Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЕКТОР-РЫБОЛОВ



Маленькая Заза устала строить замки на песке, поглядывая на приёмную сестру Зорию, купающуюся рядом с Лиан-Чу. Одиннадцатилетняя будущая охотница на драконов скучала без экстрима. Гвиздо, привычно стерегущий свой шезлонг с вещами, это заметил и повёл девочку за руку к доскам, чтобы она помогала ему рисовать предупреждающие таблички. Зазе было почти интересно малевать барахтающихся человечков и драконовых акул, но доски скоро кончились. Девочка не была уверена, что ей позволят участвовать в какой-нибудь опасной миссии. Но ей очень хотелось.

Во время купания Зория много раз глубоко вдыхала и выдыхала, чтобы лучше справляться с течением, в результате чего выдохлась, и Лиан-Чу заботливо вывел её на берег. Он помог ей усесться на шезлонг, раскрыл на коленях подстилку с одеждой и дал ей много конфет из коробки, которую Заза и Гвиздо не успели обнаружить под зонтом. Лиан-Чу смотрел на подругу с нежностью, а она, чуть стесняясь и ковыряя песок ножкой, уплетала конфеты, обильно их запивая чаем из фляги.

Так что Заза почувствовала себя готовой познакомиться с водой поближе и отбежала от Гвиздо, вколачивающего столбики с табличками в песок. Он помахал ей рукой, приглашая подойти, но девочка помотала головой, побежала к Лиан-Чу и подняла ладошку, привлекая его внимание.

— Научи меня ловить рыбу, — сказала она. — Мне не разрешают.

Лиан-Чу пожал плечами и кивнул в сторону Гвиздо.

— Я тоже не умею, — сказал Гвиздо. — Но это не значит, что я должен доказывать обратное, чтобы нравиться дамам. Если ты боишься, что в море завелась драконорыба, просто скажи, я её поймаю с помощью Гектора и продам.

Лиан-Чу засмеялся. А Гвиздо нахмурился.

— Это было бы нечестно заставлять меня переступать через себя, ты не находишь? Пусть уж лучше кто-нибудь другой... Только Гектор, наверно, не согласится.

Пушистый дракончик сладко дремал в тени на коврике. Заза осторожно подошла к нему. Тот сразу открыл глаза.

— Гектор, хочешь поработать с Зазой? — спросил Лиан-Чу.

— Хотеть, — ответил дракончик и зевнул. — У Гвиздо не получится, он не уметь...

— Теперь у тебя есть возможность порыбачить самому. Это развивает наблюдательность, — сказал Лиан-Чу.

— А что мне надо делать? — спросила девочка. — Я даже не знаю, с какого боку подойти. Разве что... Лиан-Чу, можно я пойду к морю? На песке я умру от жары. А в воде наверняка прохладнее. К тому же, я в купальнике.

Гвиздо уставился на неё. На его лице проступило недоумение. Но потом он бросил взгляд на Лиан-Чу и кивнул:

— Пожалуйста. Только не заходи далеко в воду: ты не плаваешь, и на твоём месте я бы не купался. Я уже говорил, что драконы обожают обсуждать эту тему. Особенно когда видят на берегу девочку. Так что береги ноги.

Гектор приуныл, сообразив, какую на себя ответственность возложил. Теперь ему предстояло водить по пирсу неумелую человечку, за недостаточную заботу о которой большая мамаша могла бы страшно рассердиться.

— Ик, — сказал дракончик. Он не знал, как ему себя вести.

С одной стороны, он страшно боялся быть выставленным на посмешище перед Зазой, существом, о котором так много думал и которое было ему так дорого. А с другой — должен был сделать это из уважения к Лиан-Чу и Зории, крепко уснувшей под зонтом.

Но здоровяк Лиан-Чу не выглядел разочарованным. А наоборот был явно доволен. И Гектор решился. Он развернулся и мягко зашагал по направлению к воде.

