Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





«Я не смог дозвониться до тебя вчера вечером. Я больше не хочу ссориться. Позвоню тебе, как только освобожусь». 2 страница



Он по-прежнему молчал, и в этот момент я пожалела о своем решении постучаться в его дверь.

Его холодный взгляд сковывал меня, пока парень слегка покачивался взад и вперед. Меня так и подталкивало убрать прядь светло-каштановых волос, спадающую на левую сторону его лица. Внезапно выпрямившись, он схватил меня за запястье и затащил в номер, захлопнув за нами дверь. Когда он притянул меня к себе, я ощутила стойкий запах алкоголя, исходящий от него.

― Зачем ты сделала это? ― требовательно спросил он.

― О чем вы? ― Мой живот свело судорогой. Я оказалась в лапах безумца, и вокруг не было никого, кто мог бы мне помочь.

― Зачем ты это сделала? ― повторил он, на этот раз еще громче и настойчивее, усиливая хватку на моей руке.

― Я не понимаю, о чем вы. Отпустите меня! Мне больно! ― выпалила я, пытаясь вырваться.

― Зачем? Просто скажи мне, зачем? ― буквально взмолился он, и его суровый, агрессивный образ начал рушиться у меня на глазах.

По его лицу катились слезы, когда я осмелилась взглянуть на него. Возможно, этот парень и был психом, но в тот момент мое сердце потянулось к нему.

― Я... Я правда не понимаю, о чем вы говорите, ― прошептала я ему, переводя взгляд на початую бутылку виски и таблетки на прикроватном столике.

Этот парень был подавлен сильнее, чем я могла предположить. Он явно был чем-то расстроен, и судя по тому, что я вижу в его номере, это что-то было настолько серьезным, что заставило его наплевать даже на собственную жизнь. Как я могла упустить такое из виду? Если ему все же удастся совершить то, на что он, по всей видимости, настроился, я никогда не смогу простить себе, что не попыталась ему помешать. Умом я понимала, что должна бежать, но мое сердце говорило мне, что я обязана помочь.

― Послушайте меня. Я думаю, вам лучше лечь и проспаться.

Я осторожно взяла его за руку.

Он беспрекословно последовал за мной, когда я попыталась усадить его на кровать. Его лицо не выражало никаких эмоций, и он весь дрожал с головы до ног. Я коснулась ладонью его лба, чтобы убедиться, не была ли лихорадка причиной его помутнения рассудка, но он был абсолютно холодный. Казалось, что здесь он присутствует только телом, в то время как его разум летает где-то далеко. Я наклонилась, чтобы помочь снять ему ботинки, усомнившись в собственном здравомыслии. Я дошла до того, что строю из себя Флоренс Найтингейл перед незнакомцем, охваченным бредом, который принимает меня за кого-то другого, с кем ему явно приходилось иметь дело. Это было моим самым большим недостатком по жизни ― я была слишком доверчива, а местами и чертовски наивна. Но в тот момент я была совершенно уверена, что этот мужчина, который был выше меня и, безусловно, превосходил меня по весу, не сможет мне причинить никакого вреда. Единственный, кому он мог сейчас навредить, это он сам.

Когда я стянула с кровати одеяло, мое внимание привлек безумно милый маленький плюшевый медведь. С каждой минутой происходящее казалось мне все более странным. Зачем мужчине, которому на вид уже явно за тридцать, таскать с собой в поездки плюшевую игрушку? Каким бы нелепым все это не казалось, ничто по-прежнему не мешало мне следовать своей миссии доброй воли.

― Ложитесь, ― попросила я, но он слишком погрузился в свои мысли, чтобы услышать меня. ― Прошу вас, ложитесь. Вы замерзли. Вам необходимо залезть под одеяло и согреться.

