вашей власти,

Но почему-то все по женской части!

Какой ты бабник, о святая мать!

Ришелье (подходит к фаворитке):

Ну, Пуся, ну зачем усугублять?

Ты знаешь, я работаю, как вол!

И очень скоро сяду на престол!

Фаворитка:

Ты? На престол? Не шутишь, нет?

Ришелье (с деланной скорбью):

Увы!

Такие шутки стоят головы!

С моей подачи в Риме решено:

Бурбоны вырождаются давно.

Иссушит жилы Франции Людовик!

В них следует добавить свежей крови!

Фаворитка:

Встречаться будем лишь официально...

Ришелье:

Ну, Пуся, отчего же так печально?!

Скажи, ведь королю нужна жена?

Фаворитка:

Нужна...

Ришелье:

И как ты мыслишь, кто она?

Фаворитка (радостно):

Ах ты, мой птенчик! Как тебя люблю я!

(бросается на шею Кардиналу)

Ришелье:

Ах, и за что тебя я так балую!

Фаворитка (спохватываясь):

О боже, время! Ну, иди же к Анне!

И помни, у тебя сегодня в плане

Поездка на поклон к святым мощам!

Ришелье:

Успею, мне туда к пяти часам.

Фаворитка:

Твой кучер - он такой копуша, срам!

Ришелье:

Сегодня я за вожжи сяду сам.

Фаворитка:

Зачем же самому, скажи на милость?

И ручки-то, и глазки притомились!

Ришелье (с сарказмом):

Устал, конечно, ночью не вздремнул!

Да кучер, понимаешь, взял отгул.

Там у него поминки иль крестины...

Не помню точно...

Фаворитка:

Пьянствует, скотина!

Он хорошо устроился, хитер!

Ты знаешь, где у лошади стартёр?

Ришелье:

Не бойся, Пуся, я на козлах - ас!

На гонки в Монте-Карло хоть сейчас.

Ты не волнуйся, спи спокойно, Пуся,

Я, как всегда, к семи утра вернуся!

Фаворитка:

К семи утра? Гулянка до полночи?

Какой же ты мерзавец, между прочим!

Ришелье:

Нет, не гулянка, а святая месса!

В мужском монастыре святой Агнессы!

Фаворитка:

Но это женский монастырь, милашка,

Там у меня знакомая монашка!

Ришелье:

Как женский?.. Нет, мужской, моя голубка,

Ты путаешь сутану с женской юбкой!

Фаворитка:

!!!

Ришелье:

Ни слова! Или мы в разгаре прений

Опустимся до личных оскорблений!

 

Целует фаворитку и уходит. Та всем своим видом выражает бес­сильную ярость.

 

Затемнение
Картина 6

Покои Королевы. Анна пишет, заглядывая в раскрытую книгу. Входит Кардинал.

 

Ришелье:

Ваше Величество, позвольте мне на час

Привлечь к себе вниманье Ваших глаз!

(подходит к руке Королевы)

Анна:

Вы, как всегда, галантны, Кардинал!

Ришелье:

Ну что Вы! Лишь бессовестный нахал

Позволил бы себе сейчас, вот тут

Прервать Ваш увлеченный, мудрый труд!

Анна:

Не нужно комплиментов, Ваша Честь,

Труд, верно, немудрен. Что есть, то есть!

Ришелье (с деланным легким возмущением):

Не нужно! Я прошу Вас, не со мной!

Вы знаете, я человек прямой!

И правду-матку тоже режу прямо.

И я скажу в глаза: мудрее дамы

Я в Западной Европе не встречал.

Анна:

Я вижу, вы, действительно, нахал!

Должна иметь границы даже лесть!

Я, право, удивляюсь, Ваша Честь!

Ришелье:

Я не привык скрываться под личиной!

А для нахальства есть свои причины...

(застенчиво опускает голову и отворачивается)

Анна:

Но что же за причины, Ваша Честь?

Ришелье (с надрывом):

Я Вас прошу, не надо в душу лезть!

Анна (чуть смешавшись):

Мне неудобно, если это я

Вам отравляю радость бытия...

Ришелье (срывающимся голосом):

Вы отравляете?!

(делая вид, что сдерживает себя)

Нет!.. Все!.. Довольно вздора...

Я здесь для делового разговора.

Анна:

Не помню, чтобы Вы - и так робели...

Ришелье (умоляюще):

Прошу Вас говорить со мной о деле!

Анна:

Простите. И скажите наконец

О том, что привело Вас во дворец.

Ришелье:

Я Вас хочу привлечь к святому делу.

Я знаю... нет...

(опять разыгрывает робость и беспомощность)

Анна:

Ну, говорите смело!

Ришелье:

Я, зная Вашу ангельскую душу,

Хотел просить у Вас... нет, право, трушу!

Анна (ободряюще):

Ну, Кардинал, ну прямо детский сад!

 Ришелье:

Прошу вас подготовить реферат

Для сборника " Проблемы богословья"

В раздел статей о нравственном здоровье.

И тема, право, очень неплоха:

" Проблема первородного греха

И смысл демографического взрыва".

Ну, как звучит?

Анна:

По-моему, красиво!

А Вы уверены, любезный Кардинал,

Что мне по силам этот материал?

Ришелье:

Уверен? Нет, я просто убежден!

Вы идеал для всех французских жен!

Анна:

Ну что ж, я постараюсь, Ваша Честь.

(просматривая бумаги)

Тут где-то у меня эпиграф есть...

Ришелье (приближаясь к Анне, сдавленно):

С эпиграфом и тем, что будет ниже,

Хотел бы познакомиться поближе...

Анна (лукаво укоризненно):

Вы, Ваша Честь, буквально не в себе.

Ришелье (с деланной горечью):

Устал противоборствовать судьбе...

Анна (деланно спохватываясь):

Ах, да, забыла наши уговоры!

Давайте сменим тему разговора!

Ришелье (якобы с благодарностью):

Как благородно с Вашей стороны...

Анна:

Чем нынче Вы увлечены?

Ришелье (кокетничая):

Я старый человек! И стариной

Я увлечен, и только ей одной!

Люблю, признаться, антиквариат!

Анна:

Сегодня это модно, говорят.

Ришелье (мечтательно):

Старинные романсы, серенады

Моей души сгорающей отрада!

И за участье Ваше, Вам в награду

Один спою...

Анна (с отчаянием):

А может быть, не надо?

Ришелье (делая вид, что не понял):

Нет, мне не трудно, там довольно низко!

Маэстро, как всегда, случайно близко!

(делает знак музыканту, тот возникает как из-под земли)

Ришелье (поет):

Когда простым и нежным взором

Ласкаешь ты меня, мой друг,

Необычайным, цветным узором

Земля и небо вспыхивают вдруг!

Веселья час и боль разлуки

Хочу делить с тобой всегда.

Давай пожмем друг другу руки,

И в дальний путь на долгие года!

(страстно наступает на Анну)

Мы так близки, что слов не нужно,

Чтоб убеждать друг друга вновь,

Что наша нежность и наша дружба

Сильнее страсти, больше, чем любовь!

Веселья час и боль разлуки

Хочу делить с тобой всегда.

Давай пожмем друг другу руки,

И в дальний путь на долгие года!

Анна (аплодирует с наигранным восхищением):

Спасибо! Превосходно, Кардинал!

