Chapter Two
O rus! Horace O Russia!
I
The place where Eugene loathed his leisure was an enchanting country nook: there any friend of harmless pleasure would bless the form his fortune took. The manor house, in deep seclusion, screened by a hill from storm's intrusion, looked on a river: far away before it was the golden play of light that flowering fields reflected: villages flickered far and near, and cattle roamed the plain, and here a park, enormous and neglected, spread out its shadow all around -- the pensive Dryads' hiding-ground. {63}
II
The châ teau was of a construction befitting such a noble pile: it stood, defiant of destruction in sensible old-fashioned style. High ceilings everywhere abounded; in the saloon, brocade-surrounded, ancestral1 portraits met the view and stoves with tiles of various hue. All this has now gone out of fashion, I don't know why, but for my friend interior dé cor in the end excited not a hint of passion: a modish taste, a dowdy touch -- both set him yawning just as much.
III
The rustic sage, in that apartment, forty years long would criticise his housekeeper and her department look through the pane, and squash the flies. Oak-floored, and simple as a stable: two cupboards, one divan, a table, no trace of ink, no spots, no stains. And of the cupboards, one contains a book of household calculations, the other, jugs of applejack, fruit liqueurs and an Almanack for 1808: his obligations had left the squire no time to look at any other sort of book. {64}
IV
Alone amid all his possessions, to pass the time was Eugene's theme: it led him, in these early sessions, to institute a new regime. A thinker in a desert mission, he changed the corvé e of tradition into a small quit-rent -- and got his serfs rejoicing at their lot. But, in a fearful huff, his thrifty neighbour was sure, from this would flow consequences of hideous woe; another's grin was sly and shifty, but all concurred that, truth to speak, he was a menace, and a freak.
V
At first they called; but on perceiving invariably, as time went on, that from the backdoor he'd be leaving on a fast stallion from the Don, once on the highway he'd detected the noise their rustic wheels projected -- they took offence at this, and broke relations off, and never spoke. ``The man's a boor; his brain is missing, he's a freemason too; for him, red wine in tumblers to the brim -- but ladies' hands are not for kissing; it's yes or no, but never sir. '' The vote was passed without demur. {65}
VI
Meanwhile another new landowner came driving to his country seat, and, in the district, this persona drew scrutiny no less complete -- Vladimir Lensky, whose creator was Gö ttingen, his alma mater, good-looking, in the flower of age, a poet, and a Kantian sage. He'd brought back all the fruits of learning from German realms of mist and steam, freedom's enthusiastic dream, a spirit strange, a spirit burning, an eloquence of fevered strength, and raven curls of shoulder-length.
VII
He was too young to have been blighted by the cold world's corrupt finesse; his soul still blossomed out, and lighted at a friend's word, a girl's caress. In heart's affairs, a sweet beginner, he fed on hope's deceptive dinner; the world's é clat, its thunder-roll, still captivated his young soul. He sweetened up with fancy's icing the uncertainties within his heart; for him, the objective on life's chart was still mysterious and enticing -- something to rack his brains about, suspecting wonders would come out. {66}
VIII
He was convinced, a kindred creature would be allied to him by fate; that, meanwhile, pinched and glum of feature, from day to day she could but wait; and he believed his friends were ready to put on chains for him, and steady their hand to grapple slander's cup, in his defence, and smash it up; < that there existed, for the indulgence of human friendship, holy men, immortals picked by fate for when, with irresistible refulgence, their breed would (some years after this) shine out and bring the world to bliss. > 2
IX
Compassion, yes, and indignation, honest devotion to the good, bitter-sweet glory's inspiration, already stirred him as they should. He roamed the world, his lyre behind him; Schiller and Goethe had refined him, and theirs was the poetic flame that fired his soul, to burn the same; the Muses' lofty arts and fashions, fortunate one, he'd not disgrace; but in his songs kept pride of place for the sublime, and for the passions of virgin fancy, and again the charm of what was grave and plain. {67}
X
He sang of love, to love subjected, his song was limpid in its tune as infant sleep, or the unaffected thoughts of a girl, or as the moon through heaven's expanse serenely flying, that queen of secrets and of sighing. He sang of grief and parting-time, of something vague, some misty clime; roses romantically blowing; of many distant lands he sang where in the heart of silence rang his sobs, where his live tears were flowing; he sang of lifetime's yellowed page -- when not quite eighteen years of age.
