|
|||
Елена Ивановна Рерих. ПИСЬМА. Москва, 2003. СОДЕРЖАНИЕ. ИЛЛЮСТРАЦИИ. БРАТСТВО⇐ ПредыдущаяСтр 35 из 35 ИЛЛЮСТРАЦИИ
Страница дневника Елены Ивановны Рерих (1 января 1937 г. )
Святослав Николаевич Рерих в Кулу. 1939
Юрий Николаевич Рерих в Кулу. 1930-е гг.
Николай Константинович Рерих. 1930-е гг.
Николай Константинович и Юрий Николаевич Рерихи. 1930-е гг.
Институт Гималайских исследований «Урусвати» в Кулу Перед входом в здание – Юрий Николаевич Рерих 1930-е гг.
Храм Трипурасундарам. Кулу
Интерьер одной из комнат дома Рерихов в Кулу
Рабочий кабинет в Институте Гималайских исследований «Урусвати»
Фасад дома Рерихов в Кулу
Дом Рерихов в Кулу (внутренний двор)
Святослав Николаевич Рерих в Кулу. 1930-е гг.
Юрий Николаевич и Елена Ивановна Рерихи в Кулу. 1930-е гг.
Святослав Николаевич Рерих в Кулу. 1930-е гг.
Святослав Николаевич Рерих в Кулу. 1930-е гг.
Обложка первого издания книги Е. П. Блаватской «Тайная Доктрина»
БРАТСТВО Обложка первого издания книги «Братство»
Гаральд Феликсович Лукин [конец 1920-х гг. ]
Рихард Яковлевич Рудзитис с дочерьми Гунтой (слева) и Илзе. 1937
Зинаида Григорьевна Лихтман, Николай Константинович Рерих и Франсис Грант
Дорис Кербер и Морис Лихтман США, вторая половина 1930-х гг.
Кэтрин Кэмпбелл
Святослав Николаевич Рерих. 1940
Первый Конгресс балтийских обществ Рериха. 1937 Сидят (слева направо): Е. А. Зильберсдорф, М. Лицис-Риекстинь (4), О. Я. Мисинь (5), Р. Я. Рудзитис(6), К. О. Валковский (7), Н. П. Серафинина (10), А. Виестур-Принцис (11), В. Сипавичюс (13), А. Вернер (15) У Знамени Мира – Ю. Д. Монтвидене, справа у картины – Б. Валушите
Первый Конгресс балтийских обществ Рериха В центре: Р. Я. Рудзитис, Ф. А. Буцен, Ю. Д. Монтвидене
Юлия Доминиковна Монтвидене. 1936
Гаральд Феликсович Лукин. 1937
Чайка Андреевна Рейнер с мужем и дочерью Элианой. 1930-е гг.
Марина Дмитриевна Лос-Туккер (двоюродная племянница Е. И. Рерих) с сыновьями Марком и Стеббином
Геральд Феликсович Лукин с сыном Индаром. 1939-1940
Помещение Латвийского общества Рериха. 1930-е гг.
Борис Николаевич Абрамов. 1920-е гг.
