Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





СТАРШИЙ КАПИТАН 5 страница



" Агбуианцы также благодарят вас за вашу доброту", — добавил Хаплиф, тоже поклонившись. " Надеюсь, наше скромное искусство будет для вас радостью и ценностью".

" Не сомневаюсь", — ответил Лакувив. " Добро пожаловать на Целвис".

Он проследил, как группа покидает помещение. Когда дверь за ними закрылась, из боковой двери вернулась старшая помощница Лакжиип. Лакувив снова подозвал её к себе. " Отправила пакет с пряностями? "

Она кивнула. " Я также поговорила непосредственно с руководителем Влидана. Он сказал, что они начнут анализ незамедлительно".

" Хорошо". Лакувив протянул ей броши. " Пусть ещё этим займутся".

Лакжиип внимательно посмотрела на украшения. " Тоже от Хаплифа? "

" Да", — ответил Лакувив. " Что-то мне подсказывает, что это их запасной источник средств на случай, если мы не одолжим им землю".

" Интересный металл", — сказала Лакжиип, оценивающе взвесив броши. " Тут четыре разных или один в четырёх цветах? "

" Это один из вопросов, в которых Влидан должны разобраться", — заметил Лакувив. " Они слишком лёгкие для золота, платины или чего угодно ценного. Мне нужно знать, сколько они стоят, чтобы быть уверенным, что агбуианцы не будут обманывать покупателей, когда начнут этим торговать".

" А если будут, вы обложите их прибыль дополнительным налогом? " — предположила Лакжиип.

" Возможно", — ответил Лакувив. " Или я могу подумать наперёд и позволить им задирать цены, чтобы они убрались с планеты чуть быстрее".

" Как-то жестковато вы с гражданами".

" Некоторые не способны выучить ценные жизненные уроки, не потеряв в процессе деньги", — заметил Лакувив, пожав плечами. " А поскольку наш юный друг Йопонек будет записан как автор запроса, мы к тому же сможем найти способ привлечь Кодуйо к ответственности за любые последствия".

" Или получить с них услугу за то, что не привлечём? "

" Возможности повсюду", — согласился Лакувив и указал на броши. " Но первый шаг — узнать, с чем именно мы имеем дело".

" Да, сэр", — ответила Лакжиип. " Что-то ещё? "

" Нам нужно подыскать им место для выращивания пряностей", — сказал Лакувив. " Какое-нибудь не слишком далекоё — но и не слишком близкое — место с не самой плодородной землёй, где они смогут одолжить пару участков, не лишив какого-нибудь фермера или ранчера хорошей земли. Лучше всего подойдёт небольшой подряд, возможно семейный. А, и вся семья должна говорить на миннисиате, чтобы они могли общаться. Полагаю, ты сможешь соблюсти всё это? "

" Без проблем", — ответила Лакжиип.

" Хорошо", — сказал Лакувив. " Тогда можешь приступать".

" Да, сэр". Бойко кивнув, Лакжиип развернулась и опять направилась в боковую дверь.

Лакувив некоторое время следил за ней, затем снова повернулся вперёд. На этом всё самое интересное на сегодня закончилось. " Ладно", — сказал он, кивнув секретарю возле главной двери. " Пригласите следующего".

 

———

 

Первым знаком того, что день у Зодлак'фр'ооа будет принципиально отличаться от утра был ярко помеченный официальный аэромобиль семьи, летящий над его ранчо. Летел он низко и медленно, очевидно, в поисках места для посадки.

Лакфро нахмурился и, прикрывая глаза от солнца, проследил, как аэромобиль повернул в сторону каменистого холма, торчавшего в центре пастбища. Если это очередной бюрократ прилетел подсчитать его юбалов ради налогов, он выгонит этого гроузерова сына прочь со своей земли и его аэрокар ему вдогонку кинет. За месяц тут побывало уже трое счетоводов, и все три насчитали разное число скота перед тем, как в итоге сойтись на том числе, которое Лакфро изначально и указывал. Невероятная трата времени, будто своих забот мало.

Аэромобиль тем временем остановился и начал снижаться на край посадочной площадки, где Лакфро обычно ставил свой аэрогрузовик. Причём это конкретное место находилось совсем рядом с вихревым садом его жены Лакансу. И Лакфро понимал, что, если пилот повредит её овощи, то его собственное недовольство будет наименьшей из проблем бюрократа.