Он повернулся голову и посмотрел на меня так, словно видел перед собой кого-то другого. Я аккуратно положила руку ему на плечо и направила его тело вниз на кровать, его глаза закрылись сразу же, как только голова коснулась подушки. Я накрыла его одеялом, и уже спустя несколько минут дрожь в его теле утихла. Он выглядел крайне умиротворенным, когда я остановилась возле него, наблюдая за его глубоким и ровным дыханием. Совсем не похож на человека, который распахнул передо мной дверь недавно. Сегодня мной было сделано доброе дело и, возможно, если все сложится удачно, этот бедолага сможет хоть ненадолго забыть о собственных демонах, с которыми, очевидно, ему приходится сражаться.


ГЛАВА 4

 

ИТАН

 

Я очнулся посреди ночи. Где я и как здесь оказался? Стараясь не терять самообладания, я потянулся за мобильником, который лежал на прикроватном столике. Воспоминания начали возвращаться, когда я опрокинул недопитую бутылку и таблетки. Моя попытка уйти не увенчалась успехом, но немногим ранее я ощущал присутствие Дарры. Я видел ее, словно наяву, касался ее нежной кожи, порывался обнять ее, но был остановлен собственным гневом. Это было ничем иным, как сумасшествие. Отдернув шторы, я прильнул лицом к холодному стеклу и окинул взглядом улицу. Этот крохотный приморский городок словно существовал в другом измерении, застряв где-то в прошлом, в то время как остальной мир жил по законам нового времени. Газовые фонари, служащие освещением, только начинали гаснуть. Наступал новый день, а я все еще не выбрался из ловушки темноты. Мой желудок скручивало от голода. Я даже не мог вспомнить, когда закидывал в себя что-то в последний раз, но потребность в кофеине пересиливала даже желание поесть.

Приняв душ и одевшись, я спустился вниз, рассчитывая выпить кофе и вернуться в номер, все также незамеченным. Очутившись внизу, я был встречен тишиной. Очевидно, пять утра ― это слишком рано даже для подобного мотеля. Поразмыслив, я решил променять кофеин на свежий воздух и отправился прогуляться, пока весь остальной мир еще не пробудился ото сна. Меня встретил прохладный утренний воздух, что приятно радовало после жары и влажности всего пару недель назад. Я любитель прогуляться по лесу в мою любимую осеннюю пору. Что-то в этих более коротких днях, перецветающих листьях и слегка морозном воздухе пробуждало во мне вдохновение. Это походило на затишье перед бурей. Природа пребывала на пике своей красоты, разукрашенная во все оттенки оранжевого и красного, но, по законам жизни, это явление временное. Где-то неподалеку зима уже воспрянула ото сна, подняв свою уродливую голову и готовясь лишить ее этого величия.

Этот причудливый маленький населенный пункт не шел в сравнение с моей скромной рыбацкой хижиной, затерянной на лоне природы посреди восьми гектаров лесного массива, где я обычно коротал осенние дни в компании тех, кто существовал лишь в моей голове и в файлах на моем ноутбуке. Я проводил сутки напролет без сна, даруя им жизнь на страницах моих романов. В моем разуме была заключена небывалая сила, способная вершить их судьбы и решать, кто будет жить, а кто должен умереть. Именно в этом когда-то заключался смысл моего существования: в создании миров, куда я мог сбежать, когда реальность становилась невыносима. Я находился на пике славы, попадая в списки бестселлеров New York Times с моими крайними тремя релизами, один из которых уже был экранизирован, а по второму писался сценарий. Но точно так же, как чарующие осенние листья увядали с приходом зимы, умирало все, что я считал важным для себя. Сейчас я даже не был уверен, что смогу родить какое-то более-менее связное предложение. Призраки и злодеи, когда-то заселяющие страницы моих книг, остались лишь где-то на задворках моего сознания.

Я брел по улице, рассматривая шикарную архитектуру в викторианском стиле, которая была довольно типична для подобных мест. Джонатан Рид исследовал бы историю каждого из этих строений и перенес бы их на бумагу, а Итан Бэнкс просто прошел мимо. За последний год многое изменилось. Я даже не заметил, как мои ноги привели меня к месту, столь избегаемого мной. Но, стоя на пляже и глядя на природную стихию, которая была мне ненавистна до мозга костей, я был волен выбирать ― сбежать и похоронить все глубоко внутри себя или столкнуться с болью, терзающей меня, лицом к лицу.