* В оригинале писем многие слова имеют сокращенный вид, их недостающие части в бумажном издании заключены в квадратные скобки. В электронной версии эти скобки отсутствуют. – (Прим. ред. эл. версии). [1] Вероятно, имеется в виду письмо З. Г. Лихтман от 7-14 декабря 1936 г. с описанием очередного судебного заседания. [2] Здесь и далее – Эстер Лихтман, Луис и Нетти Хорш. [3] Вероятно, американский судья Вассерфогель. [4] Листы Сада Мории. Зов. 31 марта 1923 г. (опубликовано в другой редакции). [5] Дэвид Грант, брат Франсис Грант, адвокат. [6] Publicity (англ. ) – реклама. [7] Эстер Лихтман, Луис и Нетти Хорш. [8] Сотрудники Министерства земледелия США Д. Л. Стефенс и Х. Г. Макмиллан. [9] Пропуск в тексте. [10] Братство, 182 (опубликовано в другой редакции). [11] Братство, 183. [12] Братство, 184. [13] Так в тексте. [14] Листы Сада Мории. Озарение. Часть вторая. III, 9. [15] Братство, 182 (опубликовано в другой редакции). [16] Братство, 141 (опубликовано в другой редакции). [17] Перевод с английского Т. О. Книжник. [18] Речь идет о Первом Балтийском конгрессе обществ Рериха, состоявшемся в октябре 1937 г. в Риге. [19] Братство, 188. [20] «Lam-rim Chen-mo» («Ступени пути Просветления») – основной труд реформатора тибетского буддизма Цзонкапы. [21] The Mahatma Letters to A. P. Sinnett. Transcribed, compiled and with an Introduction by A. T. Barker. London, 1923. [22] Letters from the Masters of the Wisdom. Transcribed and compiled by C. Jinarajadasa. First Series. Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1919. – Second Series. Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 1925. [23] The Letters of H. P. Blavatsky to A. P. Sinnett and other Miscellaneous Letters. Transcribed, compiled and with an Introd. by A. T. Barker. New York: Frederick A. Stokes, 1925. [24] Храм Человечества – Общество, основанное американкой Францией Ла Дью по Указанию Учителя Иллариона в 1898 г. в Алсионе (шт. Калифорния, США). [25] Teachings of the Temple. The Temple of the People, Halcyon, California, 1925. [26] Невежд (от лат. ignoramus). [27] Сверху от руки написано: эти читатели. [28] Братство, 171. [29] Владыки Света (санскр. ). [30] Сверху от руки написано: все возражающие. [31] Walter J. Kilner. The Human Atmosphere (The Aura). London. New York, 1920. [32] Братство, 193. [33] Сверху от руки написано: кто-то не может. [34] Неразборчивое слово от руки. [35] Перевод с английского Т. О. Книжник. [36] Художественная галерея в Санта-Фе (США), название которой Н. К. Рерих объяснял, как «Ars una» – искусство едино. [37] Избранные письма Махатм из книги «The Mahatma Letters to A. P. Sinnett», переведенные Е. И. Рерих и изданные ею под псевдонимом Искандер Ханум. [38] В 1930-е годы в странах Европы, Северной и Южной Америки действовало более ста рериховских обществ. [39] Аум, 264 (опубликовано в другой редакции). [40] Журнал «Оккультизм и Йога», издаваемый А. М. Асеевым. [41] Титул японского императора (букв. «Величественные Врата»). [42] Перевод с английскою Т. О. Книжник. [43] Вероятно, имеется в виду «New York American», периодическое издание, выходящее в США. [44] Settlements (англ. ) – урегулирования, соглашении. [45] Братство, 222 (опубликовано в другой редакции). [46] Там же, 193. [47] Братство, 197. [48] Там же, 199. [49] Там же, 209. [50] Там же, 214. [51] Перевод с английского Т. О. Книжник. [52] Братство, 195. [53] Здесь и далее – Россия [54] Братство, 119. [55] Уважаемый г-н Гартнер (англ. ). [56] Великий йогин, совершенный йогин (тиб. ). То же, что и махасиддха (санскр. ) – человек, достигший полного владения сверхъестественными силами. Вероятно, здесь имеются в виду 84 махасиддха – в буддийской мифологии Ваджраяны полумифические лица, которые достигли совершенства путем йогической практики. В основе образов махасиддхов лежат, по-видимому, реальные люди, жившие в Индии в VII-XI веках. [57] Этим