Аэромобиль сел и Лакфро направился к нему, готовя свою гневную речь, но тут его внезапно накрыла новая тень.

Он посмотрел наверх, и его глаза расширились. Над ним летел не просто аэромобиль, а полноценный звездолёт размером с целый транспортник.

И он направлялся в сторону того же каменистого холма, что и аэромобиль.

" Папа? " — раздался из комма на наплечной повязке Лафро испуганный голос его двенадцатилетней дочери Лакрис.

" Всё хорошо, малышка", — успокоил её Лакфро, внимательно следя за кораблём. Похоже, что он собирался сесть рядом с вершиной, где не было ничего, кроме камней и кустов. " Вроде бы, они летят к холму. Телята юбалов не разбегутся? "

" Не должны", — ответила Лакрис. " Но они и правда немного нервничают. Не думаю, что они хоть раз видели вблизи что-то настолько огромное. Но я их держу".

" Молодец", — похвалил её Лакфро. " Верни их в амбар, когда будет безопасно. И пусть будут там, пока эта чепуха не закончится".

" Хорошо", — ответила Лакрис. " Мама? "

" Я тут", — торопливо отозвалась Лакансу. " Да, они садятся на северном склоне".

Лакфро кивнул. Там, где холм был самым пологим. Пилоту хотя бы хватило мозгов не садиться на пастбище. " Я иду туда", — сообщил он, ускоряя шаг. " С ними прилетел семейный аэромобиль. Я разберусь, что тут творится".

" Главное, чтобы это была не конфискация", — сказала Лакансу с каплей беспокойства в голосе. " Если дело в очередной эпидемии, проблемы могут быть у всей области".

" Угу", — согласился Лакфро, вздрогнув. Ведь корабль такого размера мог вместить много конфискованных юбалов.

Но если дело в очередном заболевании, зачем нужен корабль, рассчитанный на космические полёты? Устроить карантин или забить заражённых животных можно и не улетая с Целвиса.

И, если уж на то пошло, откуда вообще прилетел этот корабль? Лакфро никогда не видел ничего похожего по конструкции и маркировке. Он определённо не принадлежал ни семье, ни кому-то из местных торговцев.

" Ну, если они за этим, пусть ещё попробуют доказать, что наш скот болен", — твёрдо продолжил Лакфро. Тем временем из аэромобиля вышла женщина и направилась в его сторону. " Ладно, вот и она. Судя по наплечнику, похоже, она из офиса Советника. Я дам вам знать, что к чему".

" Хорошо", — ответила Лакансу. " Только не кипятись".

" Кто, я? " — сказал Лакфро так невинно, как смог. " Вернусь через минуту".

Он отключил комм, понимая, что, кем бы ни была эта женщина, она всё равно наверняка попросит его это сделать. Чиновники не любили, когда их беседы с частными лицами слышали другие частные лица.

Когда расстояние между ними уменьшилось, он наконец смог рассмотреть её лицо.

Это была старшая помощница Лакжиип, главная прислужница Советника Лакувива.

Просто прекрасно.

" Добрый день", — поздоровалась Лакжиип, когда они оказались на расстоянии разговора. " Вы ранчер Лакфро? "

Первым желанием Лакфро было спросить, кем ещё может быть чисс, гуляющий по его ранчо с висящим у бедра манком для юбалов. Но сдержался. " Да, это я", — ответил он вместо этого.

" Превосходно", — сказала она. " Меня зовут... "

" Вы Лакжиип", — сказал Лакфро. " Старшая помощница Советника Лакувива. О вас в этой области все знают".

" А-а", — ответила Лакжиип с довольной и слегка смущённой улыбкой. " Спасибо".

" Разумеется, в этой области все знают и о грибке копыт", — продолжил Лакфро. " И если вы с каким-то очередным заявлением о конфискации, то вам лучше иметь железные доказательства, что мой скот заражён".

Улыбка Лакжиип, застывшая на фразе про грибок копыт, окончательно испарилась. " Вы неправильно поняли, ранчер", — холодно сказала она. " Я не изымаю, я доставляю".

