|
|||
Глава шестнадцатаяХани
Я провела в больнице неделю, пока меня не выписали и отпустили домой. Лорэн и Гаррэтт были здесь пару дней, как и родители Блэйка, но в основном мы были вдвоем, в моей палате, смотрели фильмы и ели еду на вынос из всевозможных городских ресторанов. Он сказал, что нам надо получить максимальную пользу проводя здесь, и попробовать еду из всех ресторанов, что успеем. Медсестры привыкли находить его прижавшимся ко мне в кровати, и перестали дразнить нас празднованием нашей помолвки в их больнице. Они очень добры к нам, мне почти жаль прощаться с ними, когда Блэйк вывозит меня на кресле-каталке, чтобы ехать домой. Его отец проделал долгий путь доСан-Антонио, чтобы отвезти нас домой. Когда я спросила Блэйка, почему он не арендовал машину, он сказал, что было легче попросить отца приехать. Я оставила все доводы при нем, и больше не задавала вопросов, но это все же показалось мне странным. Я подозреваю, что он боится садиться за руль, но надеюсь, что я ошибаюсь. Я проспала почти все пять часов поездки домой, в основном из-за обезболивающего для моей лодыжки. Чем ближе мы к дому, те больше растет мое беспокойство от того, что мне придется не работать две недели. Я создала подушку [аналог в русском что—то типа «соломки подстелить», запастись на черный день и т. п. — прим. перев. ], но обратная сторона собственного бизнеса в том, что когда не работаешь, то и денег не получаешь. Мне нужно вернуться как можно скорее, но с выпирающим гипсом на моей лодыжке и костылями на следующие шесть недель, я не знаю, как это сделать. Когда я начинаю думать о моемположении, уровень беспокойства зашкаливает в красную зону. Вместе с домом, которым я полностью владею без обязательств, бабуля оставила мне небольшие сбережения, к которым я никогда не прикасалась. Я вообразила, что у меня нет тех денег, но мне придется воспользоваться ими, если я быстро не вернусь к фотосъемкам. — Что случилось? — спрашивает Блэйк со своего переднего места. — Что ты имеешь в виду? — Когда ты о чем-либо переживаешь, ты делаешь эту штуку своими губами. Ты делаешь так уже полчаса. — Я делаю? Правда? — кто-то когда-либо был ко мне более внимателен, чем он? Никто, кроме бабули, конечно. Я осознала, как я скучала по такой наблюдательности в мой адрес. Он кивает. — О чем ты думаешь? Я смотрю на его отца, который смотрит на дорогу, а не на нас. Затем я смотрю на Блэйка. — Давай поговорим, когда вернемся домой. Его резкий кивок говорит мне о том, что он не доволен, но понимает мое желание уединения. Мы приезжаем к моему дому за полдень. Несмотря на то, что я спала почти всю дорогу, я устала и все болит, и у меня головная боль, которая меня давно не покидала. Блэйк, кажется, знает, что мне нужно. Он подхватывает меня и заносит в дом. — Спасибо, что приехал за нами, Майк. — В любое время, Хани. Рад видеть тебя дома в безопасности. Я удивлена, увидев блестящий новый грузовик с лого компании Блэйка на моей подъездной дорожке. — Откуда он взялся? — Гаррэтт позаботился и купил мне новый. — Ты так и не сказал, поймали ли они чувака, что врезался в нас. — Поймали. Он был пьян. Я содрогнулась от мысли, насколько все хуже могло для нас обоих обернуться. — Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это. — Не извиняйся передо мной. Это не твоя вина. Я стараюсь не обращать внимания на его резкий тон и грубое поведение. и списываю это на посттравматический стресс и его переживания по поводу меня и обустройства. Все вернется на круги своя, теперь я дома. Я уверенна в этом. Он нежно усаживает меня на постель, кладет мою лодыжку на подушку и накрывает одеялом. — Удобно? Я протягиваю руку к нему. — Будет удобнее, если ты