могущественным Ангелом (англ. ). [58] Братство, 188. [59] Сверху написана неразборчивая фраза от руки. [60] Сверху от руки написано: обвинители. [61] Братство, 171. [62] «The Mahatma Letters to A. P. Sinnett». [63] Братство, 223. [64] Publishers (англ. ) – издатели, владельцы газет. [65] Братство, 195. [66] Эстер Лихтман. [67] Братство, 247. [68] Там же, 250. [69] Братство, 268. [70] Там же, 269. [71] Картина Н. К. Рериха (1932). [72] Братство, 290 (опубликовано в другой редакции). [73] Messages (англ. ) – послания, сообщения. [74] Minutes (англ. ) – журналы заседаний, отчеты. [75] Имеются в виду Теософское Общество (основано в 1875 г. Е. П. Блаватской), Храм Человечества (основан в 1898 г. Ф. Ла Дью), Философское исследовательское общество (основано в 1934 г. М. Холлом), Общество Веданты (основано в 1895 г. Вивеканандой), «Arcane School» (основана в 1919 г. А. Бейли). [76] См. Приложение к тому IV настоящего издания. [77] Сверху от руки написано: Старшие Братья. [78] Братство. 290 (опубликовано в другой редакции). [79] Сверху предложен вариант начала фразы: И как видно из письма Вашего друга, он. [80] Братство, 148. [81] Братство, 201. [82] Речь идет о каменной скульптуре Гуга-чохаиа. [83] Центр искусств и культуры им. Н. К. Рериха. Вероятно, речь идет об издании: Catalogue of Original Paintings of Nicholas Roerich in the Municipal Museum Allahabad. – Allahabad: The Indian Press, 1937. [84] Речь идет об отправке в Ригу произведений Н. К. Рериха и С. Н. Рериха. Подробнее см. примечание к письму Г. Ф. Лукину от 10 мая 1937 г. [85] «Великая Колесница», «широкий путь спасения» – форма буддизма, возникшая в начале нашей эры, в ней ставится акцент не на личном спасении монаха, а на заботе о духовном росте мирян, которые получают возможность приблизиться к Просветлению, не разрывая мирских уз. Распространена в Китае, Тибете, Корее, Японии, Монголии. [86] «Малая Колесница», «узкий путь спасения» – форма буддизма, согласно которой спасения может достичь только монах, отрекшийся от имущества и всех волнений мирской жизни. Распространена в южных странах – Цейлоне, Лаосе, Таиланде, получив название «южный буддизм». [87] Главнейшая богиня буддийского пантеона (санскр. «спасительница»). Существует двадцать одна форма Тары. Зеленая Тара считается защитницей от несчастий и омрачений, Желтая – символизирует чистоту, мудрость и отречение. [88] Ступени духовного совершенства (санскр. ). [89] В тексте пропуск. [90] Также Ньингмапа – древнейшая школа тибетского буддизма, созданная учителем Падмасамбхавой в VIII веке. Основной упор в ней делается не на монашескую дисциплину, а на медитацию и развитие сверхъестественных способностей. [91] Примеры эти проявлены в «Добротолюбии», у Свами Вивекананды. (Прим. Е. И. Рерих. ) [92] Братство, 282. [93] Там же, 290 (опубликовано в другой редакции). [94] Там же, 295. [95] Братство, 296. [96] Там же, 297. [97] Важнейшие памятники северной литературы. Старшая Эдда (записана в XII в. в Исландии) включает в себя древние народные песни. Младшая Эдда (составлена в 1230 г. исландским историком и поэтом Снорри Стурлусоном) – прозаические рассказы и правила искусства скальдов (поэтов). [98] В тексте пропуск. [99] Братство, 322. [100] В целом (англ. ). [101] Братство, 322. [102] Братство, 322. [103] Rudzitis Richard. Culture. New York: Flamma, 1937. [104] Речь идет о Дне Учителя (24 марта) и годовщине со дня ухода первого председателя Латвийского общества Рериха Ф. Д. Лукина (28 марта). [105] Условное название России. [106] Cash (англ. ) – деньги. [107] Речь идет об Огненном Опыте – энергетической трансмутации организма, через которую прошла Е. И. Рерих под руководством Учителя. [108] Referee (англ. ) – судья. [109] Facilities (англ. ) – возможности, средства. [110] В тексте начало слова отсутствует. [111] К 1937 году Н. К. Рерих состоял членом Петербургской Академии художеств (1909); Реймсской Академии (Франция); Югославской Академии наук и художеств (Загреб, Югославия). [112] Рерих: Альбом / Ст. Вс. Н. Иванова и Э. Голлербаха. Худож. ред. А. М. Прандэ. – Рига: Izdevis Rericha Muzejs, 1939. [113] Братство, 305 (опубликовано в другой редакции). [114] General Attorney (англ. ) – министр юстиции. [115] Case (англ. ) – дело. [116] Община (Рига), 171 (опубликовано в другой редакции). [117] Братство, 375. [118] Незнание (санскр. ). [119] Имеется в виду книга Р. Рудзитиса «Братство Грааля». [120] Древнейшие памятники индийской словесности, созданные в конце II тыс. – первой половине I тыс. до н. э. на древнеиндийском (ведийском) языке. [121] Наиболее ранняя сохранившаяся рукопись Авесты (собрание священных книг, отражавших религиозные верования и мифологические представления древнеиранских племен), датируется XIII-XIV вв. н. э. [122] Мистическое течение в иудаизме, стремящееся постигнуть скрытый, истинный смысл Торы (Пятикнижие в Ветхом Завете) и других священных книг. [123] Также Зогар («Книга Сияния») – основной текст Каббалы. [124] «Teachings of the Temple» («Учение Храма») – Наставления Учителя Иллариона, переданные через Ф. Ла Дью. [125] Речь идет о картинах Н. К. Рериха «Крик Змия» (1913, 1914), «Ангел Последний» (1912), «Армагеддон» (1935-1936). [126] Nicknames (англ. ) – прозвища. [127] By-names (англ. ) – псевдонимы. [128] Корпорация при Музее Николая Рериха в Нью-Йорке. [129] Trustees (англ. ) – попечители, члены Правления Музея Николая Рериха. [130] Здесь: Ф. Д. Рузвельт. [131] Самонадеянность, наглость (от англ. arrogance). [132] В тексте пропуск. [133] Здесь и далее температура приводится по шкале Фаренгейта. [134] Перевод с английского Т. О. Книжник. [135] Так в тексте. Имеется в виду Послание к Тимофею святого Апостола Павла. Глава 6. [136] Слово неразборчиво. [137] В действительности это высказывание приписывается Оригену. [138] Братство, 450. [139] Там же, 451. [140] Братство, 119 (опубликовано в другой редакции). [141] Братство, 463-464 (опубликовано в другой редакции). [142] Напиток бессмертия в индийской мифологии. [143] В 1937 г. 26 произведений Н. К. Рериха и 8 произведений С. Н. Рериха были получены в Риге. Торжественное открытие Музея было приурочено к 50-летию творческой деятельности Н. К. Рериха и началу работы Первого Балтийского конгресса обществ Рериха. После закрытия Латвийского Общества и Музея в 1940 г. картины поступили в Рижский городской художественный музей (с 1991 г. – Государственный Художественный музей Латвии). [144] Имеется в виду картина Н. К. Рериха «На высотах (Тумо)» (1936). [145] Братство, 155. [146] Здесь: С. Н. Рерих. [147] Братство, 191. [148] Братство, 240. [149] Так в тексте. [150] Братство, 155. [151] Журнал, основанный Е. П. Блаватской в 1879 г. [152] Промежуток российской истории с февраля по октябрь 1917 г., названный по имени председателя Временного Правительства А. Ф. Керенского. Синоним хаоса и переходного периода. [153] Братство, 472 (опубликовано в другой редакции). [154] Сверху написано неразборчивое слово от руки. [155] Братство, 471. [156] На первой странице письма написано от руки: Архиепископу. [157] Сверху от руки написано: красочно. [158] Братство, 493. [159] Сверху от руки написано: кого-то. [160] Сверху от руки написано: кто-то говорит. [161] Сверху от руки написано: возрастать. [162] Окончание фразы отсутствует. [163] Листы Сада Мории. Озарение. Часть третья, IV. 8. [164] Сверху от руки написано: в письме. [165] Whispering campaign (англ. ) – распространение ложных слухов про своего противника. [166] Deposition (англ. ) – письменное показание под присягой. [167] Братство, 503. [168] Там же, 505. [169] Assets (англ. ) – здесь: ценные вклады, ценные характеристики. [170] В тексте пропуск. [171] В тексте слово забито. [172] Рокотова Н. Основы Буддизма. [173] Sinnett A. P. The Occult World. London, 1881. [174] Агни