Лакфро глянул через её плечо на большой корабль. Из переднего люка появились двое: первый — молодой чисс, а второй инородец, каких он раньше никогда не видел. " В каком смысле доставляете? Доставляете что? "

" Не что", — поправила Лакжиип со сдержанной злобой в голосе. Ей очень не понравилась фраза про грибок копыт. " Кого. Идущего к нам инородца зовут Хаплиф. Он и его группа обоснуются на вашем ранчо на несколько месяцев".

У Лакфро челюсть отпала. " Они что? Нет, вы не можете так сделать. Не можете просто забрать землю из семейного владения, не возместив... "

" Ой, хорош", — презрительно осадила его Лакжиип. " Мы её не забираем, только одалживаем на несколько месяцев. К тому же, вот эта-то заросшая земля на холме? Бесполезна".

Лакфро сделал глубокий вдох, стараясь не кипятиться, как сказала ему Лакансу. " Это дополнительное пастбище для моих юбалов", — сказал он. " Если там не растёт урожай, это ещё не значит, что она бесполезна".

" Урожай, может, и нет, а вот пряности вырастут", — сказала Лакжиип. " По крайней мере, так утверждают наши агбуианские гости. Простите, ваши агбуианские гости".

Лакфро снова взглянул через её плечо на приближавшегося инородца и чисса рядом с ним. Теперь Лакфро видел, что чисс действительно был довольно молод, где-то девятнадцать или двадцать лет. Хотя у него по-прежнему были яркие глаза и весёлая улыбка подростка. " Какие пряности? "

" Пусть Хаплиф вам всё об этом расскажет", — ответила Лакжиип. " Что касается возмещения за аренду земли, это дело агбуианцев".

Лакфро фыркнул. " Благодарю, но мне не нужны заграничные пряности".

" Да, думаю, для вашей местной кухни такая экзотика не подойдёт", — прохладно заметила Лакжиип. " Но у них ещё есть украшения ручной работы, которыми они будут торговать на местных рынках. Даже если вам не нужны заграничные вещи", — она выделила это слово значительно сильнее, чем требовалось — " уверена, ваша жена не откажется от нового кулончика, когда вы в следующий раз выберетесь в город. Ну или чем вы тут развлекаетесь".

" Здесь мы не развлекаемся чем-то", — возразил Лакфро. " Потому дольше живём".

" Как скажете", — ответила Лакжиип. " Хорошего дня, ранчер".

Дополнив слова формальным кивком, она развернулась и направилась к своему аэромобилю. Поравнявшись с юным чиссом и инородцем, она им кивнула, что-то неслышно сказала, одновременно указав назад через плечо, и пошла дальше. А инородец и чисс, всё ещё радостно улыбавшийся, продолжили идти к Лакфро.

Вздохнув, он обратно включил комм. " Похоже, у нас на какое-то время будет компания", — сообщил он своим жене и дочери. " Семья щедро предложила часть нашей земли нескольким инородцам, чтобы они посадили свой корабль и выращивали то ли какие-то пряности, то ли сорняки, то ли ещё что-то".

" Ну хотя бы наших юбалов никто не забирает", — заметила Лакансу. В этом вся его жена: во всём ищет плюсы. " Ты же пригласишь их зайти, верно? "

" Конечно", — со вздохом ответил Лакфро. Сегодня ты гроузер, напомнил он себе старую поговорку, а завтра ты гроузеров сын. В этот день, очевидно, было завтра.

Оставалось надеяться, что эти украшения действительно красивые.

 

 

Воспоминания II

 

Первые два месяца у Хаплифа ушли на то, чтобы организовать и подготовить свою группу и чтобы выучить чисский язык чеюн настолько, насколько у него могло получиться за такой короткий срок. С тех пор группа провела три месяца в Доминации Чиссов, посетив одиннадцать разных областей на пяти разных планетах, общаясь со всеми от представителей семей среднего звена до обычных работающих граждан. Запасы пряностей, которые приносили средства для этой операции, медленно, но верно снижались. И примерно пропорционально им росла фрустрация Хаплифа.

Три месяца. Три потраченных абсолютно впустую месяца.