присоединишься. Он берет меня за руку, сжимает ее и отпускает. — Мне нужно сбегать домой, взять кое-какие вещи, и запастись продуктами и всем необходимым. Лорэн придет посидеть с тобой, пока меня не будет. — Мне не нужна нянька. Я и сама справлюсь. — Ты восстанавливаешься после травмы головы и тебе нужно управляться с костылями. Тебе НУЖНА нянька, так что не спорь со мной. Вот опять этот грубый тон. Я списываю его на стресс, но мне начинает казаться, что это нечто большее. — Отлично. Как скажешь. — О чем ты переживала в машине? — О своем бизнесе и недостатке дохода, когда я не работаю. — Не переживай об этом. Я позабочусь обо всем, что тебе понадобится. — Я этого не хочу, и я не поэтому тебе рассказала. — Пожалуйста, Хани. Не беспокойся об этом. Мне нужно идти, но я вернусь. У меня нет сил спорить. — Окей. Он разворачивается и выходит из комнаты. А я стараюсь не замечать, что он не целует меня, и не говорит мне, что любит, как делал всего лишь неделю назад до аварии. Я, наверное, задремала, потому что следующее, что я замечаю, это Лорэн в моей комнате, суетящейся над одеялом, выставляющей вазу с моими любимыми цветами. — Спасибо. — Мой голос звучит грубо ото сна и от моего постоянно пересушенного рта, сколько бы воды я не пила. Медсестры сказали, что это из-за моих лекарств. Лорэн принесла чашку холодной воды с соломинкой. — Спасибо. — Хорошо, когда ты дома. — Хорошо быть дома. — Я немного приподнимаюсь, в поисках более комфортной позы, головная боль на секунду лишает меня воздуха. — Тебе до сих пор очень больно. Мне ненавистно на это смотреть. — Намного лучше, чем было. — Принести тебе чего-нибудь? — Новая голова была бы кстати. Несмотря на ее улыбку, я вижу тревогу и переживания на ее красивом лице. Она сворачивает свою руку в моей. — Я в порядке Ло. Я клянусь. — Напугала меня, — шепчет она. — Получить тот звонок было как ситуация с Джордан на повторе. — Я знаю, наверное, было ужасно для всех вас. — Было. Спасибо богу за Гаррэтта. Он появился сразу после звонка и предложил подвезти меня в Сан Антонио. Он был удивителен на протяжении всего времени. — Неужели? — спрашиваю я с любопытной улыбкой. — Да, он был чудесен. — Блэйк говорил, что у вас был один отель. — Был. Мы даже спали в одной постели. Платонически. — Блин, это печально, я думала, ты используешь мой несчастный случай, как предлог заинтересовать его. — Очень смешно. Я была слишком расстроена ситуацией с тобой, чтобы прыгать на его костях. — Это та же девушка, что натренировала меня зайти в бар и попросить Блэйкатрахнуть меня? Ты меня разочаровываешь. — Ха-ха, очень смешно. Я была травмирована, увидев свою лучшую подругу в коме. Ты можешь дать девушке перерыв? Я закатила на это глаза, несмотря на то, что мне больно это делать. — Я никогда не была в коме. — Ну, ты была днями без сознания. Очень длинными днями. Я думала, Блэйк сойдет с ума в ожидании твоего пробуждения. — Он кажется… отстраненным… Ты не заметила этого? — Мы с Гаррэттом оба заметили, что у него очень большой стресс. Ему станет лучше теперь, когда ты дома. — Надеюсь. — Я обдумываю, говорить ли мне еще что-то, или промолчать, потому, что сказав это в голос, это станет правдой. — Просто до инцидента он был так счастлив. Мы обручились и строили планы, и все было замечательно. А теперь… — Что? — спросила она, изогнув вопросительно брови. — Он говорит и делает правильные вещи, но он напоминает мне паренька, которого я подцепила в баре, который хотел соблюдать дистанцию любой ценой. Он совсем не тот парень, которым был недавно. — Он без ума от тебя, Хани. Весь город говорит о том, что вы собираетесь пожениться. Тебе необходимо дать ему немного времени забыть инцидент и травмы, которые