Лучи солнца пробивались сквозь дымку тумана, стелющегося над водой, и для большинства людей это стало бы идеальной картинкой для фотосессий, но я был не из их числа. В моей груди защемило, когда солнце, наконец, рассеяло туман, открывая моему взору ее, стоящую на берегу. Возможно, моя попытка уйти все же увенчалась успехом? и я был мертв, а может быть, это была злая шутка моего разума. Как бы там ни было, я обязан был подойти к ней. Уняв дрожь в ногах и сердце, готовое вырваться из груди, я приблизился к ней, опасаясь, чтобы ее образ не развеялся. Наконец, достигнув ее, я остановился в нескольких шагах от нее, осматриваясь по сторонам. Ее длинные, темные волосы волнами развевались на ветру, в то время как она смотрела на воду, не замечая моего присутствия за шумом грохочущего океана. Я попытался заговорить, но не находил слов.

― Дарра, ― кое-как выдавил я из себя. Те несколько секунд, что потребовались ей, чтобы обернуться, были подобны вечности для меня. Ее удивленные глаза пристально смотрели на меня, вот только они были не того привычного голубого цвета, в котором я тонул столько раз. Вместо этого они были темно-карими. Слегка придя в себя, я отступил на шаг назад, пытаясь вспомнить, где мог видеть эту знакомую незнакомку прежде.

― Прощу прощения? ― произнесла она с теплотой в голосе, которая вновь показалась мне знакомой.

― Я... Я... Я принял вас за другого.

Она ничего не ответила, а лишь сочувственно улыбнулась.

― Извините, ― пробормотал я, удаляясь.

― Вам уже лучше? ― спросила она мне вслед, когда я отошел на несколько метров.

Что, черт возьми, происходит? Кто эта женщина и почему она разговаривает со мной так, будто мы знакомы?

― О чем вы? ― выпалил я.

Она нервно сглотнула, когда я вновь двинулся в ее сторону.

― Я... Я... Вчера вы выглядели довольно подавленным.

Ее голос дрожал.

Ко мне пришло озарение, и я вспомнил, где видел ее раньше. Это была та самая брюнетка, которая пожирала меня глазами, когда я вчера регистрировался в мотеле.

― Мое самочувствие ― не ваше дело. Я вас не знаю, а вы, соответственно, не знаете меня.

От неожиданности она раскрыла рот.

― Ну, простите, что доставила вам неудобства! ― выпалила она. Она замотала головой и наградила меня суровым взглядом, прежде чем развернуться и убраться восвояси.

Я остался на месте, устремив взгляд на водную гладь. С каждым днем я все больше походил на своего отца, и я ненавидел это. Но какое право она имела копаться в моих чувствах? Она абсолютно ничего не знала обо мне. Именно поэтому я закрылся от всего мира. Мне не нужно, чтобы кто-то лез мне в душу, и уж точно я не собирался исследовать чувства других людей. Мое сердце служило лишь органом жизнеобеспечения. Никаких других функций. Любви для меня не существовало, и я корил себя за то, что когда-то считал по-другому. Я обернулся, глядя на ее удаляющийся от пляжа силуэт и пытаясь понять, почему я так злюсь на нее. Крылась ли причина в том, что она и правда совала нос не в свои дела, или же проблема была в том, что незнакомка невероятно пугающе напоминала мне Дарру?

 

 


ГЛАВА 5

 

ДЖЕННА

 

Я давно убедила себя, что все мужчины ― козлы. Благодаря сантехнику-шовинисту, который обращался со мной, как с женщиной, которая ни в чем не смыслит, и тому придурку на пляже, с которым я столкнулась утром, мое мнение лишь укоренилось.

― По всей видимости, сантехнику придется менять полностью, ― заявил сантехник, столь рекомендованный адвокатом моей тетушки.

― Вы сейчас шутите?