Хаплиф сидел за уличным столиком кафе в городке, чьё название он забыл, чувствуя, как дразнящий солнечный свет играет на его лице, слушал ещё более дразнящую музыку уличного фестиваля, заполнившего весь город вокруг него, и предавался мрачным мыслям. Три месяца и пять миров, а он так и не приблизился к нахождению рычагов у этого народа.

В том, что эти рычаги существовали, сомнений не было. Подобное организованное сообщество без них никак не могло бы функционировать. Но из-за того, как структура и иерархия семьи управлялись изнутри, в сочетании с тем, как семьи взаимодействовали друг с другом, не было очевидных точек вхождения, которые не-чисс мог бы обнаружить и использовать.

Фестивальная музыка, нарастая, подходила к очередной кульминации. Если принцип, который он слышал за сегодня уже трижды, не изменится, то за пиком последует около четверти часа тишины. Ну хоть какое-то время без этого грохота.

Хаплиф отхлебнул напиток — вкус не очень-то напоминал его любимый эль, но это было самое близкое к нему, что он смог найти на этом бесполезном наборе планет — и достал свой датарек[4]. Он уже решил, что пора переходить к новому чисскому миру и пытаться заново. Вопрос в том, к какому?

Он понятия не имел, на каком у него шансов больше. Причём была доля вероятности, что вообще ни на одном. Но это было задание от Джикстуса, так что обещанная плата и надежда наконец покончить с этой изнуряющей работой хоть ненадолго заставляли его двигаться дальше.

А помимо этого и чувство собственной гордости. Ещё ни один вид не смог оказать ему сопротивление, и чиссы исключением не станут.

Но если это случится, то пусть случается поскорее. Два дня назад он получил от Джикстуса новости, что чиссы победили силы никардунов над Праймеа и генерал Йив Великодушный бесследно исчез. Хаплиф планировал провернуть свою операцию, пока угроза Йива отвлекала внимание чиссов на внешние территории, но больше на это рассчитывать не приходилось. Ещё совсем немного, и жизнь в Доминации вернётся в нормальное русло, после чего ответственные за порядок и безопасность снова обратят всё своё внимание на собственные задворки.

Непреодолимым препятствием это не станет. Но задачу всё-таки усложнит.

Музыка закончилась. Наконец-то. Склонившись над столом, Хаплиф открыл звёздные карты Доминации и начал пролистывать заметки по ближайшим планетам. Он перечитывал эти данные уже раз десять, но, может, на этот раз он заметит что-то, что подскажет ему, как действовать дальше.

Он нахмурился. Теперь, когда музыка стихла, ему стал слышен разговор. Через два стола от него сидела пара молодых чиссов, один мужского пола и один женского. Они болтали друг с другом и, несмотря на ограниченное знание языка, Хаплифу быстро стало понятно, что они тоже обсуждают финансы и пытаются решить, куда отправиться дальше. Не в смысле местного фестиваля, а на какую планету.

Что ж, стоит попробовать. " Простите", — сказал Хаплиф на миннисиате, повернувшись к ним. " Вы говорите на этом языке? "

Чиссы, похоже, несколько опешили, увидев, что из-под капюшона плаща на них смотрит лицо инородца. Хаплиф начал носить этот плащ из-за того, что во время прогулок по улицам его слишком часто останавливали патрульные. Вблизи его лицо всё равно можно было разглядеть, но многие чиссы носили такую же одежду, так что с толпой он смешивался лучше. Благодаря капюшону, как минимум, стало меньше остановок патрульными, случавшихся только лишь из-за обращений обеспокоенных прохожих.

Первым оправился парень. " Да, говорим", — ответил он. Хотя, судя по запинающейся речи, у него было больше теории, чем

 непосредственно практики. " Простите наше удивление, мы за свои путешествия ни разу не встречали таких как вы. Кто вы? "

" Я — Хаплиф Агбуианский", — ответил Хаплиф, наклонив голову. " У нашего народа кочевая культура, мы путешествуем между звёзд ради знаний и обогащения наших жизней".

Лицо парня просияло. " Правда? Ведь ровно это делаем и мы ". Он встал со своего места, взял со стола напиток и подошёл к столу Хаплифа. Немного помедлив, девушка последовала за ним. " Я — Йопонек, а это — Йоми, мы с ней помолвлены", — представился парень, когда они сели напротив Хаплифа.