Йога, 95 (опубликовано в другой редакции). [175] «Обитель Богов» (санскр. ) – промежуточное состояние между двумя земными жизнями, в которое входит эго после отделения от низших принципов. [176] Тонкоматериальный план, где пребывают астральные формы (санскр. ) [177] Слово неразборчиво. [178] Внизу страницы сделана приписка от руки: 511 – из книг «Братство». [179] Речь идет о статье Г. Гребенщикова «Протестую! », опубликованной в газете «Новая заря» 23 марта 1935 г. [180] Сверху от руки написано: мать. [181] Братство, 290. [182] Братство, 445. [183] Братство, 473. [184] Там же, 538 (опубликовано в другой редакции). [185] Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями. Был издан к СССР уже после смерти Ю. Н. Рериха. [186] В тексте пропуск. [187] Снизу написано от руки: о посадке дуба. [188] Injunction (англ. ) – предписание, судебное постановление. [189] Так в тексте. [190] Имеется в виду очерк Н. К. Рериха «Толстой и Тагор» (1937). [191] Либеральная католическая церковь – организация, основанная Ч. Ледбитером в 1916 г. с целью объединения всех религий на основе теософии. [192] Европейский Центр при Музее Николая Рериха в Нью-Йорке. [193] Листы Сада Мории. Зов. 3 февраля 1922 г. [194] Братство, 322. [195] Братство, 565 (опубликовано в другой редакции). [196] Братство, 574 (опубликовано в другой редакции). [197] Франсис Грант. [198] Речь идет о ежегодниках Мастер-Института Объединенных Искусств. [199] Братство. 565. [200] Croquis (фр. ) – эскиз. [201] Братство, 574. [202] Братство, 580. [203] Так в тексте. Вероятно, поворотным. [204] «После десятилетнего детальнейшего эксперимента профессор Юрьевич представил результаты своих исследований на Международном Психологическом Конгрессе в Копенгагене. Разница между человеческими эманациями и излучениями радия и лучами Рентгена в том, что эманации человека гораздо тоньше и могут проникать через плотные стены, тогда как лучи Рентгена и радия зависят от определенной плотности тел, через которые они проникают. Например, эманации эти преображают газовые струи, обычно не являющиеся проводниками, в замечательных проводников магнитной силы. Но их далеко простирающаяся проводимость является главным, основным качеством Y-лучей. Вне всякой зависимости от расстояния и плотности эти газовые струи приобретают качество проводимости под воздействием человеческих эманации. Их дальняя проводимость и сила проникающая обусловлены космическим контактом человеческих эманации, и потому допускается, что они обладают более мощным воздействием, нежели все другие лучи. Кроме дальней проводимости и мощи проникновения Y-лучи, проходя через плотные препятствия, могут производить и механические действия. Так, проникая через толстые металлические пластинки, Y-лучи производят молекулярные отложения, как только лучи направлены сознательно концентрированным способом. Во время определенных опытов они вызывают преломление световых волн. Также они могут быть фотографированы. Y-лучи ауры лежат в основе левитации и телекинетических феноменов. Труд профессора Юрьевича под названием " Y-лучи как проводники биофизической энергии" содержит 50 фотографий его экспериментов» (англ. ). (Цитата приводится в переводе Е. И. Рерих. См. письмо №206, том IV настоящего издания. – Ред. ) [205] Demarche (фр. ) – шаг, действие. [206] Здесь: Министерство иностранных дел Франции (здание которого расположено на набережной Орсей). [207] См.: Листы Сада Мории. Озарение. Часть первая, V, 6. [208] См.: Листы Сада Мории. Озарение. Часть первая, V, 6. [209] Братство, 531. [210] Fan (англ. ) – вентилятор. [211] Надземное, 8. [212] Сверху от руки написано: некоторых группировок и оккультных обществ. [213] Часть III. [214] Агни Йога, 668 (опубликовано в другой редакции). [215] Сверху написано несколько неразборчивых слов от руки. [216] Сверху от руки написано: Но ни один высокий дух не будет заниматься