Какой высокий нравственный накал!

Поете так приятно, тенорком...

Ришелье:

Я как-нибудь зайду к Вам вечерком.

Анна:

???

Ришелье:

Хочу взглянуть на новый реферат!

Анна:

А-а!..

Ришелье (с наигранным возмущением):

Нет и нет! Лишь как духовный брат!..

Анна:

Но-о!..

Ришелье:

... Больше ничего в подобном тоне!

... Я запросто приду, без церемоний...

Анна:

!!!

Ришелье:

Не надо страстных слов! Я ухожу.

Прошу простить...

(быстро уходит, показывая, что это стоит ему больших мук)

Анна (в зал):

Ну, я вам доложу...

 

Затемнение
Картина 7

На сцене несколько Кучеров играют от нечего делать. Двое осмат­ривают колеса кареты. Дело происходит на заднем дворе Лувра (хо­зяйственном). Появляется Портос.

 

Кучер:

Чего ты здесь болтаешься, приятель?

Портос:

Ищу работу!

Кучер:

Это очень кстати!

Пойдешь ко мне в бригаду кучеров?

Я вижу, ты осанист и здоров!

Портос:

А как зарплата, отпуск, бюллетень?

Кучер:

Ты что, касатик, в Лувре первый день?!

(поет):

Ремесла на свете лучше,

Чем лихой дворцовый кучер,

Не найти, не найти.

Нам вожжу и кнутик жгучий -

И пускай любые кручи

На пути, на пути!

Все кучера (поют):

Мы на козлах восседаем королями

Представительней, чем те, что едут с нами.

Грозно смотрим на испуганные лица

У маркизов и баронов из провинций!

Кучер (поет):

А порою так бывало:

Вдруг вожжа под хвост попала...

Королю, королю!

Ну, тогда, народ французский,

Разбегайся с улиц узких -

Задавлю, задавлю!

Все кучера (поют):

Их величество не прочь повеселиться,

Покататься с симпатичною девицей.

Если хочет прокатиться - мы прокатим

За надбавку к ежемесячной зарплате!

 

К оживленному разговору подходят дворовые: Лакеи, Горничные, Повара.

 

Лакей (Портосу):

Ты что, собрался к этим крикунам?

Да плюнь на них, иди работать к нам!

Портос:

А чем у вас работа интересней?

Лакей:

У нас работа... Как поется в песне!

(поет):

Безучастно ливреями сверкая,

Мы углы подпираем плечом.

Ничего, у нас обязанность такая:

Нам, лакеям, дремать нипочем!

Все лакеи (поют):

Вот барин Сами

Сверкнул глазами -

Мы пробудились ото сна,

Задача сразу же ясна!

И работаем руками и ногами,

Чтобы прихоть насытить сполна!

Лакей (поет):

Сыр со слезкой, отбивные только с кровью

И напитки разливов любых -

Все прописано лакейскому здоровью,

То, что в барских лежит кладовых!

Все лакеи (поют):

А если барин -

Рубаха-парень,

То кулачищами подчас

И искру вышибет из глаз...

Ничего, мы это тоже переварим,

Все равно он не сможет без нас!

Портос (поет):

Ну, а если барин сам попал в немилость,

Глаз дурной задержался на нем?

Лакей (поет):

Чтоб лакеям это тоже не отлилось,

Мы обычно с повинной идем!

Все лакеи (поют):

Идем - не дышим

К тому, кто выше,

И, просочившись на прием,

Про все, что надо, намекнем...

У лакеев этих фактов выше крыши...

И не дорого, кстати, берем!

Повар:

Посторонитесь, горе-детективы,

Я расскажу о наших перспективах!

(поет):

Над горячею плитою

Я колдую день-деньской,

Потому и краснотою

Дышит светлый облик мой!

Я на кухне, как из пушки

На заре любого дня,

Чтоб утруски и усушки

Не делили без меня!

Говорят,

Поварят

Поколачиваю!

Колочу поварят,

Чтоб не пялили взгляд

На удачу мою!

Я сварю кошачью ляжку

И от кролика плечо,

Поперчу - и на бумажке

Появился суп " харчо"!

Суп залью колесным сальцем:

Здесь давно его едят!

Санврачи глядят сквозь пальцы -

Лувр вам не детский сад!

Портос (поет):

Суп " харчо"

Горячо

Любит сам Кардинал!

Повар (поет):

Я ж - простой мужичок!

Пожую шашлычок

Под бутылку вина!

 

Повара оттесняет Мясник.

 

Мясник (поет):

Я - специалист довольно узкий.

От моей работы стынет кровь!

Я - мясник, а мясо по-французски,

В частности, говядина, - " ле бёфф"!

Все (поют):

Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф!

Мясник (поет):

У меня такая есть примета:

Если короли нахмурят бровь,

Стало быть, за звонкую монету

Им подайте лучшее " ле бёфф"!

Все (поют):

Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф!

Мясник (поет):

Ты, конечно, можешь мне не верить,

Я же убеждаюсь вновь и вновь:

Открывает мне любые двери

Свежее и нежное " ле бёфф"!

Все (поют):

Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф!

Мясник (поет):

Если ты сословия простого,

Бешеные деньги приготовь!

Портос (поет):

И тогда получишь для жаркого

Что-то наподобие " ле бёфф"!

Все (поют):

Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф! Ле бёфф!

 

Мясника оттесняет Кастелянша.

 

Кастелянша (поет):

Эх, полным полна моя кладовушка

Полотняного белья!

Я хоть и женщина, хоть и вдовушка,

Но не жалуюся я!

Есть простыночки махровые,

Есть скатерки под парчу.

Можно старые, а можно новые -

Это как уж я хочу!

Эти самые простыночки

Я одна держу вот тут!

(показывает кулак)

Портос (поет):

Их покажешь кому на рыночке,

Так с руками оторвут!

Кастелянша (поет):

А с мужчинами, как и раньше, я

Чудо как покладиста!

Приходи! За кастеляншею

Как за пазухой Христа!

 

Кастеляншу оттесняет Сантехник.

 

Сантехник:

Белье - бельем! А в нашем деле

Мы много больший вес имеем!

(поет):

На ремонт унитаза,

На заделку протечки

Принимаем заказы -

Без сучка и засечки!

Но по части работы

Не бывает гарантий:

То ли нету чего-то,

То ли импортный " крантик"!

Он и помощники (поют):

Так уж положено,

Если не гоже вам

Бегать в чужой туалет -

Стоит недешево

Даже изношенный

Наш дефицитный предмет!

Сантехник (поет):

Если вы порешили

Окружиться комфортом,

Здесь расходы большие

И особого сорта!

Если ванну, допустим,

Захотели, родные...

Портос (поет):

То готовьте " капусту",

А расценки - крутые!

Сантехники (поют):

Если желанна вам

Теплая ванная

С кафелем ультрамарин,

Будете планово

Снова и заново

Бегать для нас в магазин!

Портос:

Да-а, шансов!.. Разбегаются глаза!

А не могли бы вы, друзья, сказать

О том, как быть, когда, допустим, вам

Пришлось причастным быть к таким делам...

Ну-у... как бы это выразиться гладко...

... К делам-м... весьма интимного порядка?

Все (поют):

У нас, конечно, знать с хорошим тоном,

Но как не вспомнить в Лувре о притонах,

Когда и мраморные купидоны

Порой краснеют от стыда!