" Очень приятно встретить вас обоих", — ответил Хаплиф, пытаясь прочитать их голоса и лица. Молоды и полны энтузиазма, а это зачастую шло в комплекте с идеализмом. За счёт этого манипулировать ими будет несложно.

Тем не менее действовать надо осторожно. Он не мог позволить себе потерять этот шанс. " Это действительно счастливая удача", — продолжил он. " Я всё пытаюсь решить, куда моему народу отправиться дальше. А раз вы заняты таким же поиском мудрости, вероятно, вы сможете что-то посоветовать? "

" Конечно", — ответил Йопонек. " Что именно вас интересует? "

" Мы уже вкусили часть широты жизни, какую могут предложить чиссы", — сказал Хаплиф. " Но у меня складывается впечатление, что мы упускаем истинную глубину и величие ваших миров. Скажите, где, по-вашему, можно увидеть всё богатство Доминации Чиссов? "

" Удача и правда большая", — согласился Йопонек. " Ведь мы, опять-таки, ищем то же самое. У нас сейчас вольный год, период между основным и окончательным образованием. Мы решили провести его в путешествии по Доминации".

" Удивительный и уникальный концепт", — заметил Хаплиф, это пропуская тот факт, что он мог назвать минимум пять других культур, придумавших то же самое. " Вы изучаете что-то конкретное? "

" Да, я изучаю историю и культуру чиссов", — ответил Йопонек. " Так что почти всё, что мы встречаем и пробуем, относится к моей области. А Йоми... " — он оценивающе взглянул на неё. "... изучает, по большому счёту, всё".

" Следовательно, ещё больше интересуется всем, что есть в Доминации", — заключил Хаплиф. " Действительно, восхитительное время для вас обоих. Значит, ещё год вы можете свободно летать куда хотите? "

" Ещё пять месяцев", — поправила Йоми и немного наморщила нос. " И едва ли свободно".

" У нас всё в порядке", — сказал Йопонек, посмотрев на неё слегка раздражённо. " Просто нам теперь нужно быть аккуратнее с деньгами".

Хаплиф сдержал улыбку. Идеально. " Мне знакомы трудности ограниченных средств", — сообщил он, обращаясь к девушке. Очевидно, в паре она была практической стороной. Если он сможет убедить её, то парень последует. " Но есть очевидное решение для обеих наших проблем. Я предлагаю объединить усилия".

" Что вы имеете в виду? " — спросила девушка нахмурившись.

" Я предлагаю вам лететь на нашем корабле", — ответил Хаплиф. " Это сохранит вам немалую долю ваших средств. В обмен вы могли бы оказать нам услугу и побыть нашими проводниками и наставниками, сохранив нас от неверных шагов и потраченных усилий".

Чиссы переглянулись. " А что, если мы захотим отправиться куда-то, куда вы не хотите? " — уточнил Йопонек.

" Никаких проблем", — ответил Хаплиф. " У нас нет установленного маршрута, как и конкретной цели. Кочевники идут туда, куда их влечёт ветер судьбы. Мы с радостью позволим вам стать этим ветром и последуем туда, куда вы поведёте".

Двое снова переглянулись. " Что думаешь? " — спросил Йопонек, перейдя на чеюн.

" Со средствами дела пойдут лучше", — ответила девушка, несколько неуверенно. " Хотя это и не то, что мы планировали".

" Также мы, разумеется, предоставим пропитание на время путешествия", — вставил Хаплиф. " Опыт показывает, что наши виды могут питаться одной едой и нам требуются одни питательные вещества. И мы, конечно же, будем покупать разные экзотические продукты, что даст вам больше разнообразия".

" Мы ведь как раз говорили, что по пути будем пробовать разные кухни", — заметил Йопонек.

" Я помню", — ответила Йоми.

Но Хаплиф по-прежнему слышал в её голосе сомнения... если она не согласится в ближайшие пару секунд, он потеряет их обоих.

Он мысленно скрипнул зубами. А ведь он хотел пользоваться для получения прибыли только пряностями и придержать украшения до момента, когда они смогут принести наибольшую стратегическую выгоду. Но Йоми всё ещё колебалась, а два кольца и плетёное ожерелье на ней указывали, что она ценит хорошие украшения. Придётся поменять планы.