― Боюсь, что нет. Трубы настолько устарели, что не пройдут никакой проверки. У вас есть муж, отец или брат, которому я смог бы доходчиво все объяснить? Наверняка, они лучше поймут, о чем я.

― Нет, никого нет, и я прекрасно понимаю, о чем вы. То, что я женщина, не делает меня автоматически дурой.

― Оу, я... я вовсе не это имел в виду.

― Может, вы этого и не сказали, но намек прозрачен. Так что, если вы планируете продолжить работать в моем доме, вам придется пообщаться со мной... единственной собственницей. Уверена, что вы поймете, что я настолько же... если не больше, сообразительна, как те, с кем вам приходилось иметь дело, мистер Дианжело.

― Прошу вас, зовите меня просто Джо, мисс Делани.

Я согласно кивнула, но не предложила ему обращаться ко мне так же по имени после того, как он повел себя со мной.

― Договорились, Джо. Я хотела бы получить от вас смету по всем работам, которые необходимо выполнить, если вас не затруднит.

Его глаза расширились.

― Ладно, но я докажу, что я самый грамотный в округе по этим вопросам.

― Я в этом даже не сомневаюсь.

Я ухмыльнулась. Какие разительные перемены. Теперь он осознал, что связался не с какой-то глупой девчонкой, которую можно развести на лишние траты. Я планировала грамотно провести все работы по дому, и если это означало, что мне придется привлечь кого-то другого из сантехников, значит, так тому и быть.

― Я займусь сметой сегодня вечером и вышлю ее вам по электронной почте.

― Звучит отлично.

Я выдавила из себя дружелюбную улыбку, провожая его к выходу.

Закрыв за ним дверь, я тяжело вздохнула. Брэд оказался прав. Это потребует нехилых вложений, но я ни за что не сдамся и не признаю своего поражения. Я долго шла к этому и планировала доказать себе и окружающим, что все это не зря. Возможно, мне придется потратить большую часть сбережений, но я обязана была показать всем, насколько они заблуждались. Видимо, между мной и Брэдом существовала кармическая связь, потому что, взглянув на свой мобильник, я обнаружила текстовое сообщение от него.

«Выгляни на улицу. У меня для тебя сюрприз».

Даже не пытаясь скрыть улыбки, я выбежала на крыльцо, где меня уже ждал Брэд. Расстояние, действительно, сделало мои чувства к нему сильнее. Моя теория подтвердилась. Когда я увидела его, хоть и свежепостриженного, но со щетиной, держащим в руках милого плюшевого медведя и букет роз, мне захотелось вернуться внутрь и окрестить каждую комнату в этом доме.

― Брэд! Боже, это самый лучший сюрприз на свете! ― Я обняла его и поцеловала в губы. Мои руки уже заключили его в объятия, когда я услышала знакомый голос позади себя.

― Это место выглядит так, словно ему тысячу лет! ― Голос Софи звучал как скрежет гвоздя по железу.

― Привет, Софи! Ты сегодня не на учебе? ― Я отстранилась от Брэда, стараясь не выдавать своего недовольства от ее появления.

― У учителей аттестация или какая-то подобная хрень.

― Софи, следи за языком, ― проворчал Брэд.

Она скорчила гримасу и протиснулась мимо нас внутрь.

― Не место, а помойка!

― Софи, прекрати! ― не сдержался Брэд, когда мы проследовали за ней.

― Почему, папа? Ты же говорил то же самое.

Прикусив губу, я положила розы и плюшевого медведя и мысленно досчитала до десяти, чтобы успокоиться.

― Все будет по-другому к лету, когда все будет готово.

― Что-то сомневаюсь, ― фыркнула Софи.

― Почему ты решил приехать? ― поинтересовалась я Брэда, проигнорировав комментарий его несносного отпрыска.

― Даже не знаю. Просто захотел увидеть тебя, к тому же ты заявила, что не ощущаешь моей поддержки, вот я и приехал, чтобы посмотреть, во что ты ввязалась.

― И теперь ты скажешь что-то типа: «Я же тебе говорил? »

Я вскинула бровь.