причиняют тебе видимую боль. Подумай о том, что ему пришлось пережить в прошлом, и как это на него повлияло. — Это все, о чем я могу думать. Смерть Джордан превратила его в пустую оболочку мужчины. Я не могу снова видеть его таким, Ло. — Мои глаза наполнились слезами. — Я не могу потерять его из-за прошлого, не после всего того, что у нас было. — Дай немного времени. Дай ему восстановиться с тобой. Через пару недель все вернется к норме. Вот увидишь. Я цепляюсь за убеждения Лорэн, но глубоко внутри я боюсь, что потеряла его в этой аварии. К концу второй недели дома я почти слетела с катушек. Я хочу вернуться к работе в любом состоянии, но у меня еще два дня до встречи с моим врачом, который, я надеюсь, разрешит мне работать с ограниченным графиком. Моя лодыжка перестала болеть и начала чесаться, и я уже могу перенести на нее немного веса, хромая без костылей. С планом работать половину обычного дня, я звоню клиентам, которым пришлось ожидать моего восстановления и переносить встречи. Я не могу дождаться, когда вернусь к капризным детям и командующим мамочкам. Это моя нормальность, и я ее жажду. Блэйк был очень занят невыполненной работой, приходил домой за полночь и сворачивался в кровати возле меня. Я не могу избавиться от чувства, что он избегает меня, наши отношения, нашу помолвку, наше будущее. Наши физические контакты сузились до поцелуя в щеку перед его уходом на работу каждое утро. Вот и все. Он по-другому ко мне почти не прикасается, что совсем не похоже на страстного мужчину, в которого я влюбилась. Я пытаюсь следовать совету Лорэн и давать ему время, но я начинаю опасаться, что нам уже не восстановить мост, который авария разрушила между нами. Гаррэтт заехал как-то днем, постучал в дверь и принес еще один букет цветов. Я знала, что он использует букет для меня, как уловку, чтобы заглянуть в магазин Лорэн, но он никогда это не подтверждал, а я не спрашивала. Я бы хотела дать им пинка, но это надо делать осторожно. Мне кажется, они будут прекрасной парой, и я подтолкну его в правильном направлении при первой же возможности. У Гаррэтта темные волосы и глаза, и роскошная улыбка. У нас было пару свиданий в старшей школе, но ничего, кроме дружбы, из этого не вышло, но я всегда думала, что он супер симпатичный и милый. Он садится на один из бабулиных салонных стульев, что слишком мал для его телосложения. — Мне кажется, эта штука сейчас треснет подо мной. — Ты просто очень могуч. Блэйк называет эту мебель кукольной. — Я вижу почему. Как ты себя чувствуешь, Хани? — Схожу с ума, готовлюсь вернуться к работе и моей жизни. А так неплохо. — Кстати о работе, вот почему я приехал. — Если это что-то ужасное, не говори мне. Он улыбается, что делает его еще симпатичнее. — Это не что-то ужасное. Я взял на себя смелость ликвидировать один из твоих депозитных сертификатов, срок выплаты по которому подошел в этом месяце, что дает тебе достаточно оборотного капитала для оплаты аренды и счетов в этом и следующем месяце. — О, Гаррэтт, спасибо большое, что позаботился об этом. Я чуть не двинулась из-за денег, среди всего прочего. — У тебя все в порядке. Не волнуйся. Я присматриваю за финансами. — Спасибо Господу за тебя. Ты никогда не должен переезжать отсюда. — Я и не собираюсь. Знаю Гаррэтта так же давно, как и Блэйка, Лорэн, Мэтта и Джулию, так что я надеюсь, он осознает все мною сказанное правильно. — Я хотела поблагодарить тебя за то, что привез Лорэн в Сан Антонио, когда я нуждалась в ней. — Я был рад помочь любым способом. Она была катастрофой. Я не мог позволить ей управлять автомобилем в таком состоянии. — Хорошо, что ты за ней присмотрел. — Так друзья и поступают. — Так вы ребята друзья? Просто