обманом. [217] Сверху написано несколько неразборчивых слов от руки. [218] Надземное, 11 (опубликовано в другой редакции). [219] Листы Сада Мории. Озарение. Часть третья, IV. 8. [220] Надземное, 7. [221] Сверху от руки написано: кто-то. [222] Имеется в виду Борденовская премия Парижской Академии наук. [223] In absentia (лат. ) – заочно. [224] Имеется в виду Ирен Жолио-Кюри. [225] Перевод с английского Т. О. Книжник. [226] «Lost Horizon» (США, 1937) – необычайно популярный в те годы приключенческий фильм Фрэнка Капры о мифической стране Шангри-Ла, лауреат премии «Оскар». [227] В тексте пропуск. [228] Такое напутствие получил в свое время молодой Н. К. Рерих от Л. Н. Толстого, ознакомившегося с его картиной «Гонец». [229] Братство, 595. [230] Так в тексте. См.: Листы Сада Мории. Зов. 15 июня 1921 г. [231] Розенкрейцеровское общество в США под руководством Луиса Спенсера. [232] «Оккультизм и Йога». [233] Rulers (англ. ) – управители. Астрологический термин, обозначающий планеты, обители которых находятся в данном зодиакальном знаке. [234] Надземное, 41 (опубликовано в другой редакции). [235] «Святой человек, духовный учитель, теперь же – наименование каждого бродячего монаха или паломника» (из письма Е. И. Рерих от 8 августа 1934 г. ). [236] Так в тексте. [237] Братство, 463-464 (опубликовано в другой редакции). [238] Надземное, 48 (опубликовано в другой редакции). [239] Так в тексте. Следует читать: Сахасрара. [240] Имеется в виду 50-летие творческой деятельности Н. К. Рериха. Уже с 13 лет Н. К. Рерих производил раскопки курганов на севере России и извещал о результатах Санкт-Петербургскую Академию наук. [241] Надземное, 39 (опубликовано в другой редакции). [242] Имеется в виду 50-летие творческой деятельности Н. К. Рериха. [243] Так в тексте. [244] Согласно восточной притче, советник императора Акбара индус Бирбал, отвечая на вопрос, как умалить линию, не касаясь ее, провел рядом с ней черту большей длины. [245] См. сноску к письму №76. [246] Надземное, 5 (опубликовано в другой редакции). [247] Надземное. 55 (опубликовано в другой редакции). [248] Сверху от руки написано: жизни Духа. [249] Broadcast (англ. ) – радиопередача. [250] «The Life of Emile Zola» (США, 1937), фильм режиссера Уильяма Дитерле, лауреат премии «Оскар». [251] Так в тексте. [252] «Я также повидала майора. Чувствую, мы должны навещать его время от времени, иначе он подумает, что мы посещаем его, только когда нам нужны средства, и обидится, что мы не посвящаем его во все дела. Я рассказала ему о задержке решения судьи, также о наших новых подвижках, которые несказанно его порадовали. Он очень высоко отзывался о Музее, говоря, что чувствует себя в долгу перед теми, кто дал ему возможность помогать Музею и работе. Честно говоря, можно сделать так, чтобы майор понимал вещи более ясно, если говорить с ним спокойно и сердечно. Иначе часто его мышление спутанное» (англ. ). (Речь идет о Ф. Стоксе. – Ред. ) [253] Сверху от руки написано: всякие фобства и фильства. [254] «Потерянное колено [Израилево]» (англ. ). В 722 г. до н. э. Израильское царство со столицей в Самарии (состоящее из 10 еврейских племен, потомков Иакова, получившего от Бога имя Израиль) было разрушено ассирийцами, которые депортировали всех жителей в Ассирию, где они были истреблены или ассимилированы – отсюда термин «десять потерянных колен Израилевых». [255] Сверху от руки дана транслитерация: Le Chant du Depart. [256] Acknowledgement (англ. ) – подтверждение получения письма. [257] Надземное, 73. [258] Там же. [259] Надземное, 56. [260] Надземное, 75 (опубликовано в другой редакции). [261] Надземное, 56. [262] Надземное, 73. [263] Так в тексте. Вероятно: падшие. [264] Сверху от руки написано: Сердце, § 465. [265] Здесь: муж К. Кэмпбелл-Стиббе, которого осенью 1937 г. посетила Э. Лихтман, чтобы показать ему письма, якобы полученные от Е. И. Рерих. В этих поддельных