― Нет, я не собирался говорить такого.

К моей радости, у Софи зазвонил мобильник, и она вышла, чтобы продолжить разговор на улице.

― Не хочешь где-нибудь поужинать? ― предложил Брэд.

Я пожала плечами, не будучи в восторге от перспективы выслушивать едкие комментарии в то время, когда пытаюсь поесть.

― Честно говоря, я не особо голодна. Вы планируете остаться тут на ночь? Гостиница, в которой я остановилась, находится неподалеку, и я уверена, что там найдется отдельный номер для Софи, чтобы мы могли побыть с тобой наедине.

Мои руки обвились вокруг шеи Брэда, и наши лбы соприкоснулись.

― Увы, я не могу, мне завтра рано вставать. И нужно отвезти Софи с подругой на «Гамильтона».

Я нахмурилась, недоумевая.

― Софи же была категорически против посещения «Гамильтона»?

Теперь уже Брэд выглядел слегка озадаченным.

― О чем ты? Она буквально умоляла меня о том, чтобы сходить на него на протяжении последних двух недель.

Ну, конечно же. Как раз с того момента, как я купила билеты на это шоу в качестве подарка на сороковой день рождения Брэда, о чем Софи знала. Когда я поинтересовалась у нее, не хочет ли она пойти с нами, девчонка ответила мне, что это самое скучное шоу на свете. Мое терпение иссякло. Мне надоели эти подлые игры, которые она затеяла.

― Вот как. А Софи не говорила тебе, что я собираюсь сделать сюрприз тебе на день рождения, подарив билеты? Когда я приобрела их... как раз две недели назад, я спрашивала ее, не хотела бы и она пойти, и получила ответ, что «лучше уж на прием к дантисту, чем туда».

― О, милая, мне так жаль. Я уверен, что тебе удастся перепродать их и выручить вдвое больше, чем ты потратила. Если же не получится, я возмещу тебе их стоимость.

― При чем тут деньги, Брэд! Боже, почему ты не можешь признать, что она ведет себя неправильно? Это же явно сделано, чтобы насолить мне. Софи затеяла эту вендетту по непонятным мне причинам! Я прикладываю столько усилий, чтобы наладить с ней отношения, но она продолжает ненавидеть меня.

― Дженна, это не ненависть. Она еще подросток. Разве ты не помнишь себя в ее возрасте? Все эти всплески гормонов?

― Почему ты всегда пытаешься выгородить ее? Почему бы просто не признать, что она не права?

― Дженна, прекрати. Я приехал сюда не для того, чтобы ссориться. Мы можем просто пойти поужинать? Обещаю, я поговорю с Софи по пути домой.

― Я... Я правда не знаю...

― Пап, может, мы пойдем? Я хочу попасть домой и сгонять в торговый центр, чтобы подобрать себе что-то на завтра, ― вмешалась в разговор Софи. ― О, и еще, мама Андреа сказала, что она заберет нас, чтобы подбросить до вокзала. ― Софи бросила взгляд в мою сторону, чтобы оценить, как я отреагирую на то, что мама Андреа тоже фигурирует в этой истории. Пикантный нюанс, который Брэд проигнорировал. Вероятно, по той причине, что она частенько оказывалась поводом для моей ревности. Вот так внезапно моя паранойя, как величал это Брэд, вновь стала небезосновательной.

Я вопросительно посмотрела на Брэда, заставив его отвести взгляд.

― Софи, просто ступай к машине. Мы планируем еще поужинать, прежде чем отправиться обратно.

― Но, пап, я не хочу ужинать! ― Софи топнула ногой.

― Просто иди, Софи! ― Брэд явно нервничал.

― Софи, почему ты сказала мне, что не желаешь идти на «Гамильтона», когда я предложила тебе несколько недель назад, а теперь вдруг поменяла свое мнение?

Я больше не хотела держать это в себе.

Ее глаза заметались по сторонам.

― Я никогда не говорила, что не хочу на него идти.