друзья? — К чему ты ведешь, Хани? — спрашивает он с улыбкой. — Ни к чему. Особенному… — Мы хорошие друзья. Всегда были и будем. — И это все? — спрашиваю я, мое сердце трепещет. — Я никогда так не говорил. — Не будь таким скромным со мной, ГаррэттМакКинли. Она моя лучшая подруга, и она запала на тебя, — выпалила я, не подумав. Ударила себя рукой по губам, но было поздно. — О, мойБог, — говорю я сквозь свою руку. — Не могу поверить, что я сказала это вслух. Это должно быть из-за сотрясения мозга. Он выглядит полностью сбитым с толку. — Она запала. На меня? С рукой все еще на моих губах, я киваю. — Это недавнее увлечение? Я отрицательно качаю головой. — Ну, тогда будь я проклят. Я наконец-то распечатываю свой рот. — Это хорошая новость или плохая? — Это НЕ плохая новость. Она мне очень нравится. И всегда нравилась. — Но? — Без но. Она мне нравится. — Она думает, что ты считаешь ее неудачницей. — Закинула я… — Что? Я так не считаю! — Я говорила ей, что это глупости. Посмотри на бизнес, которым она управляет и на вещи, которыми она занимается для нуждающихся, и пожилых людей. — Я совсем так о ней не думаю. Я думаю, что она удивительная. — Может ты, как-нибудь, скажешь ей об этом? — Ага, — говорит он как-то дребезжащее. — Скажу. — Он наклоняется, упираясь локтями в колени. — Знаешь, какова основная причина того, что я никогда не приглашал ее на свидание? — Понятия не имею. — Она раньше встречалась с Блэйком, а он один из моих лучших друзей. Я думал, это может вызвать неловкость между нами, если я проявлю к ней интерес, несмотря на то, что они давно расстались. — Именно по этой причине я никогда сама не думала с ним встречаться, но она сказала мне не глупить. Это было столетия назад, после того, как она окончательно рассталась с Уэйном. Она была достойна быть с приличным парнем, как Блэйк, после того, через что она прошла с Уэйном. Он морщится при упоминании бывшего мужа Лорэн. — Я надеюсь, тот парень никогда здесь больше не появится. — Он — идиот, если сделает хоть шаг в направлении Марфы. Он должен понимать, что половина города желает его смерти за то, что поднимал на нее руку. — Я буду первым в списке, — говорит он так яростно, и я понимаю, что у него нет иммунитета против нее, а совсем наоборот. — Она и вправду запала на меня? — спрашивает он с надеждой. — Она и в правду запала, но ты не слышал этого от меня. — Слышал что? — спрашивает он, подмигивая. — Раз уж мы делимся секретами, что происходит с твоим приятелем Блэйком? Он выглядит искренне сбитым с толку. — Что ты имеешь в виду? — Ты не заметил перемен в нем после инцидента? — Кроме того, что он очень занят на работе и переживает из-за тебя, нет, ничего не заметил. — Ну, а я заметила. — Как так? — Он другой, отдаленный, как он бывал раньше, не ласковый, и он придумывает оправдания быть где угодно, бывая здесь только, когда спит. Я прошу его вывести меня покататься, или поужинать, или сделать что-либо вне дома, но у него всегда есть причина, почему он не может. — Хм, это странно. Его согласие, не очень меня успокаивает. Я тру рукой грудную клетку, там, где боль становится интенсивнее с каждым днем. — Что-то не так, Гаррэтт. Лорэн сказала мне дать ему время и пространство, чтобы вернуться к норме после инцидента, но прошли недели, а он отдаляется все больше с каждым днем. Ты можешь поговорить с ним и попробовать понять, что с ним происходит? — Конечно. Я выдыхаю с облегчением. — И ты не скажешь ему, что это я тебя послала? — Он не услышит этого от меня. — Спасибо, Гаррэтт. Он улыбается мне. — Это наименьшее, что я могу сделать после того, как ты открыла мне глаза на некоторые вещи, которые мне необходимо было узнать.
Глава шестнадцатая
|
|||
|