" Кажется, вы до сих пор не уверены", — сказал он. " Позвольте предложить вам ещё одно поощрение". Запустив руку в карман, он достал брошь, одну из тех, что у него были с собой. " Я почту за честь, если вы примете этот небольшой подарок", — продолжил он, положив брошь на стол перед девушкой. " Вас это ни в коем случае ни к чему не обязывает. Это всего лишь подарок в благодарность за то, что выслушали моё предложение".

Девушка старалась не подавать виду, выждав целых две секунды, прежде чем подобрать брошь. Но Хаплиф заметил, как блестели её светящиеся красные глаза, пока она смотрела на изящные изгибы и переплетения металлических нитей. " Красиво", — позволила она себе сказать, опять стараясь скрыть истинную глубину своего интереса. Хаплиф внимательно следил за ней, заметив, что парень делает то же самое. Определённо, решения в паре принимала именно она.

Йоми сделала глубокий решающий вдох. " Ладно", — сказала она. " Если Йопонек не против отправиться с вами, то я тоже. По крайней мере на время".

" Тогда решено", — заключил Хаплиф, сверкая своей самой радостной улыбкой. " Когда будете готовы, я с удовольствием проведу вас на наш корабль. Когда вы окажетесь там, то сможете обсудить и решить, каким будет наш следующий пункт назначения".

" Также нам потребуются отдельные комнаты", — сообщил Йопонек. " Не просто отдельные кровати, а отдельные комнаты".

" Да, конечно", — согласился Хаплиф, скрыв удивление. У большинства видов, по крайней мере тех, с кем он пересекался по долгу службы, традиции и запреты, касающиеся помолвки, соблюдались в основном в теории, чем непосредственно на практике. Эта пара, очевидно, была настроена куда серьёзнее. " Мы предоставим всё, что вам потребуется".

Со стороны фестиваля донеслись звуки музыкантов, разогревающих свои инструменты. " Можно мы сначала послушаем ещё один раз? " — спросила Йоми, посмотрев на парня. " Мне так нравится их стиль".

" Конечно". Йопонек взглянул на Хаплифа. " Ничего страшного? "

" Разумеется", — осторожно ответил Хаплиф, стараясь не потерять своё радостное лицо. " Как я сказал, и я, и агбуианцы полностью в вашем распоряжении".

Он поколебался, понимая, что делать следующий шаг при их пока ещё шатких отношениях может быть слегка рановато. Но ему нужно было быть уверенным. Потянувшись через стол, он провёл кончиками пальцев по макушке Йопонека, отведя назад несколько прядей волос.

Парень дёрнулся, но не отстранился. " А это зачем? " — спросил он.

" Это агбуианский жест приветствия и дружбы", — ответил Хаплиф, теперь потянувшись к Йоми. Девушка попыталась юркнуть в сторону от приближающихся пальцев, но Хаплифу удалось кратко её коснуться. " Простите, я вас не обидел? "

" Всё в порядке", — ответил Йопонек. " Йоми? "

" Ничего", — натянуто сказала Йоми, её светящиеся красные глаза сузились и грозно смотрели.

" Приношу свои извинения", — сказал Хаплиф, наклонив голову в её сторону. " Когда я среди единомыслящих душ, то порой забываю, что я не среди сородичей агбуианцев".

" Ничего страшного", — сказала Йоми, немного успокоившись.

" Но всё-таки я неправ", — скромно признал Хаплиф. " В будущем я постараюсь не забывать своё надлежащее место. А пока что давайте вместе насладимся представлением".

Заиграла музыка. Йопонек развернул своё кресло в сторону музыкантов; наградив Хаплифа долгим взглядом, Йоми сделала так же. Они откинулись на спинки, приготовившись слушать, и взяли друг друга за руки.

Теперь, когда они на него не смотрели, Хаплиф позволил себе маленькую триумфальную улыбочку. Йопонек уже пылал энтузиазмом в отношении бесплатного путешествия и возможностей по изучению культуры. По нему это уже было отлично видно. Йоми пусть и вела себя осторожнее, её отношение к идее как минимум потеплело. И если Хаплиф и остальные не будут совершать совсем уж откровенных ошибок, их новые гости устроятся с комфортом.

