guilt – вина (чувство вины или объективный факт)
Many survivors were left with a sense of guilt. – У многих выживших осталось чувство вины.
· a guilt complex – комплекс вины
· an admission of guilt – признание вины
| blame smth on smb/ smb for smth – обвинять кого-либо в чем-либо
She doesn’t blame anyone for her father’s death. – Она никого не обвиняет в смерти отца.
Idiom: to be to blame (for sth) – быть виноватым (в чьих-либо глазах): If anyone’s to blame, it’s me. – Если кто и виноват, то это я.
blame (for sth) (noun) ~ укор, вина
to lay / put / shift the blame for sth on sb – винить кого-либо, перекладывать вину на кого-либо
| fault~ (for doing sth)
1) вина (в конструкциях it is one’s fault & to be at fault in some situation)
It was his fault that we were late. – Это была его вина, что мы опоздали.
It’s not my fault. – Я не виноват.
I think the owners are at fault (= responsible) for not warning us. – Я думаю, что владельцы виноваты в том, что не предупредили нас.
2) недостаток (о характере)
I love her for in spite of all her faults. – Я люблю её, несмотря на все её недостатки.
3) дефект, недостаток, промах, недочёт, ошибка The book’s virtues far outweigh its faults. – Достоинства книги сильно перевешивают её недостатки.
· a major fault in the design – серьёзная ошибка в разработке
· a structural fault – структурный недочёт
· an electrical fault – сбой в электроснабжении 4) ошибка при подаче ( в теннисе)
He has served a number of double faults in this set. – В этом сете он несколько раз сделал двойные ошибки при подаче.
|
innocent –
1) невиновный
innocent of a crime/ a charge/ an accusation – невиновный в преступлении/ в обвинении
2) невинный (наивный, неопытный)
I was very young and innocent. – Я была очень молода и невинна.
3) невинный (непричастный)
an innocent bystander – невинный наблюдатель
innocent victims of a bomb blast – невинные жертвы взрыва
4) невинный/безобидный
It was all innocent fun. – Всё это было безобидным развленчением.
5) (разг. ) – лишённый чего-либо
her face innocent of cosmetics — ее лицо без всякой косметики
6) незлокачественный, доброкачественный (о новообразовании)
innocent neoplasms – доброкачественные новообразования
| guiltless –
1) невинный, безвинный; невиновный
guiltless child — невинный ребенок
to give a guiltless gaze — смотреть невинными, честными глазами
to be guiltless of smth. — быть неповинным в чём-л.
2) законный, честный
wholly guiltless transaction — вполне законная операция
3) простой, безыскусный
4) не знающий, не умеющий; невежественный
almost entirely guiltless of Latin — практически не знающий латыни
5) лишённый (чего-л. )
her face guiltless of cosmetics — её лицо, не знавшее косметики
|
to jerk –
1) а) резко толкать, дёргать
б) резко бросить (что-л. ), швырнуть
He jerked the sitting boy to his feet – Он резко поставил сидящего мальчика на ноги.
2) двигаться резкими толчками; дёргаться, биться (в конвульсиях)
The train jerked to a halt – Поезд с рывком остановился.
3) = jerk out – говорить отрывисто
In spite of his fear, he jerked out his request. — Несмотря на страх, он выпалил свою просьбу.
4) разливать газированную воду
| to twitch –
1) дергать, дергаться (часто бесконтрольно)
Her lips twitched with amusement. – Её губы дрожали от веселья.
The cats watched each other, their tails twitching. – Коты смотрели друг на друга, их хвосты подёргивались.
2) выдернуть (из рук), дёргать (о занавесках)
He twitched the package out of my hands. – Он выдернул пакет из моих рук.
The curtains twitched as she rang the bell. – Занавески дёрнулись, когда она позвонила в дверь.
| to shove –
1) толкать, пихать (от себя)
Everyone was pushing and shoving. — Все толкались.
to shove through (a mass of people) - протолкнуться сквозь толпу
2) преодолевать, устранять
to shove aside all obstacles — устранять, сметать все препятствия
3) протаскивать (законопроект)
We shall need all the votes to shove the new law through. — Нам понадобятся все голоса, чтобы протолкнуть новый закон.
5) подстёгивать (лошадь)
to shove off (BrE, informal) – проваливать
Shove off and leave me alone! – Отвали и оставь меня в покое! to shove up (BrE, informal) – подвинуться
Shove up! Jan wants to sit down. – Двигайся! Джен хочет сесть.
|
even (adj. ) -
1) плоский, ровный, гладкий
You need an even surface to work on. – Тебе нужна ровная поверхность для работы. 2)ровный, однородный, равномерный (о действиях, процессах, состояниях):
an even temperature all year – равномерная температура круглый год
Children do not learn at an even pace. – Дети учатся не равномерными темпами. 3) равный, одинаковый, тот же самый:
Our scores are now even. – Теперь у нас равный счёт.
the even distribution of food - равное распределение еды 4) равный, в одинаковых условиях
an even contest – равное состязание
The two players were pretty even. – Два игрока шли практически наравне. 5) чётный (о числах):
4, 6, 8, 10 are all even numbers – 4, 6, 8, 10 – чётные числа 6) ровный, правильный:
even features / teeth – правильные черты/ровные зубы 7) уравновешенный, спокойный (о характере):
She has a very even temperament. – У неё очень уравновешенный темперамент.
He spoke in a steady, even voice. – Он говорил ровным, спокойным голосом. Idiom: to be even (informal) – быть в расчёте, расквитаться
If I pay for the meals then we’re even. – Если я заплачу за еду, мы квиты. to be / get even (with sb) (informal) – поквитаться с кем-либо, отомстить:
I’ll get even with you for this, just you wait. – Я с тобой поквитаюсь за это, вот погоди. to break even - не приносить ни прибыли, ни убытка; покрывать расходы; достигать уровня безубыточности:
The company just about broke even last year. – В прошлом году компания почти достигла уровня безубыточности. on an even keel - ровно, спокойно, размеренно [на ровный киль, т. е. не качаясь из стороны в сторону]
Business is now back on an even keel after the strike. – После забастовки бизнес снова вернулся в спокойное русло.
| smooth (adj. ) –
1) гладкий, ровный; скользкий (о поверхности)
The water was as smooth as glass. – Поверхность воды была гладкой, как стекло.
2) однородный
smooth dough — тесто без комков 3) плавный, спокойный; беспрепятственный, спокойный, мирный
the smooth course of his life — мирное течение его жизни 4) плавный (о движении)
The plane made a smooth landing. – Самолёт плавно приземлился. 5) заискивающий, вкрадчивый, льстивый; дружелюбный
I don’t like him. He’s far too smooth for me. – Мне он не нравится. Он слишком льстивый для меня. 6) нетерпкий, мягкий (о напитках, вкусе)
This coffee has a smooth, rich taste. – У этого кофе мягкий, насыщенный вкус. 7) приятный, привлекательный (о голосе, музыке)
8) лысый, лишённый всякой растительности
|