А кучера в каретах столько видят,

Что если скажут где-то в пьяном виде,

Хоть об пол бейся головой в обиде -

Никто не верит никогда!

Живем, потупив взор,

Нам остается лишь немой укор:

Когда из дома выметают сор,

Его несут на задний двор!

Но в этом смысле есть у нас мотивы

Не относиться ко всему строптиво:

На данной почве зреют перспективы

Обогащаться день за днем!

Святому делу отношений жарких

В большом количестве нужны подарки,

И, как никто, мы тут блистаем ярко

Своим коммерческим чутьем!

Портос (поет):

Не новость под Луной!

И не докажешь истины иной:

Подарок дорог не своей ценой,

А дефицитностью одной!

Все (поют):

Так пусть родителей чаруют детки,

Пускай соседу нравятся соседки.

Портос (поет):

Пусть кто-то любит канареек в клетке,

А кто-то ветреных девиц!

Все (поют):

Пускай им будет сладко и приятно,

А мы глаза закроем деликатно

И заработаем на их накладной

Любви, не знающей границ!

Так пусть цветет интим!

Мы никому его не продадим,

Конечно, если не рискуем с ним

Благополучием своим!

 

В углу сцены появляются Гвардейцы Кардинала.

 

Гвардеец 1:

Смотри, ребята, кажется, Портос!

Гвардеец 2:

Его манера скалиться и нос.

Гвардеец 3:

Без шпаги... Это значит, под колет

Он, безусловно, спрятал пистолет!

 

 

Гвардеец 1:

Подходим быстро, но не торопясь!

Я - первый. Без команды - не вылазь!

(подходят к оживленной толпе дворовых)

Ба-а! Вот так встреча! Кажется, Портос?

Какой же черт тебя сюда занес?

 

Дворовые настороженно замолкают.

 

Портос:

Я счастлив лицезреть вас, господа!

А разве мне нельзя ходить сюда?

 

Гвардейцы незаметно окружают Портоса.

 

Гвардеец 1:

Мы это выясним, но как-нибудь потом.

Сейчас проводишь нас в казенный дом!

Портос:

Прогулка эта в мой не входит план!

Гвардеец 2 (толкает Портоса):

Передвигай ногами, грубиян!

Портос:

Ты видишь, боже, я терпел, как мог!..

Что ж, я знаток в движеньях рук и ног!

 

Бьет ближайшего гвардейца, тот падает. Дворовые с криком и визгом разбегаются.

 

Гвардеец 2 (бросаясь на Портоса):

Держи его, скорее, на подмогу!..

 

Портос сбивает их ударами на землю.

 

Портос:

Ну вот и поразмялись, слава богу...

(быстро оглянувшись, уходит)

 

Затемнение
Картина 8

Рабочий кабинет Короля. В кабинете Король и Де Тревиль. Капитан о чем-то докладывает Его Величеству. Вхо­дит Кардинал.

 

Ришелье:

Простите, сюр, я к Вам на два словца!

(Король приглашает его подойти к себе)

Представьте, в стенах Вашего дворца

Царит сплошной разнузданный разбой!

Гвардейцев то рукою, то ногой

Лупцуют неопознанные лица!

Скажите, ну куда это годится?

Король (глубокомысленно):

За что гвардейцев лупят - вот вопрос!

Де Тревиль:

Куда-то не туда совали нос!

Ришелье:

Не очень остроумен Ваш прогноз!

Король:

А кто их лупит?

Ришелье:

Это мушкетеры!

Де Тревиль:

Где факты?

Ришелье:

В Лувре ходят разговоры!

Де Тревиль:

На данный исторический момент

У Вас довольно слабый аргумент!

Ришелье:

Допустим, аргументы слабоваты,

Но почему же Ваши горлохваты

Взирают с равнодушьем на лице

На тех, кто хулиганит во дворце?

Де Тревиль:

У них другие цели и задачи!

Ришелье (ехидно):

Ваш аргументик тоже неудачен!

Гвардеец и, заметьте, мушкетер

Обязан охранять монарший двор!

Король:

Да, капитан, а Кардинал-то прав,

Ведь это все записано в Устав!

Ришелье:

Простите, сюр, я Вас прерву опять,

Желая лишь по поводу сказать

Той кадровой политики и стиля

Работы, что царят у Де Тревиля!

Король:

Причем тут драки Ваших молодцов?

Ришелье:

Связь этих двух вопросов - налицо!

Факт попустительства слепому хулиганству

Обязан низкородности дворянства

В полку у капитана Де Тревиля!

Король:

А что ж Вы раньше мне не доложили?

Ришелье:

Гасконцев принимают по знакомству!

Король:

Ну, это, извините, вероломство!

Действительно, своеобразный стиль.

Извольте отчитаться, Де Тревиль!

Де Тревиль:

Пожалуйста! Замечу для начала,

Что и среди гвардейцев Кардинала

Не так уж много крови голубой:

Она не очень рвется в смертный бой!

Ришелье:

Однако, в отношеньи дуэлянства

Нет равного французскому дворянству!

Де Тревиль:

Прошу Вас не равнять между собой

Драчливую дуэль и ратный бой!

Король:

Давайте к существу вопроса ближе.

Ришелье:

Да, о дуэлях потолкуем ниже.

Де Тревиль:

Наш полк кавалерийский, как известно,

И в этом смысле подчеркнуть уместно,

Что качество равнять придется нам

По всадникам полка и по коням!

Хороший конь не проиграет боя

Под всадником с тупою головою!

И тут, прошу отметить, Кардинал,

У нас отличный конский материал!

Какие родословные - мечта!

Породисты от гривы до хвоста.

А зубы, а движения ноздрей?

Короче, благороднейших кровей!

А как работать просто! Благодать!

Конь не уйдет с дежурства флиртовать

И не напьется в стельку на походе,

Иль что-нибудь еще в подобном роде!

И не присуще лошади нахальство

Оспаривать решения начальства!

И, как иные горе-мудрецы,

В политику не лезут жеребцы!

Конь, самый благородный и знатнющий,

Не ропщет на амбрэ в его конюшне

И ест овес из одного корыта

С конями, что совсем не родовиты!

Так что задачи кадрового роста

Решать с конями выгодно и просто.

И именно по этому пути

Мы впредь и собираемся идти!

Недавно подсчитали для полка,

Насколько в среднем знатность высока

Для человеко-конской единицы.

Мы получили четкие границы:

От графа вплоть до герцога с учетом

Хозяйственной и санитарной роты!

Король:

Какие показатели - шарман!

Что ж, я доволен Вами, капитан!

Ришелье:

Позвольте, сюр, напомнить про дуэли...

Король:

Да что Вы к ним пристали, в самом деле!

Ришелье:

Поскольку за последние недели

Ряды дворян заметно поредели,

Виной тому дуэли, мой король!

Король:

Зачем преувеличивать их роль?

Ну, подрались два добрых дворянина.

Один из них - дурак, другой - скотина!

Один живет и счастлив до сих пор,

Другой убит - естественный отбор!

Ришелье:

Сюр, Вы когда-то сами повелели

Издать указ с запретом на дуэли...

Король:

Же ву компри, се фа плю фор, кё муа,

Me ж'е резон, парскё жё сюи ле руа!