А при наличии на борту пары чиссов, у которых можно учиться и получать информацию, рычаги, которые он искал, обязаны были появиться.

А у кого рычаги, у того и управление.

Хаплиф откинулся в кресле, ожидая готовности своих новых невольных союзников. А музыка и вправду была не так уж и плоха.

 

 

 

 

 

 

Глава Пять

 

" Выход из гиперпространства через тридцать секунд", — объявила Вутрооу со своего места позади рулевого поста «Бдительного».

Ар'алани обвела взглядом мостик, в последний раз убедившись, что её корабль готов к сражению. Небоход Аб'бег и её опекун для безопасности укрыты в своей каюте, на панелях статуса орудийных и защитных систем горят зелёные индикаторы и все посты на мостике готовы к действиям.

Если записи Йива верны, то в этом регионе остались ещё две никардунские базы. Ещё два сражения, и можно возвращаться домой. Ар'алани сделала размеренный вдох, переведя разум в режим боя.

И вот, вид за смотровым окном изменился — они прибыли.

" Есть контакт", — объявил старший коммандер Оббик'лиа'нуф с поста сенсоров. " Три корабля, пеленг... " — его голос оборвался.

Нахмурившись, Ар'алани перевела взгляд с тактического дисплея на показания сенсоров. Если эти энергетические профили не ошибочны...

" Поправка, трое останков", — уточнила Вутрооу с мрачной ноткой в голосе. " Кораблями это уже назвать никак нельзя".

" Принято", — ответил Биклиан. " Наблюдаю у всех троих сильные повреждения, полученные в бою".

Ар'алани кивнула. " «Сорокопут»? " — обратилась она. " Что у вас? "

" Ещё шесть кораблей, адмирал", — ответил из динамика голос старшего капитана Лакинды. " Все жестоко растерзаны. Кажется, кто-то нас определил".

" Да, похоже на то", — согласилась Ар'алани.

Вот только у кого в этом регионе были одновременно и причины, и достаточно серьёзная огневая мощь, чтобы пойти против стольких никардунских кораблей? И, тем более, победить? " Капитан, приступите к полному сканированию", — приказала она Лакинде. " Максимальные дальность и глубина. Биклиан, действия те же. Посмотрим, удастся ли узнать, какое против них использовали оружие".

" Определённо были задействованы спектральные лазеры", — сообщил Биклиан, манипулируя сенсорами. " Впрочем, неудивительно, ими все пользуются. Также, похоже, что было немало попаданий ракетами. Если вам нужны профили взрывов, потребуется взглянуть поближе".

" Нужны", — ответила Ар'алани, кивая рулевому. " Средний коммандер Октримо, действуйте. Будьте готовы перейти к уклонению, если окажется, что с нами играют".

" Есть, мэм", — ответил пилот.

Вутрооу подошла к командному креслу Ар'алани. " Вы действительно думаете, что никардуны начали что-то понимать в тактике на таком позднем этапе? "

" В плане выставления останков в роли приманки для нас? "

" Или кого угодно, кто сюда заглянет", — согласилась Вутрооу. " А ещё может быть, что кто-то затаился на посте прослушки и надеется, что любой заглянувший сюда увидит подбитые корабли, решит, что все мертвы, и не захочет взглянуть поближе".

" Если их план в этом, то буду вынуждена их разочаровать", — ответила Ар'алани. " Мы однозначно взглянем поближе. Мне не нравится мысль, что кто-то с такой военной мощью орудует по соседству без нашего ведома".

" Главное, слишком с этим не задерживаться", — предупредила Вутрооу, доставая квестис. " Аристокры и так уже считают, что наша домашняя уборка вышла за дверь дальше, чем должна".

Ар'алани сжала губы. Вутрооу, конечно же, была права. «Бдительный» был здесь исключительно для того, чтобы устранить любых оставшихся никардунов и их влияние. Если они займутся чем-то помимо этого, то ей стоит иметь хорошее обоснование подобного для Совета и Синдикура. " Считайте это оценкой угрозы", — сказала она. " Пока мы не узнаем, кто это сделал, у нас не будет понимания их мотивов и возможных намерений относительно Доминации".



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.