XI
But in that desert his attainments only to Eugene showed their worth; Lensky disliked the entertainments of neighbouring owners of the earth -- he fled from their resounding chatter! Their talk, so sound on every matter, on liquor, and on hay brought in, on kennels, and on kith and kin, it had no sparkle of sensation, it lacked, of course, poetic heart, sharpness of wit, and social art, and logic; yet the conversation upon the side of the distaff -- that was less clever still by half. {68}
XII
Vladimir, wealthy and good-looking, was asked around as quite a catch -- such is the usual country cooking; and all the neighbours planned a match between their girls and this half-Russian. As soon as he appears, discussion touches obliquely, but with speed, on the dull life that bachelors lead; and then it's tea that comes to mention, and Dunya works the samovar; and soon they bring her... a guitar and whisper ``Dunya, pay attention! '' then, help me God, she caterwauls: ``Come to me in my golden halls. ''
XIII
Lensky of course was quite untainted by any itch for marriage ties; instead the chance to get acquainted with Eugene proved a tempting prize. So, verse and prose, they came together. No ice and flame, no stormy weather and granite, were so far apart. At first, disparity of heart rendered them tedious to each other; then liking grew, then every day they met on horseback; quickly they became like brother knit to brother. Friendship, as I must own to you, blooms when there's nothing else to do. {69}
XIV
But friendship, as between our heroes, can't really be: for we've outgrown old prejudice; all men are zeros, the units are ourselves alone. Napoleon's our sole inspiration; the millions of two-legged creation for us are instruments and tools; feeling is quaint, and fit for fools. More tolerant in his conception than most. Evgeny, though he knew and scorned his fellows through and through, yet, as each rule has its exception, people there were he glorified, feelings he valued -- from outside.
XV
He smiled as Lensky talked: the heady perfervid language of the bard, his mind, in judgement still unsteady, and always the inspired regard -- to Eugene all was new and thrilling; he struggled to bite back the chilling word on his lips, and thought: it's sheer folly for me to interfere with such a blissful, brief infection -- even without me it will sink; but meanwhile let him live, and think the universe is all perfection; youth is a fever; we must spare its natural right to rave and flare. {70}
XVI
Between them, every topic started reflection or provoked dispute: treaties of nations long departed, and good and ill, and learning's fruit, the prejudices of the ages, the secrets of the grave, the pages of fate, and life, each in its turn became their scrutiny's concern. In the white heat of some dissension the abstracted poet would bring forth fragments of poems from the North, which, listening with some condescension, the tolerant Evgeny heard -- but scarcely understood a word.
XVII
But it was passion that preempted the thoughts of my two anchorites. From that rough spell at last exempted, Onegin spoke about its flights with sighs unconsciously regretful. Happy is he who's known its fretful empire, and fled it; happier still is he who's never felt its will, he who has cooled down love with parting, and hate with malice; he whose life is yawned away with friends and wife untouched by envy's bitter smarting, who on a deuce, that famous cheat, has never staked his family seat. {71}
XVIII
When we've retreated to the banner of calm and reason, when the flame of passion's out, and its whole manner become a joke to us, its game, its wayward tricks, its violent surging, its echoes, its belated urging, reduced to sense, not without pain -- we sometimes like to hear again passion's rough language talked by others, and feel once more emotion's ban. So a disabled soldier-man, retired, forgotten by his brothers, in his small shack, will listen well to tales that young moustachios tell.
XIX
But it's the talent for concealing that ardent youth entirely lacks; hate, love, joy, sorrow -- every feeling, it blabs, and spills them in its tracks. As, lovingly, in his confession, the poet's heart found full expression, Eugene, with solemn face, paid heed, and felt himself love's invalide. Lensky ingenuously related his conscience's record, and so Onegin swiftly came to know his tale of youthful love, narrated with deep emotion through and through, to us, though, not exactly new. {72}
XX
Ah, he had loved a love that never is known today; only a soul that raves with poetry can ever be doomed to feel it: there's one goal perpetually, one goal for dreaming, one customary object gleaming, one customary grief each hour! not separation's chilling power, no years of absence past returning, no beauties of a foreign clime, no noise of gaiety, no time devoted to the Muse, or learning, nothing could alter or could tire this soul that glowed with virgin fire.
