|
|||
Шримад-бхагаватам 10.21.18. Пословный перевод. Перевод. Холм Говардхана — лучший из всех преданных слуг Господа! Дорогие подруги, этот холм предоставляет Кришне и Балараме, а также Их телятам, коровам и друзьям-пастушкам все необходимое: питьевую воду, мяСтр 1 из 3Следующая ⇒ Шримад-бхагаватам 10. 21. 18 ханта̄ йамадрирабала̄ хари-да̄ са-варйо Пословный перевод ханта — о; айам — этот; адрих̣ — холм; абала̄ х̣ — о подруги; хари- да̄ са-варйах̣ — лучший из слуг Господа; йат — поскольку; ра̄ ма- кр̣ шн̣ а-чаран̣ а — лотосных стоп Господа Кришны и Баларамы; спараш́ а — от прикосновения; прамодах̣ — ликующий; ма̄ нам — почтение; таноти — оказывает; саха — вместе; го-ган̣ айох̣ — коровам, телятам и пастушкам; тайох̣ — Им (Кришне и Балараме); йат — поскольку; па̄ нӣ йа — питьевой водой; сӯ йаваса — мягчайшей травой; кандара — пещерами; канда-мӯ лаих̣ — съедобными кореньями. Перевод Холм Говардхана — лучший из всех преданных слуг Господа! Дорогие подруги, этот холм предоставляет Кришне и Балараме, а также Их телятам, коровам и друзьям-пастушкам все необходимое: питьевую воду, мягкую траву, пещеры, плоды, цветы и коренья. Тем самым он выражает Господу почтение. Поскольку лотосные стопы Кришны и Баларамы касались Говардханы, он выглядит очень счастливым. = Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣ ла̄ 22. 51 махат-кр̣ па̄ вина̄ кона карме ‘бхакти’ найа Пословный перевод махат-кр̣ па̄ — милость великого преданного; вина̄ — без; кона карме — какой-то другой деятельностью; бхакти найа — нет преданного служения; кр̣ шн̣ а-бхакти — любовь к Кришне, или преданное служение Кришне; дӯ ре раху — оставляя; сам̇ са̄ ра — оков материального существования; нахе — нет; кшайа — разрушения. Перевод «До тех пор пока человек не получит милость чистого преданного, он не сможет заняться преданным служением. Что говорить о кришна-бхакти, он не сможет даже освободиться от оков материального существования! » = Шримад-бхагаватам 10. 46. 1 ш́ рӣ -ш́ ука ува̄ ча
|
|||
|