Надувная жёлтая роба была подобрана так, что он выглядел совсем как натуральный морской котик. Удочка тоже не была тяжёлой. Гектор привычно закинул удочку в воду, насадив на крючок небольшую вкусную креветку. Она плюхнулась в воду и, оставляя за собой светло-синий след, неспешно пошла ко дну. Заза внимательно смотрела за движением лески, опустив ножки с пирса в прохладную воду.

Гектор вытянул лапку и достал из воды креветку. Та была нетронутой.

— Пусто! — сказал Гектор.

— Значит, надо пройти дальше, — сказала Заза. — И сделать по дороге несколько хороших бросков. А потом закинуть удочку на самый рыбный участок. Вместе пойдём. Не бойся. — Она говорила серьёзным и деловым тоном.

Гектор почувствовал в ней родственную душу. Это было приятно.

— Пошли, — сказал он и закинул удочку в море, добежав до другой точки на пирсе.

Несколько раз с тихим всплеском наживка уходила под воду, прежде чем леска натянулась. Гектор шёл по краю над водой, напрягшись. Далеко впереди плавали две большие рыбины, похожие на тарелки. Заза оказалась права...

Снять сразу двух рыбин было невозможно. Гектор удвоил усилия и попробовал третий бросок. Ему пришлось упереться в столбик копытцами, чтобы не сорваться вниз, потому что он не мог смотреть вниз, в пустоту морской воды — кстати, когда тебя хватает за ноги огромный рыбий рот, это вызывает некоторую неловкость. Гектор чуть не упустил леску, пытаясь преодолеть сопротивление добычи.

— Я помогу! — закричала Заза. Она догнала его, перегнулась через столбик и схватила за ногу. Рыба едва не утащила в море бедного дракончика.

Но он не выпустил леску и даже успел отцепиться от столбика, кряхтя от чрезвычайного усердия. Рыба скрылась в расщелине между пирсами. Заза чувствовала, что сил становится всё меньше и меньше, но ей казалось, что Гектор сильно ослаб, потому что несколько раз сильно дёрнул ногами. И что теперь он особенно нуждается в поддержке.

— Боже-Боже-Боже! — затараторил Гвиздо, осознав передрягу, в которой оказались девочка и его питомец. Он хотел было забрать у Зазы леску и отпустить дракончика, но она настойчиво потянула удочку к своему телу. Всё или ничего...

— ПОМОГАЙТЕ ДЕРЖАТЬ! — пропыхтел Гвиздо. Ещё секунда, и горе-рыбаки остались бы без добычи. А ещё, возможно, не только без неё.

Неожиданно по поверхности воды прошла новая волна — и с помощью друзей Гектору удалось ненадолго вытащить из воды жирную, сверкающую рыбину. С шестью ногами, восемью плавниками и двумя рядами острых зубов...

— ЛИАН-ЧУ!!! — в ужасе позвали все трое так громко, что разбудили Зорию.

Без ещё одной пары взрослых рук ребята вряд ли справились бы с уловом. Зория оказалась быстрее Лиан-Чу и обхватила Гвиздо сзади за живот, но девушке удалось сделать всего несколько шагов назад в попытке отвоевать у рыбы старшего друга, сестрёнку и питомца.

Рыбодракон сдаваться не хотел: кроме заглотанной креветки его интересовали ещё и те, кто его ею угостил. Зория была почти бессильна. От борьбы на поверхности воды закипели мелкие волны.

Но, наконец, до хнычущего и отчаянно сопротивляющегося квартета добежал Лиан-Чу. Он захватил в охапку всех и понёс на пляж, заставляя рыбодракона высовываться всё дальше из воды, пока тот не растянулся на досках пирса. Счастливый здоровяк помог Зории его связать по всей длине тела и перетащить законную добычу команды на песок.

— Неплохо потрудились для начала, — вынужденно признал Гвиздо, когда все отдышались под зонтом и осушили фляги с тёплым чаем. — Но с тебя новая табличка, Заза. И пусть она здесь будет самой страшной из всех.

Рисунок: Fideliada

«То ли ещё будет…» (с)

 

 

Рисунок: Fideliada

Текст историй: Fideliada &
нейросеть «Порфирьевич»



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.