XXI
Since earliest boyhood he had doted on Olga; from heart's ache still spared, with tenderness he'd watched and noted her girlhood games; in them he'd shared, by deep and shady woods protected; the crown of marriage was projected for them by fathers who, as friends and neighbours, followed the same ends. Away inside that unassuming homestead, before her parents' gaze, she blossomed in the graceful ways of innocence: a lily blooming in deepest grasses, quite alone, to bee and butterfly unknown. {73}
XXII
And our young poet -- Olga fired him in his first dream of passion's fruit, and thoughts of her were what inspired him to the first meanings of his flute. Farewell the games of golden childhood! he fell in love with darkest wildwood, solitude, stillness and the night, the stars, the moon -- celestial light to which so oft we've dedicated those walks amid the gloom and calm of evening, and those tears, the balm of secret pain... but it's now rated by judgement of the modern camp almost as good as a dim lamp.
XXIII
Full of obedience and demureness, as gay as morning and as clear, poetic in her simple pureness, sweet as a lover's kiss, and dear, in Olga everything expresses -- the skyblue eyes, the flaxen tresses, smile, voice and movements, little waist -- take any novel, clearly traced you're sure to find her portrait in it: a portrait with a charming touch; once I too liked it very much; but now it bores me every minute. Reader, the elder sister now must be my theme, if you'll allow. {74}
XXIV
Tatyana3 was her name... I own it, self-willed it may be just the same; but it's the first time you'll have known it, a novel graced with such a name. What of it? it's euphonious, pleasant, and yet inseparably present, I know it, in the thoughts of all are old times, and the servants' hall. We must confess that taste deserts us even in our names (and how much worse when we begin to talk of verse); culture, so far from healing, hurts us; what it's transported to our shore is mincing manners -- nothing more.
XXV
So she was called Tatyana. Truly she lacked her sister's beauty, lacked the rosy bloom that glowed so newly to catch the eye and to attract. Shy as a savage, silent, tearful, wild as a forest deer, and fearful, Tatyana had a changeling look in her own home. She never took to kissing or caressing father or mother; and in all the play of children, though as young as they, she never joined, or skipped, but rather in silence all day she'd remain ensconced beside the window-pane. {75}
XXVI
Reflection was her friend and pleasure right from the cradle of her days; it touched with reverie her leisure, adorning all its country ways. Her tender touch had never fingered the needle, never had she lingered to liven with a silk atour the linen stretched on the tambour. Sign of the urge for domination: in play with her obedient doll the child prepares for protocol -- that corps of social legislation -- and to it, with a grave import, repeats what her mama has taught.
XXVII
Tatyana had no dolls to dandle, not even in her earliest age; she'd never tell them news or scandal or novelties from fashion's page. Tatyana never knew the attraction of childish pranks: a chilled reaction to horror-stories told at night in winter was her heart's delight. Whenever nyanya had collected for Olga, on the spreading lawn, her little friends, Tatyana'd yawn, she'd never join the game selected, for she was bored by laughs and noise and by the sound of silly joys. {76}
XXVIII
She loved the balcony, the session of waiting for the dawn to blush, when, in pale sky, the stars' procession fades from the view, and in the hush earth's rim grows light, and a forewarning whisper of breeze announces morning, and slowly day begins to climb. In winter, when for longer time the shades of night within their keeping hold half the world still unreleased, and when, by misty moon, the east is softly, indolently sleeping, wakened at the same hour of night Tatyana'd rise by candlelight.
XXIX
From early on she loved romances, they were her only food... and so she fell in love with all the fancies of Richardson and of Rousseau. Her father, kindly, well-regarded, but in an earlier age retarded, could see no harm in books; himself he never took one from the shelf, thought them a pointless peccadillo; and cared not what his daughter kept by way of secret tome that slept until the dawn beneath her pillow. His wife, just like Tatyana, had on Richardson gone raving mad. {77}
XXX
And not because she'd read him, either, and not because she'd once preferred Lovelace, or Grandison, or neither; but in the old days she had heard about them -- nineteen to the dozen -- so often from her Moscow cousin Princess Alina. She was still engaged then -- but against her will; loved someone else, not her intended, someone towards whose heart and mind her feelings were far more inclined -- this Grandison of hers was splendid, a fop, a punter on the cards, and junior Ensign in the Guards.