Жё сюи а бу де форсе, ма пароль!..

Ришелье:

... Никак умом подвинулся король?

Де Тревиль:

Сюр, Кардиналь во мо н'а па компри!

Ришелье:

Да ты-то хоть нормально говори!

Эй, люди, кто там, что тут происходит?

Тут двое как с ума сорвались вроде?!

 

Из-за кулис выходит Человек со сценарием.

 

Человек:

Чего кричать? Зачем же лезть на стену?

Не знаешь языков - уйди со сцены!

(показывает в текст)

Тут сценарист, чтоб сделать колорит,

Местами по-французски говорит!

Ришелье:

Куда смотрел директор и завлит?

И так сплошные стрессы, перегрузки,

А тут еще балакай по-французски!

Я больше не играю, все - антракт!

Де Тревиль:

Да бросьте, Кардинал, ничтожный факт!

Король:

Ну что Вы, как мальчишка, закипели?

Я что сказал: плевал я на дуэли,

Хоть факт с указом и сильней меня!

Ришелье:

Но это же разбой средь бела дня!

Король:

Хоть и нельзя, но... можно иногда!

Ришелье:

Позвольте, сюр, откланяться тогда...

 

Кардинал и Де Тревиль кланяются Королю и идут к выходу.

 

Кардинал (Де Тревилю, раскланиваясь):

А Вы большой политик, капитан!

Я Вас недооценивал!

 

Де Тревиль раскланивается в знак благодарности, но с заметной иронией. Оба расходятся в разные стороны.

 

Ришелье (останавливается, в отчаянии стучит себя по лбу):

Болван!..

(уходит)

 

Затемнение
Картина 9

На сцене вечеринка Луврской Богемы. Поэты, Танцовщицы, Актеры, Режиссеры сидят, танцуют, пьют вино.

 

Все (поют):

Мы сюда собрались не в первый раз.

Это место бешено тянет нас.

Мы сегодня свободны

От всяких дел,

И желаем голодных

Умов и тел!

Богема, ах, Богема!

Говорят, Богема - проблема,

Но никто не верит всерьез,

Что Богема - психоз!

Здесь у нас актер или режиссер

Быстро процветает, когда хитер!

Путь на сцену

Сегодня весьма не прост,

Мы же ценим

Лишь то, что имеет спрос!

Богема, ах, Богема -

Очень популярная тема

У духовно развитых лиц

И смазливых девиц!

 

На втором куплете появляется Атос. Он слушает пение и присматривается.

 

Атос (поет):

У меня своя проблема:

Я хочу попасть в Богему,

Я и критик, и поэт,

И готов в кордебалет!

Все (поют):

Хоть и лезешь ты нахально,

Но стремление похвально:

Попиши и попляши,

Если нужно для души!

Атос (поет):

Но тогда скажите, братцы,

Чем полезнее заняться?

Что по нашим временам

Предпочтительней у дам?

Все (поют):

Что касается профессий,

Все примерно в равном весе,

Но поэтам прежде всех

Гарантирован успех!

Поэт 1 (поет):

Мой пример, пожалуй, самый лучший.

Я пишу про снег на горных кручах

И про то, как разгоняет тучи

Свежий весенний ветерок!

Развернув сюжет болотной кочки,

Про жучков добавлю две-три строчки,

После сразу можно ставить точку

И нести в редакцию стишок!

Все (поют):

Природа, природа -

Сады, огороды -

Приносит доходы

И хранит поэта от тревог!

Поэт 2 (поет):

Пиши про белочек.

Пиши про птенчиков,

Про то, что женскую волнует кровь,

А любишь девочек,

Еще не венчаных,

Пиши про вечную свою любовь!

Сценарист (поет):

Эх, выйдешь, бывало, на Сену,

Благо под боком речушка,

И переносишь на Луврскую сцену

Разные песни-частушки!

Все (поют):

Нынче частушки не в моде:

Все подавай в стиле " диско",

Так что пиши о любви и природе

Ты без особого риска!

Редактор (поет):

Не нужно графомании,

Частушек и сатир.

Кампании, кампании -

Предмет для ваших лир!

Все (поют):

О чем же мы толкуем тут?

Один раз в год сады цветут,

А вот Король - наоборот -

Цветет и пахнет круглый год,

И это нам известно наперед!

Поэт 3 (поет Атосу):

И в нашем деле есть

Секреты ремесла.

Талантов сколько хочешь на дороге.

Писателей не счесть,

Поэтам нет числа,

А вот печатают немногих.

Стих - налево -

Для юной девы,

Рассказ - направо -

Юнцам забава.

И чаще без хлопот

Печатается тот,

Кто чтит редакторскую славу!

(указывает на Редактора. Тот надувается гордостью)

Редактор (поет):

Есть у нас, редакторов, мечта,

Чтобы тексты песенные ваши

Были только в стиле " тра-та-та"

И другой тому подобной каши.

Эти тексты править - красота:

Ни тебе ошибок, ни подтекста!

Укрепляет мышцы живота

Это удивительное средство!

Все (поют):

Очевидно, это неспроста:

Повсеместно признано в народе

Наше боевое " тра-та-та",

Словно " Во саду ли, в огороде"!

Поэт 1 (поет):

Много раньше наше " тра-та-та"

Безыдейно рифмовалось всеми -

С тем, что" кошка вышла за кота",

Но теперь совсем другое время!

Поэт 2 (поет):

Воплотилась давняя мечта -

Ведь теперь спокойно можно, братцы,

Под лихое наше " тра-та-та"

Вам и поскакать, и потолкаться!

Все (поют):

Не жалейте пяток и колен,

Пусть из них выходят с потом соли,

Предлагаем: все, кому не лень,

Пойте " тра-та-та" по доброй воле!

Атос (поет):

Говорят, что очень скоро

Будут в моде режиссеры.

Вот неплохо бы туда

Просочиться, господа!

Все (поют):

У тебя губа - не дура!

Режиссер у нас - фигура.

Им и в театре, и в кино

Удовольствие одно!

Режиссер 1 (чуть подвыпивший, подходит к Атосу и поет):

Сценарий должен быть как можно суше,

А почему - прошу запомнить впредь:

По радио " пиесы" надо слушать,

А в театре пьесы надобно смотреть!

Фактура, белье, физкультура,

Мигалка и магнитофон -

Вот передовой режиссуры

Хороший, воспитанный тон!

Режиссер 2 (поет):

Слова мешают нашему актеру,

Физическую сковывают прыть.

Атос (поет):

Тут мало быть красивым и веселым,

Неплохо бы талантливому быть!

Все (поют):

Фактура, белье, физкультура,

Мигалка и магнитофон -

Вот передовой режиссуры

Хороший, воспитанный тон!

 

Режиссер 3 (поет):

А где найти сюжет?

Сюжетов просто нет!

Героев настоящих нету даже!

А если есть герой -

Карман его с дырой!

А этого монарху не покажешь!

Режиссер 4 (поет):

Довольно, братцы,

О сценариях ругаться

И решать в серьезном тоне

Постановочный вопрос!

Хочу вмешаться

И напомнить то, что вкратце

Говорил на этом фоне

Театральный наш колосс:

" Если зритель нас не понял,

Значит, зритель не дорос! "

Моя, к примеру,

Режиссерская манера

Позволяет мне спокойно

Переваривать разнос!