― Говорила. Когда я купила билеты в подарок ко дню рождения твоего отца, я спросила тебя, не хочешь ли и ты пойти, на что получила от тебя ответ, что это самое скучное шоу на свете.

Софи была готова разреветься, но мне было все равно. Пришло время ответить за свои поступки.

― Дженна, перестань, ― уговаривал меня Брэд.

― Нет уж, Брэд. Я хочу узнать, с чего это вдруг она воспылала любовью к «Гамильтону».

Она надула губы и буквально прожгла меня взглядом, когда поняла, что отец не собирается заступаться за нее.

― А что, если я хотела бы пойти… но только не с тобой! ― выпалила она.

― Софи, сейчас ты не права! ― вмешался Брэд.

― Ну, прости, папочка. ― Она активно пустила в ход слезы, надеясь, что это возымеет нужный эффект. ― Я правда не хотела идти на шоу с этой сукой!

Я была обескуражена подобным заявлением, и Софи выбежала за дверь раньше, чем я успела что-то ответить.

― Мне действительно жаль, Дженна.

Рука Брэда легла мне на плечо, но я отмахнулась от нее.

― Тебе жаль? Твоя дочь только что назвала меня сукой, и все, что ты можешь сказать, что тебе жаль?

― А что ты хочешь от меня услышать? Такое ощущение, что ты ставишь меня перед выбором между тобой и дочерью.

― Я вовсе не собираюсь делать этого! Но я ожидала, что ты сделаешь ей выговор за подобное поведение, а не станешь извиняться за нее.

― Какой же бред! Я приехал сюда, чтобы повидаться с тобой, но ты снова все превратила в чертову ссору.

― Я это сделала? Ну, что ж, простите. Я и забыла, что должна молчать в тряпочку, пока твоя дочурка осыпает меня оскорблениями, а ты молча наблюдаешь за этим.

― Ты могла бы попридержать это при себе. Я сказал тебе, что поговорю с ней по дороге домой, но тебе вздумалось открыть рот. Порой мне кажется, что ты готова сделать все, лишь бы поссориться.

Мой и без того ужасный день только что превзошел сам себя.

― Просто уходи, Брэд! ― Я прикусила губу, изо всех сил пытаясь сдержать слезы.

― Просто улет!

Он не стал возражать, а просто развернулся и вышел за дверь.

 


ГЛАВА 6

 

ИТАН

 

Я сидел на крыльце гостиницы, изо всех сил пытаясь делать вид, что внимаю речи моего агента, Эдварда, которая длилась уже порядка двадцати минут.

― Итан, я понимаю, что у тебя опускаются руки, особенно учитывая тот факт, что экранизация выходит уже в эти выходные. Кстати, ты читал что-нибудь из ранних рецензий?

― Какого хрена меня должно волновать, что кто-то там скажет об экранизации моего романа?

Только безмозглый не допрет, что этот фильм ― беспонтовая пустышка, адаптированная под топовой актерский состав. Они поглумились над текстом, смыслом, надо всем, что имело значение, лишь ради того, чтобы затащить людей в кинозалы и поиметь на этом кассу. Я давал себе клятву, что никогда не пойду на подобное, но позволил Эдварду убедить себя в обратном, тем самым заключив сделку с самим дьяволом.

― Вот, к примеру, одна из ранних рецензий.

― Мне правда не интересно...

― «Голливуд испоганил одну из блестяще написанных книг текущего столетия. Я предпочту читать блестящие произведения Джонатана Рида вместо того, чтобы наблюдать, как безжалостно их убивают именитые кинопродюсеры и актеры, чьи таланты ничто по сравнению с мастерством непревзойденного мистера Рида». Твои почитатели без ума от тебя, Итан, и они будут с тобой, когда ты вновь вернешься в строй. Используй эту возможность перебороть себя. Возьми свои ноут и отправляйся на пляж, посмотри сайты, почитай, что пишут люди... возможно, вдохновение вновь нахлынет.

― Да, возможно ты прав, ― пробормотал я, просто ради поддержания разговора, прекрасно осознавая, что ни за время моего пребывания здесь, ни когда-либо потом ничего подобного не случится.