XXXI
She was like him and always sported the latest fashions of the town; but, without asking, they transported her to the altar and the crown. The better to dispel her sorrow her clever husband on the morrow took her to his estate, where she, at first, with God knows whom to see, in tears and violent tossing vented her grief, and nearly ran away. Then, plunged in the housekeeper's day, she grew accustomed, and contented. In stead of happiness, say I, custom's bestowed us from on high. {78}
XXXII
For it was custom that consoled her in grief that nothing else could mend; soon a great truth came to enfold her and give her comfort to the end: she found, in labours and in leisure, the secret of her husband's measure, and ruled him like an autocrat -- so all went smoothly after that. Mushrooms in brine, for winter eating, fieldwork directed from the path, accounts, shaved forelocks, 4 Sunday bath; meantime she'd give the maids a beating if her cross mood was at its worst -- but never asked her husband first.
XXXIII
No, soon she changed her old demeanour: girls' albums, signed in blood for choice; Praskovya re-baptized ``Polina''; conversing in a singsong voice; lacing her stays up very tightly; pronouncing through her nose politely the Russian N, like N in French; soon all that went without a wrench: album and stays, Princess Alina, sentiment, notebook, verses, all she quite forgot -- began to call ``Akulka'' the onetime Selina, and introduced, for the last lap, a quilted chamber-robe and cap. {79}
XXXIV
Her loving spouse with approbation left her to follow her own line, trusted her without hesitation, and wore his dressing-gown to dine. His life went sailing in calm weather; sometimes the evening brought together neighbours and friends in kindly group, a plain, unceremonious troop, for grumbling, gossiping and swearing and for a chuckle or a smile. The evening passes, and meanwhile here's tea that Olga's been preparing; after that, supper's served, and so bed-time, and time for guests to go.
XXXV
Throughout their life, so calm, so peaceful, sweet old tradition was preserved: for them, in Butterweek5 the greaseful, Russian pancakes were always served; < ... ... > 2 they needed kvas like air; at table their guests, for all they ate and drank, were served in order of their rank. {80}
XXXVI
And so they lived, two ageing mortals, till he at last was summoned down into the tomb's wide open portals, and once again received a crown. Just before dinner, from his labours he rested -- wept for by his neighbours, his children and his faithful wife, far more than most who leave this life. He was a good and simple barin; 6 above the dust of his remains the funeral monument explains: ``A humble sinner, Dimitry Larin, beneath the stone reposes here, servant of God, and Brigadier. ''
XXXVII
Lensky, restored to his manorial penates, came to cast an eye over his neighbour's plain memorial, and offer to that ash a sigh; sadly he mourned for the departed. ``Poor Yorick, '' said he, broken-hearted: ``he dandled me as a small boy. How many times I made a toy of his Ochá kov7 decoration! He destined Olga's hand for me, kept asking: " shall I live to see"... '' so, full of heart-felt tribulation, Lensky composed in autograph a madrigal for epitaph. {81}
XXXVIII
There too, he honoured, hotly weeping, his parents' patriarchal dust with lines to mark where they were sleeping... Alas! the generations must, as fate's mysterious purpose burrows, reap a brief harvest on their furrows; they rise and ripen and fall dead: others will follow where they tread... and thus our race, so fluctuating, grows, surges, boils, for lack of room presses its forebears to the tomb. We too shall find our hour is waiting; it will be our descendants who out of this world will crowd us too.
XXXIX
So glut yourselves until you're sated on this unstable life, my friends! its nullity I've always hated, I know too surely how it ends. I'm blind to every apparition; and yet a distant admonition of hope sometimes disturbs my heart; it would be painful to depart and leave no faint footprint of glory... I never lived or wrote for praise; yet how I wish that I might raise to high renown my doleful story, that there be just one voice which came, like a true friend, to speak my name. {82}
XL
And someone's heart will feel a quiver, for maybe fortune will have saved from drowning's death in Lethe river the strophe over which I slaved; perhaps -- for flattering hope will linger -- some future dunce will point a finger at my famed portrait and will say: he was a poet in his day. I thank him without reservation, the peaceful Muses' devotee, whose memory will preserve for me the fleeting works of my creation, whose kindly hand will ruffle down the laurel in the old man's crown! {83}
Notes to Chapter Two
1 Pushkin first wrote ``imperial portraits''; but this he later altered ``for reasons of censorship'' because, as Nabokov explains, ``tsars were not to be mentioned in so offhand a way''. 2 Lines discarded by Pushkin. 3 ``Sweet-sounding Greek names like Agathon... etc., are only current in Russia among the common people. '' Pushkin's note. 4 Serfs chosen as recruits for the army had their forelock cut off. 5 The week before Lent. 6 Gentleman, squire. 7 Fortress captured from the Turks in 1788.
|