TEXT I: WHAT IS A MASTER'S DEGREE? 1. Read the text and do the tasks after it.
A master's degree is an academic qualification granted(грантид) at the postgraduate level by universities or colleges (каледжис) to individuals who have successfully undergone (андеган) study demonstrating a high level of expertise(экспетиз) in a specific field of study or area (эриа) of professional practice.
| Степень магистра – это академическая квалификация, предоставляемая университетами или колледжами на последипломном уровне лицам, которые успешно прошли обучение, демонстрируя высокий уровень знаний в конкретной области обучения или области профессиональной практики.
|
A master's degree normally requires previous study at the bachelor's level, either as a separate degree or as part of an integrated course.
| Для получения степени магистра обычно требуется предварительное обучение на уровне бакалавра, либо как отдельная степень, либо как часть интегрированного курса.
|
Within the area (эриа) studied, master's graduates are expected to possess advanced knowledge of a specialized(спешилайзд) body of theoretical and applied topics; skills in analysis, critical evaluation, or professional application; and the ability to solve complex problems and thinkrigorously(ригоросли) and independently.
| Ожидается, что в рамках изучаемой области выпускники магистратуры будут обладать передовыми знаниями по специализированному корпусу теоретических и прикладных тем; навыки анализа, критической оценки или профессионального применения; и способность решать сложные задачи и мыслить строго и независимо.
|
The master's degree dates back to the origin of European universities, with a Papal(пейпл) bull(бул) of 1233 decreeing(дикриинь) that anyone admitted to the mastership in the University of Toulouse should be allowed (элауд) to teach freely in any other university.
| Степень магистра восходит к истокам европейских университетов, когда папская булла 1233 года постановила, что любому, кто получил степень магистра в Тулузском университете, должно быть разрешено свободно преподавать в любом другом университете.
|
The original meaning of the master's degree was thus that someone who had been admitted(эдмитет) to the rank (degree) of master (i. e. teacher) in one university should be admitted(эдмитед) to the same rank in other universities.
| Первоначальное значение степени магистра состояло в том, что человек, получивший звание (степень) магистра (т. е. преподавателя) в одном университете, должен быть допущен к тому же званию в других университетах.
|
This gradually became(бикейм) formalised as the licentia docendi (licence to teach).
| Постепенно это было оформлено как licentia docendi (лицензия на преподавание).
|
3 АБЗАЦ) From the late Middle Ages until the nineteenth century, the pattern of degrees was therefore, to have a bachelor's and master's degree in the lower faculties, and to have bachelor's and doctorates in the higher faculties.
| С позднего средневековья до девятнадцатого века система степеней заключалась в том, чтобы иметь степень бакалавра и магистра на низших факультетах и иметь степень бакалавра и доктора на высших факультетах.
|
In the United States, the first master's degrees were awarded(эводид) at Harvard University, soon after its foundation.
| В США первые степени магистра были присуждены в Гарвардском университете вскоре после его основания.
|
In Scotland, the pre-Reformation universities (St Andrews, Glasgow and Aberdeen) developed so that the Scottish MA became their first degree, while in Oxford, Cambridge and Trinity College, Dublin, the MA was awarded(эводид) to BA graduates of a certain standing without further examination from the late seventeenth century, its main purpose being to confer full membership of the university.
| В Шотландии дореформационные университеты (Сент-Эндрюс, Глазго и Абердин) развивались так, что шотландский магистр стал их первой степенью, в то время как в Оксфорде, Кембридже и Тринити-колледже в Дублине степень магистра была присуждается выпускникам бакалавриата с определенным статусом без дополнительных экзаменов с конца семнадцатого века, его основная цель - обеспечить полноправное членство в университете.
|
The Bologna declaration in 1999 started the Bologna Process, leading to the creation of a three-cycle bachelor's–master's-doctorate classification of degrees.
| Болонская декларация в 1999 г. положила начало Болонскому процессу, что привело к созданию трехступенчатой классификации степеней бакалавра-магистра-доктора.
|
This resulted in the adoption of master's degrees across the continent.
| Это привело к принятию степени магистра по всему континенту.
|
Russia co-signed(коусайнд) the Bologna Declaration in 2003(тюсаузендэндсри) and in October 2007(тюсаузендэндсевен) enacted(энактед) a law that replaces the traditional five-year model of education with a two-tiered approach: a four-year Bachelor's degree followed by a two-year Master's degree.
| Россия присоединилась к Болонской декларации в 2003 году, а в октябре 2007 года приняла закон, заменяющий традиционную пятилетнюю модель образования двухуровневым подходом: четырехлетняя степень бакалавра, за которой следует двухлетняя степень магистра.
|
Master's degrees are commonly titled using the form 'Master of... ', where either a faculty (typically Arts or Science) or a field (Engineering, Physics, Chemistry, Business Administration, ete. ) is specified(спесифайд).
| Степени магистра обычно обозначаются в форме «Магистр... », где указывается либо факультет (как правило, искусство или наука), либо область (инженерия, физика, химия, деловое администрирование и т. Д. ).
|
The title of Master of Philosophy (MPhil) indicates (in the same manner as Doctor of Philosophy) an extended degree with a large research component.
| Звание магистра философии (MPhil) указывает (так же, как и доктор философии) на расширенную степень с большим исследовательским компонентом.
|
Master's programs in the US and Canada are normally two years in length.
| Магистерские программы в США и Канаде обычно рассчитаны на два года.
|
Some universities offer evening options so that students can work during the day and earn a master's degree in the evenings.
| Некоторые университеты предлагают вечерние варианты, чтобы студенты могли работать днем и получать степень магистра по вечерам.
|
In the UK, postgraduate master's degrees typically take one to two years full time or two to four years post time.
| В Великобритании получение степени магистра в аспирантуре обычно занимает от одного до двух лет при полной занятости или от двух до четырех лет после окончания обучения.
|
Master's degrees may be classified as either " research" or " taught" (тот), with taught degrees (those where research makes up less than half of the volume of work) being further subdivided into " specialist or advanced study" or " professional or practice".
| Степени магистра могут быть классифицированы как «исследовательские» или «преподаваемые», при этом преподаваемые степени (те, в которых исследования составляют менее половины объема работы) далее подразделяются на «специализированные или продвинутые исследования» или «профессиональные или практические».
|
Taught degrees typically take a full calendar year, while research may take up to two years to complete.
| Преподавание (получение) степени обычно занимает полный календарный год, в то время как исследование может занять до двух лет.
|
Admission to a master's degree normally requires successful completion of study at bachelor's degree level.
| Для поступления в магистратуру обычно требуется успешное завершение учебы на уровне бакалавриата.
|
In addition, students will normally have to write a personal statement and, in the arts and humanities, will often have to submit a portfolio of work.
| Кроме того, студенты, как правило, должны написать личное заявление, а в области искусства и гуманитарных наук часто должны будут представить портфолио работ.
|
In the UK students may also have to provide evidence of their ability to successfully pursue a postgraduate degree to be accepted into a taught master’s course, and possibly higher for a research master’s.
| В Великобритании студентам также может потребоваться предоставить доказательства своей способности успешно получить степень магистра, чтобы быть принятыми на преподаваемый курс магистратуры и, возможно, на более высокий курс магистра-исследователя.
|
Graduate schools in the US similarly require strong undergraduate performanceand may require students to take one or more standardized tests.
| Аспирантура в США также требует хорошей успеваемости на бакалавриате и может потребовать от студентов пройти один или несколько стандартных тестов.
|