Когда премьеру

Расчихвостили не в меру,

Я хожу самодовольный,

Высоко закинув нос:

" Если критик нас не понял,

Значит, критик не дорос! "

Атос:

Да-а, вижу, что живете вы красиво!

(с напускной важностью)

Я мыслю бросить творческие силы

И изощренность своего пера

На жизнеописание двора,

Его привычек, склонностей и быта!

Поэт 1 (насмешливо):

Туда, приятель, дверь для нас закрыта!

Все (поют):

Королевский двор

Любит всякий вздор:

И канкан лихой,

И стишки рекой.

И сюда

Господа

С удовольствием идут всегда!

Господам

Любопытно слушать лиру.

Тот, кто веселится с жиру,

Обожает шум и гам!

А для нас -

Это только труд известный,

Пусть порой не очень честный,

Но не сахарный подчас!

 

 

Поэты (поют):

Но когда остыл

Развлечений пыл,

Исчезает двор

За глухой забор.

Будет знать

Отдыхать,

Чтобы завтра пировать опять!

Все (поют):

И туда,

За глухие двери эти,

Баре ни за что на свете

Нас не пустят никогда!

В их раёк

Путь для нас заказан, видно,

Хоть и было б любопытно

Заглянуть через порог!

Нам судьба

Не дает такие шансы.

Для двора мы - оборванцы,

Скоморошья голытьба!

 

Появляется группа Гвардейцев Кардинала во главе с Сержантом.

 

Писатель (испуганно):

Гвардейцы Кардинала!

Атос (быстро оценив ситуацию):

... Очень кстати!

(Сержанту)

Мой лейтенант, два слова для печати!

(увлекает Сержанта под руку в сторону)

Сержант (смущенно):

Я лишь сержант...

Атос (панибратски похлопывая его по толстому животу):

Ну, с этаким талантом

Вам скоро быть гвардейским лейтенантом!

Пройдем в сторонку, скажем, вот сюда...

(остальным Гвардейцам)

А вы не отвлекайтесь, господа!

(остальные Гвардейцы начинают тихо опрашивать присутствующих)

Мой лейтенант!

Гвардеец (смущенно):

Сержант...

Атос:

Не в этом дело!

Я слышал, ваша служба преуспела

В поимке соглядатаев врага?

Сержант:

Врага?

Атос:

Ну да, врага!

Сержант:

... Врага... Ага!

Но это государственный секрет!

 

Атос:

Но.., может быть, за несколько монет,

И пропустив бургундского стакан...

Сержант:

Нет, нет! У нас суровый капитан!

Мне очень лестно, но, простите, служба!

Атос:

А может, по стаканчику? За дружбу?

Сержант:

Нет, нет, месье, не может быть и речи!

Атос (с нарочитым восхищением):

Какой вы стойкий!.. Я пошел. До встречи!..

Сержант (обалдело глядя вслед Атосу):

До встречи!..

(поворачивается к остальным Гвардейцам, которые уже давно стоят рядом и нерешительно переминаются с ноги на ногу, не решаясь прервать начальство)

Есть тут подозрительные лица?

Гвардеец 2:

Да, был один, но сплыл, как говорится!

Сержант:

Как это сплыл! А вы куда смотрели?!

Гвардеец 3:

Да что вы раскричались, в самом деле?

Ведь вы же сами отпустили гада,

Мы думали, что это так и надо!

Сержант (поняв свою оплошность)

Подумай мне башкой своей хмельной!

Доверить ничего нельзя! За мной!

 

Гвардейцы быстро уходят.

 

Затемнение
Картина 10

Дворцовая зала. По зале медленно идет Рошфор в женском платье. Навстречу ему выходит Король об руку со своей Фавориткой. Рошфор застывает в поклоне. Король привет­ливо раскланивается с ним.

 

Король (Фаворитке):

Ей-богу, восхитительно мила!

Фаворитка:

Да, плохи наши личные дела!

Король:

Не надо ревновать. Я всех люблю!

Фаворитка (с иронией):

Что нам нельзя, то можно Королю!

 

Уходят со сцены. Появляется Кардинал со своей Фавориткой. Рошфор при его появлении по привычке вытя­гивается по стойке " смирно". Кардинал незаметно грозит ему кула­ком. Рошфор, спохватываясь, делает реверанс.

 

Кардинал (Фаворитке):

Прости меня, я на минутку, Пусь!

Вот только с этой дамой разберусь!

(оставляет Фаворитку и подходит к Рошфору)

Пока что все, Рошфор, идет по плану.

Хвалить Вас преднамеренно не стану,

Но, несмотря на мелкие детали,

Вы ловко Короля захомутали!

Держитесь так и дальше, граф Рошфор.

Я тоже к цели мчусь во весь опор!

(возвращается к своей Фаворитке)

Фаворитка (сердито):

И что Вы в ней открыли, Ваша Честь?

Ришелье (хитро):

Нет, в ней, определенно, что-то есть!

 

Кардинал с фавориткой уходят. Показывается Д'Артаньян. Он явно следит за Рошфором. Рошфор замечает Д'Артаньяна и быстро уходит. Мушкетер порывается за ним, но неожиданно сталкивается с Королевой.

 

Д'Артаньян:

Ваше Величество, простите, виноват!

Анна (лукаво):

За кем это спешил Ваш резвый взгляд?

(глядит вслед Рошфору)

A-а, это новая загадочная дама...

Она тут всех заворожила прямо!

Уже пол-Лувра жаждет встречи с ней.

И среди них - мой старый дуралей!

Д'Артаньян:

Ваше Величество, при мне такие речи!

Анна:

Простите... Я так рада нашей встрече,

Ведь Вы же мушкетер, тот, самый дерзкий,

Который мне привез мои подвески?

 

 

Д'Артаньян:

Ваше Величество, раз Вы меня узнали,..

Позвольте Вам сказать... о Кардинале...

Прошу... не принимайте от него

Ни сердца, ни подарков - ничего!

Анна:

Спасибо. Но о чувствах Кардинала

Я от него сама уже узнала.

(насмешливо)

Он даже обещал ко мне тайком

Явиться как-то поздно вечерком!

Д'Артаньян:

Прошу Вас, этой встречи не ищите!

Анна (чуть лукаво):

Не буду, но прошу Вас о защите!

Д'Артаньян:

Ваше Величество, мы не оставим Вас!

Н-н-о... я спешу...

Анна:

Идите, в добрый час!

 

Д'Артаньян кланяется и уходит за Рошфором. Королева тоже уходит. Появляются фаворитки Короля и Кардинала.

 

Фаворитка Короля:

Мне кажется, что новенькая эта

Решила стать звездой большого Света!

И голову запудрить Королю!

Я эти штучки, знаешь, не люблю!

Фаворитка Кардинала:

Представь, и Кардинал к ней липнет тоже!

Что он нашел в ее помятой роже?

Смотри-ка, вон она идет сама.

Давай с тобой добавим ей ума!

 

Появляется Рошфор. Фаворитки преграждают ему дорогу.

 

 Фаворитка Кардинала:

Куда ж Вы это, милочка, спешите?

Фаворитка Короля:

Не слишком ли для Лувра много прыти?

Рошфор:

Ах, что вы, я совсем недавно в Свете.

Фаворитка Короля (грубо):

Однако, Вас Король уже заметил.