письмах содержалась клевета в адрес Кэтрин. [266] Надземное, 73 (опубликовано в другой редакции). [267] Надземное, 56. [268] Иванов Вс. Н. Рерих: Художник-мыслитель. Рига: Угунс, 1937. [269] Так в тексте. Всеволод Иванов вернулся в СССР в 1945 г. [270] Надземное, 81. [271] Hearings (англ. ) – слушания дела. [272] Окончание фразы отсутствует. [273] Guerilla war (англ. ) – партизанская война. [274] Министерство земледелия США. [275] Так в тексте. [276] Надземное, 86 (опубликовано в другой редакции). [277] Перевод с английского Т. О. Книжник. [278] Откровение святого Иоанна Богослова, 3: 16. [279] Надземное, 73. [280] Надземное, 94 (опубликовано в другой редакции). [281] Надземное, 97. [282] Слово неразборчиво. [283] «Seeing Eye» («Зрячее око») – школа для собак-поводырей. [284] Клизовский А. И. Психическая энергия. Рига, 1937. [285] Так в тексте. [286] Сверху от руки написано: Учителю. [287] Так в тексте. [288] «Прилежное, напряженное моление» (греч. ) – молитва православного богослужения, обычно сопровождаемая пением певчих. [289] Конституция СССР 1936 г. – для своего времени самая демократическая в мире. [290] Loan (англ. ) – заем. [291] В 1894 году офицер Французского Генерального штаба Альфред Дрейфус был обвинен в шпионаже в пользу Германии, в результате чего его приговорили к пожизненной каторге. Большую роль в процессе по этому делу сыграло письмо Эмиля Золя президенту Ф. Фору (1898), в котором писатель обвинял власти в преднамеренном осуждении Дрейфуса. В 1906 году А. Дрейфус был полностью реабилитирован. [292] Аум, 105 (опубликовано в другой редакции). [293] Надземное, 102. [294] Листы Сада Мории. Книга первая. Зов. 22 ноября 1921 г. [295] Матфей 7, 21-23. [296] Сверху от руки написано: не укладывается в моем сознании. [297] Landau Rom. God is my Adventure. Knopf, 1935. [298] Надземное, 104. [299] Football (англ. ) – футбол. [300] Так и тексте. Вероятно, клетке. [301] Bond (англ. ) – долговое обязательство, залог. [302] Нетти Хорш и Эстер Лихтман. [303] The Blessed Mahatma (англ. ) – Благословенный Махатма. [304] Statement (англ. ) – заявление, утверждение. [305] Кулон, подвеска (англ. ). [306] Этот аметист имел форму сердца, он был потерян черной, тоже символично! (Прим. Е. И. Рерих. ) [307] Прочли в Американском журнале, что 40 профессоров заняты сейчас опытами по передаче мысли. (Прим. Е. И. Рерих. ) [308] «Черный век» (санскр. ) – в индуизме один из мировых циклов, связанный с торжеством зла и несправедливости. [309] В индуизме имя десятого, грядущего воплощения бога Вишну, призванного освободить мир от зла и страданий. [310] То же, что Эпоха Водолея. [311] Перевод с английского Т. О. Книжник. [312] Minorities (англ. ) – меньшинство. [313] Zelta gramata: In dedication to fifty years of creative activity of Nicholas Roerich & First Baltic Congress of Roerich Soc., 10 Oct. 1937. – Riga: Rericha muzeja, 1938. [314] В тексте пропуск. [315] Все (англ. ). [316] From the clouds (англ. ) – из-за облаков. [317] Надземное, 39. [318] Надземное, 57 (опубликовано в другой редакции). [319] Надземное, 122. [320] Надземное. 122. [321] Сборник житий святых православной церкви. В XVI в. митрополит Макарий составил Великие Четьи Минеи, расположенные по дням церковного чествования святых с приложением торжественных слов, извлечений из светских сочинений; в них собраны почти все произведения церковно-повествовательной литературы древней Руси. [322] См. очерк «Сын царя» (Рерих Николай. Шамбала. М., 1994. С. 127-136). [323] См. очерк «Зовы пустыни» (Рерих Николай. Листы дневника. М., 1995. Том I. С. 65-68). [324] Надземное, 125. [325] «Во Вселенной должны быть существа, чей разум настолько превышает наш, как наш – черного таракана, и которые принимают активное участие в управлении естественным порядком вещей» (англ. ). [326] Речь идет о книге Р. Рудзитиса «Братство Грааля». [327] Надземное, 122.
|
|||
|