Запомни же, красавица, слова:

Людовик мой, а я пока жива!

Фаворитка Кардинала:

И чтоб тебя я больше не видала

Нигде - ты слышишь? - возле Кардинала!

Рошфор (плаксиво):

О чем вы, тетеньки, ей-богу, не пойму!

Фаворитка Кардинала:

Ах, " дяденька" не понял? Дай ему!

 

Фаворитка Короля бьет Рошфора.

 

Рошфор:

Ой! Да, я - дяденька, пустите же, нахалки!

 

Фаворитки начинают лупить Рошфора.

 

Фаворитка Кардинала:

Она смеется!

Фаворитка Короля:

Жалко, нету палки!

Рошфор:

А-а-а! Я сейчас охрану позову! -

Гвардейцы!! Где вы? Милые! Ау!

Фаворитка Короля:

Пошли, на первый раз с нее довольно!

 

Фаворитки уходят. Появляются Гвардейцы. Рошфор быстро приводит себя в порядок.

 

Гвардеец:

А кто же нас кричал? Тут все спокойно...

(подходят к Рошфору)

Гвардеец-неудачник (Рошфору):

А может, птичка сядет к нам на ветку?

Нас на дежурстве развлекают редко...

Рошфор ( в отчаянии срывает парик):

Как ты, болван, стоишь перед Рошфором!

 

Гвардеец падает в обморок от неожиданности. Товарищи подхва­тывают его и в страхе убегают.

 

Рошфор (устало натягивает на голову парик):

... Ну нет! Пора сдаваться мушкетерам!

 

Медленно идет по галерее и сталкивается с появившимся Королем. Тот, похоже, готов к этой встрече.

 

Король:

О-о! Юная красотка, добрый вечер!

Рошфор:

О-о-о! Добрый вечер, сюр, какая встреча...

Король (берет Рошфора под руку):

У нас обычно в Лувре полумрак...

Я так люблю...

Рошфор (растерянно):

И-и-и мне удобно так...

Король (вкрадчиво):

А не пройти ль нам в гости к Королю...

Рошфор (испуганно):

Нет! Не сегодня, сюр, я Вас молю!

Король (настойчиво):

Мне кажется, сегодня - в самый раз!

Рошфор (с отчаянием):

Но-о... может быть, хотя бы не сейчас...

 

Король (деловито):

Вам что, переодеться нужно?

Рошфор (цепляясь за этот шанс):

Да!

Король (успокаивает):

Король не щепетилен, ерунда!

Рошфор (отчаянно):

Я так невинна, сюр, безгрешна даже!

Король (удивленно):

Серьезно? А на первый взгляд не скажешь!

 

Появляется Д'Артаньян. Подсматривая за этой сценой, он пря­чется за колонной.

 

Рошфор (потеряв всякую надежду):

Мне страшно с Королем лежать в кровати!

Король:

Ну что Вы, Он предельно деликатен!

Рошфор (безысходно):

О боже, чувства оставляют тело...

Король (деловито поддерживая падающего в обморок Рошфора):

Ну-у, милочка, вот это уж не дело!

Вы плотная!.. Я с Вами тут вспотею!..

 

Д'Артаньян, оценив обстановку, выходит из укрытия, делая вид, что случайно только что появился.

 

Д'Артаньян (чуть удивленно, но почтительно):

Ваше Величество!..

Король (слегка растерянно):

Я-а-а... вижу диск-жокея?

Д'Артаньян (вытягиваясь, бодро):

Так точно! Я - дворцовый диск-жокей!

Король (успокоившись, тоном приказа):

Снесите даму под присмотр врачей!

Д'Артаньян (услужливо):

Как Вашему Величеству угодно!

 

Берет Рошфора на руки и несет его по галерее.

 

Король (провожая глазами Д'Артаньяна и спохватываясь):

Эй, парень!..

(Д'Артаньян оборачивается. Король грозит ему пальцем)

Чтоб все чинно, благородно!..

 

Д'Артаньян, всем видом показав, мол " не сомневайтесь, Ваше Величество", уходит. Король, проводив его взглядом, уходит в другую сторону.

 

Затемнение
Картина 11

На сцене мушкетеры Арамис, Атос, Портос. Они ждут Капитана и Д'Артаньяна. Появляется Д'Артаньян с Рошфором на руках.

 

Портос:

О боже, кто это?

Д'Артаньян:

Графиня Де Рошфор!

Атос:

Как? Наш Рошфор женат?

Д'Артаньян:

С недавних пор.

Точнее, стал женою сам себе!

Арамис:

Какие неприятности судьбе!

Портос:

А в чем его бесчувствия причина?

Д'Артаньян:

Его Величество, как истинный мужчина,

Склонял его к бесчестию!

Атос:

Однако!

Арамис:

Я думаю, Рошфор от счастья плакал?

Д'Артаньян:

Он плакал, но с отчаянья!

Портос:

Еще бы!

Отказ у коронованной особы

Мог вызвать гнев!

Атос:

А согласись - опять

Он мог монарха разочаровать!

Арамис:

В себя приходит. Расцветает прямо!

Портос (Рошфору):

Позвольте комплимент. Не помню дамы

У нас с таким роскошным декольте!

Д'Артаньян:

И знающей приемы каратэ!

Рошфор (до этого встревоженный, успокаивается):

A-а, это я у мушкетеров...

Атос:

Да!

Рошфор ( устало):

Я проиграл, согласен, господа...

Атос:

Идите и переоденьтесь, граф,

Как требует гвардейский ваш устав!

Д'Артаньян:

Чтоб не смущать монарших чувств и взора!

Арамис:

И избежать бесчестья и позора!

Рошфор (приходя в ярость):

Я оскорбленным ухожу отсюда!

И, если жив в ближайший месяц буду,

Назначу вам и место, и часы!..

Вот только отпущу себе усы...

 

Быстро уходит. Мушкетеры, весело переговариваясь, уходят.

 

Затемнение
Картина 12

Дворцовая церковь. Несколько Святых Отцов тихо, но отчаянно жестикулируя, спорят. Появляется Арамис. На нем сутана. Арамис осматривается.

 

Арамис:

Посмотрим, чем же встретит мушкетера

Святых отцов лютующая свора...

(обращаясь к Святым Отцам)

О, братья во Христе, да ниспошлет

Вам радости и процветаньё тот,

Кто породил все сущее на свете,

Под кем мы с вами ходим аки дети!

Святой Отец 1:

Да будет всяко есмь во веки свято!..

Что привело сюда святого брата?

Арамис:

Инспектор Ватикана!

Святой Отец 2 (ошеломленно):

Очень рады...

Святой Отец 3:

А можно мельком заглянуть в мандаты?

Арамис:

Нуждается ли истинная вера

В мандатах и тому подобных мерах?

Святой Отец 1:

Нет, не нуждается, раз истинная, но...

Святой Отец 2:

Для профилактики порою не грешно...

Арамис:

Вы правильно заметили: порою!

Я сам предусмотрителен, не скрою,

Но я сюда пришел как к братьям брат,

И глас всевышнего единый мой мандат!

Вы что, его не слышите, о братья?

Святой Отец 3:

Конечно, слышим,.. но хочу сказать я...

Арамис:

Вот этого не надо! Не сейчас!

Святой Отец 1 (со вздохом):

Ну ладно.

Что интересует Вас?

Арамис:

Проблемы воспитания умов

И степень соблюдения основ!

Святые Отцы (поют):

Стиль эпохи таков:

Злее зимних ветров

Буря еретичества бушует меж голов!

Но у местных мозгов

Климат в целом здоров,

И в этом сила наших языков!

Сегодня нету большей муки,

Чем торможение науки.

Она, как это ни смешно,

Лишилась совести давно!

Арамис (поет):

Как бог за дверь, так черт в окно!

Святые Отцы (поют):

Пока мешали Галилею

Тащить бредовую идею,

А рядом в Англии Ньютон

Открыл какой-то там закон!

Арамис (поет):

И не один, как хвастал он!

(прозой):

Да, к сожаленью, до науки

Все как-то не доходят руки.

Святой Отец 1:

Вот раньше было: чуть язык остёр -

Раз, два, и щелкопёра на костер!

Святой Отец 2:

Да... А скажите, ради интереса,

Как в Ватикане протекают мессы?

Арамис (чуть задумавшись, поет):

По утрам и вечерам

Вы идете в божий храм,

Где курится фимиам.

И себе, и тенорам

Наливаете сто грамм

За здоровье Нотр-Дам!

И на кафедру идете.

Где грехи при всем народе

Посылаете к чертям!

Думаю, приятен вам

Ход мероприятия?

Святые Отцы:

Приятен, ну, а как же прихожане?

Арамис (поет):

Прихожане добрые,

От усердья мокрые,

На тебя глядят

Умными глазами!

Прихожане скромные,

Как колодец, темные,

От тебя хотят

Сказку с чудесами!

Святые Отцы (поют):

Юнец и старец убеленный

Сегодня спорят увлеченно.

Их богохульствуют уста

О чудотворности Креста!

Арамис (поет):

Ох, эти споры неспроста!

Святые Отцы (поют):

И мы, опасность сознавая,

Обычно к мессе наряжаем

Пять-шесть здоровых человек

Под исцеляемых калек!

Арамис (поет):

Не ждать же чуда целый век!

Святые Отцы (поют):

Стиль эпохи таков:

Злее зимних ветров

Буря еретичества бушует меж голов

Но у местных мозгов

Климат в целом здоров,

И в этом сила наших языков!

Арамис:

Вы правильно толкуете устав!

Каков актива вашего состав?

Святой Отец 1:

Актив - что надо! Прогуляйтесь с нами:

Своими все увидите глазами!

 

Арамис и Святые Отцы уходят. На сцене появляется группа Девиц.

 

Девицы (поют):

В горячей пустыне и в море,

Как спутники счастья и горя

Возникнут всюду, только позови,

Треугольники любви!

Витают они между нами

С тремя роковыми углами

И, не взирая на года лица,

Разбивают нам сердца!

В ночной тишине и при свете дня

Нигде не укрыться от их огня,

Теряя рассудок, душа зовет

В треугольной любви хоровод!

 

Появляются Арамис и Святые Отцы.

 

Арамис:

Какие прихожанки, просто диво!

Святой отец 2:

Часть нашего приходского актива!

Святой отец 3:

По просьбе сановитых пап и мам

Мы ежедневно их приводим в храм,

Где проповедуем неопытным красоткам

О том, как жить по-божески и кротко!

Девицы (поют):

Пастыри придворные

Все твердят упорно нам

Сказки о спасении души!

Только нам, красавицам,

Счастье улыбается

Лишь тогда, когда мы хороши!

Ах, девочки!

Как белочки.

Кружитесь в колесе!

Раскружите головы

У мужского пола вы

Во всей своей красе!

 

Святые Отцы (поют):

А когда красавица

Перестала нравиться,

Думать о замужестве пора!

Увлеченья юности

Поднабрались мудрости

И давно сбежали со двора!

И девице

Надеяться

Осталось лишь на тех,

Кто судьбой обижены,

В должности понижены,

Без шансов на успех!

Святой Отец 1 (отдуваясь):

Вот так и учим их из года в год!

Арамис:

Мне кажется, у вас не тот подход!

Пугать их бесполезно - только вред!

Здесь нужен мягкий, вкрадчивый совет!

(поет):

Если на танец жаркий

В духе мужских манер

Вас приглашает яркий

Вежливый кавалер,

Помни под ритмы пляски

И голоса певиц:

Губят девиц - не сказки!

Ласки - гроза девиц!

Если месье намерен

В брачный вступить союз,

Но не вполне уверен

В силе любовных уз,

Сразу хочу сказать я -

Только не хмурьте лиц! -

Губит девиц - не сватья!

Платья - гроза девиц!

Если хозяин трона

Вам обеспечил рост,

Рядом с его короной

Вам уготован пост!

Но не играйте властью

В шумном мирке столиц!

Губят девиц - не сласти!

Страсти - гроза девиц!

Святой Отец 1:

Вот это проповедь, вот это высший класс!

Арамис (скромно):

Так в Ватикане принято у нас.

(Девицам)

Ступайте с миром, девы, в добрый час!

Я помолюсь всевышнему за вас!

(замечает толпу бродяг, сидящих в углу)

А эти за какие здесь коврижки?

Святой отец 2:

Они? - Актив! Забавные мальчишки!

Нищие (поют):

Пусть наша совесть в прошлом - не чиста.

Мы и теперь лихие забияки!

Работники кинжала и креста,

Инструкторы кабацкой драки!

Работа нищих очень непроста:

Не доверяют местные собаки

Работникам кинжала и креста,

Инструкторам кабацкой драки!

Не желаем мы другим убогим

Нам попасться на кривой дороге!

На пути священном

Мыслим мы смиренно

Только о едином - о боге!

Святые Отцы (поют):

У вас там в Риме Римский папа,

Он всех подмял своею лапой,

А мы тут бьемся на местах,

Погрязнув в мессах и постах!

Святой Отец 1 (поет):

Нет, измотались в пух и прах!

Святые Отцы (поют):

Но надо ж ереси, ей-богу,

В конце концов прикрыть дорогу!

Мы даже повторить не прочь

Варфоломеевскую ночь!

Святой Отец 1 (поет):

Во всех подробностях, точь-в-точь!

Святые Отцы (поют):

Стиль эпохи таков:

Злее зимних ветров

Буря еретичества бушует меж голов!

Но у местных мозгов

Климат в целом здоров,

И в этом сила наших языков!

Арамис:

Я понимаю ваше беспокойство.

И верю в силы праведного войска!

А как же бьются с ересью у вас

Сейчас, когда войны не грянул час?

Нищие (поют):

Поступью мышиной

Подкрадемся сзади

И каленым шилом

(Где-то в пол-аршина)

Дело все уладим!

А за это нам, лихим ребятам,

В вечный рай открыты будут двери!

Значит, мы ни в чем не виноваты,

Стало быть, мы люди, а не звери!

Арамис:

Благодарю, теперь предельно ясно!

Что вас еще волнует ежечасно?

 

 

Святые Отцы (поют):

Проблема брачного развода

Волнует множество народа,

И мы, на горе сатаны,

Прореагировать должны!

Святой Отец 1 (поет):

Во имя мужа и жены!

Святые Отцы (поют):

Чтоб не отстать от моды слишком,

Давать разводы есть мыслишка

Лишь тем, кто сможет дать обет

Прожить в безбрачье сорок лет!

Святой Отец 1 (поет):

И никаких поблажек нет!

Арамис:

Я думаю, в делах такого рода

Важнее профилактика развода.

А тут уж ничего не сыщешь лучше,

Чем искренняя заповедь заблудших!

Скажите, раз уж разговор зашел,

Как исповедуете падший женский пол?

Святой Отец 1:

Ну, Вам, как человеку своему,

Расскажем все. Но только - никому!

Святые Отцы (поют):

Малиновый услышав голосок

За шторкою на вид глухой и длинной,

Мы глянем в хитро спрятанный глазок -

И сразу ясно, кто пришел с повинной!

А сладив с женской робостью,

Подбодрив слабый дух,

Подробности, подробности

Выпытываем вслух!

Пусть грешница о многом утаит,

Ей стыдно вспоминать про день вчерашний,

Но проповедник давит за троих,

Ему же интересны эти шашни!

Когда в изнеможении

Замолкнет грешный глас,

Ценой воображения

Дополнится рассказ!

Пускай несчастный грешник замолчал,

Но исповедь его не канет в лету,

Но исповедь - такой же капитал,

Эквивалентный банковским билетам!

И если проповеднику

Неймется снять навар,

Он тайно, без посредников,

Пристроит свой товар.

Не всякий покупатель подойдет:

Один - подлец, другой - болтливый просто.

Вот тут для нас обычно и встает

Вопрос о тайне исповеди остро!

С блестящей репутацией

Найдется господин -

Такому информацию

Без звука продадим!

 

Появляются Гвардейцы Кардинала.

 

Святой отец 3:

Откуда здесь гвардейцы Кардинала?

Арамис (в сторону):

Да-а, только их мне тут и не хватало!

(громко, Святым Отцам)

А это что за типы? Кто такие?!

Глаза так и шныряют воровские!

В священный храм - с оружием и в шляпах!

И этот характерный винный запах!

(Гвардейцам)

Да я вас в подземелье, под топор!

Считайте, что подписан приговор!

 

Гвардейцы в страхе вытягиваются в струнку.

 

Святой Отец 1:

Любезный брат, они свои, ей-богу!

Арамис:

Такие ухари своими быть не могут!

(Гвардейцам)

Что ищите вы здесь, в стенах собора?

Гвардеец:

Святой отец, мы ищем мушкетера!

Арамис:

Какого мушкетера? Что за вздор?

Не я ли этот самый мушкетер?

(сбрасывает капюшон перед Гвардейцем)

Гвардеец:

Так точно, Вы! Я помню Вас в лицо!

(падает в обморок на руки Гвардейцам)

Арамис (Святым Отцам):

Вы видели подобных наглецов?

Немедля исповедуйте нахалов,

А я иду сейчас же к Кардиналу

И, как святой инспектор Ватикана,

Потребую ареста грубияна!

 

Быстро уходит. Гвардейцы порываются за ним, но Святые Отцы преграждают им дорогу, переругиваясь с ними, толчками гонят гвардейцев исповедоваться.

 

Затемнение
Картина 13

Мушкетеры на установленном месте ждут Капитана. Появляется Ка­питан Де Тревиль.

 

Де Тревиль:

Привет, друзья!

Д'Артаньян:

Все в сборе, капитан!

Де Тревиль:

Давайте уточним дальнейший план.

Докладывайте. С Вас начнем, Портос!

Портос:

Поход на задний двор лишь то принес

По поводу утечки тайн любовных,

Что вся прислуга очень хладнокровный

На этот счет высказывает взгляд.

Короче, могут знать, но не хотят!

Им знать и разглашать - себе дороже.

Де Тревиль:

А что Богема?

Атос:

Хочет, но не может!

Де Тревиль:

А духовенство?

Арамис:

Знает, но молчит:

Честь фирмы гарантирует профит!

Де Тревиль:

А что у Вас, милейший Д'Артаньян?

Д'Артаньян:

Пока что не нашелся интриган,

Но мне известно то, что Кардинал

Ее Величество уже атаковал!

И в гости вечерком нагрянет скоро.

Де Тревиль:

Та-ак! В этом есть предмет для разговора...

... Что ж, анонимщика теперь возможным стало

Ловить, как на живца, на Кардинала!

Придется нам на много суток кряду

Весьма элементарную засаду

Устроить у покоев Королевы!

Д'Артаньян:

Понятно: двое - справа, двое - слева!

Де Тревиль:

Поймаете кого - тащить ко мне!

Но без увечий и серьезных ран!

Удачи вам!

Мушкетеры:

До встречи, Капитан!

 

Капитан и мушкетеры уходят.

 

Затемнение
Картина 14

Двери покоев Королевы. Появляется Королева Анна. Она про­ходит в свои комнаты. Чуть погодя подходят Мушкетеры. Тихо посовещавшись, они занимают места в засаде, укрывшись за ко­лоннами. Почти сразу же появляется Кардинал. Он, напевая, подходит к дверям, останавливается, оглядывается и, не заметив ничего подозрительного, входит к Королеве.

Как только он скрывается за дверью, показывается Человек, плотно закутанный в плащ с капюшоном. Он крадучись подходит к две­рям, прислушивается и, согнувшись, подсматривает в замочную сква­жину. Мушкетеры осторожно выходят из своих укрытий и по сигналу дружно бросаются на шпиона. Тот издает душераздирающий крик. Муш­кетеры быстро связывают его, набросив сверху еще один плащ, и уносят пленника.

На крик появляются Гвардейцы во главе с Рошфором.

 

Рошфор:

Кричали здесь...

(все оглядываются)

Гвардеец-неудачник (орет во все горло):

Вон там, за поворотом,

Смотрите, мушкетеры тащат что-то!

(все смотрят в указанном направлении)

Рошфор:

А ты уверен? Это мушкетеры?

Гвардеец-неудачник:

Переодетые!

 

Из дверей Королевы выходит Кардинал, он обеспокоен.

 

Ришелье (сердитым тоном):

Что здесь за разговоры?

Гвардеец-неудачник (указывая на Кардинала):

Да вот еще один! Он тоже мушкетер!

Оделся Кардиналом! Ну, хитер!

Нет, натерпелся из-за них, довольно!

(бросается на Кардинала и колотит его)

Ришелье:

Ты что, дурак! Рошфор! На помощь! Больно!

Рошфор:

Отставить драку! Это Кардинал!

Его Преосвященство не узнал?!

(оттаскивает гвардейца)

Простите, Ваша Честь, работа, нервы!

Ришелье:

Ну ладно... если этот случай первый...

Я ясно слышал крик у этой двери...

Рошфор:

Мы тоже слышали и вот пришли проверить.

И видели лишь то, что мушкетеры

Несли какой-то тюк по коридору...

Ришелье (насторожившись):

Несли отсюда?

Рошфор:

Да!

Ришелье:

Куда?

 

Рошфор (указывает рукой):

Туда!

Ришелье (догадываясь, в чем дело):

Ну, я вас поздравляю, господа!

(тихо Рошфору)

Они же анонимщика схватили!

(громко)

Немедленно, сейчас же, к Де Тревилю!

 

Кардинал, а за ним Рошфор с Гвардейцами бросаются в ту сторону, куда ушли мушкетеры.

 

Затемнение

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.