― Я назначил встречу с твоим издательством на следующей неделе. Они хотели бы...

― Отмени ее.

― Итан, тебе стоит хотя бы выслушать их предложение. Возможно, ты не сможешь от него отказаться. ― Поток его бесполезной речи продолжался, в то время как все мое внимание было приковано к той брюнетке с пляжа, которая сидела на крыльце соседнего дома, выглядя расстроенной. Я изо всех сил пытался делать вид, что не замечаю ее, и попытаться сосредоточиться на своем собеседнике, но все попытки оказались тщетны. Эта девушка, совершенно незнакомая мне, необъяснимо притягивала меня, и это невозможно было игнорировать. Она молча смотрела на свой палец, а затем откинулась на спинку стула и сделала глубокий вдох. Я отвел взгляд, когда незнакомка встала и направилась внутрь здания. Что у нее стряслось, и почему она поселилась по соседству? И, что еще интереснее, почему это, черт подери, так меня волнует?

― Эдвард, мне нужно идти. ― Наконец-то, я решил положить конец этой пустой болтовне.

― Как скажешь, Итан, но, пожалуйста, подумай о том, что я тебе сказал. Твои читатели действительно нуждаются в тебе.

― Договорились.

Я пресек дальнейший разговор раньше, чем он успел произнести еще хоть слово. Мои читатели нуждаются во мне. Чертов манипулятор. Очевидно, что это он нуждался во мне, чтобы не изменять своему безбедному существованию, которую я обеспечивал ему собственной кровью и потом. Эдвард отлично справлялся со своими обязанностями, и я всегда мог на него положиться, но в конечном итоге, его собственное благополучие было у него в приоритете. Винить его за это глупо. Как не крути, это бизнес.

Пустынные улицы погружались в гнетущую тьму, и фонари замерцали, заставив воздух дрожать. Воцарились сумерки. Сложно было поверить, что всего лишь каких-то пару месяцев назад в это время еще светило солнце, а улицы были по-настоящему живыми и кишели туристами. Но все рано или поздно кончается. Я запрокинул голову и закрыл глаза, гадая, как мне вырваться из текущего состояния. У меня был вариант вновь посетить доктора Таннер по возвращении домой, но какой в этом смысл? Весь последний год наши встречи проходили впустую. Я по-прежнему оставался заложником мира, который был мне чужд. Единственное, что слегка облегчало мое существование ― это лекарства, выписанные мне, но даже они помогали забыться лишь на время. Своего рода пластырь, блокирующий реальность, но стоит только сорвать его, как раны дают о себе знать, и ад вновь вырывается наружу.

Из потока моих мыслей меня вырвала хлопнувшая дверь соседнего дома, и я вновь увидел ту самую брюнетку. Я не сводил с нее глаз, гадая, будет ли она настолько глупа, чтобы попытаться вновь завести светскую беседу после нашей встречи на пляже, произошедшей ранее. Но девушка поспешно поднялась по ступенькам, проследовав мимо меня, словно я был невидим. Наивно было рассчитывать на другое после того, как я буквально набросился на нее. Такой расклад даже к лучшему. Я действительно не хотел, чтобы ее удивительное сходство усугубило мои тревоги. День и так был длинным и изрядно вымотал меня. Пребывать наедине со своими мыслями тяготило сильнее любой физической работы. Я выждал несколько минут, прежде чем вернуться внутрь, давая брюнетке достаточно времени, чтобы подняться по ступенькам и избежать разговора между нами.

Но я просчитался и когда вошел в холл, она сидела там с владельцами гостиницы. Они были увлечены разговором, но это не помешало им обратить на меня внимание, когда я возник на пороге.

― Доброго вечера, мистер Бэнкс, ― приветливо улыбнувшись, произнесла владелица гостиницы.

Я кивнул, коря себя, когда мои взгляд предательски встретился с глазами брюнетки. Она поспешно отвела взгляд, отвлекаясь на свой телефон и возвращаясь к беседе, которая, по всей видимости, имела значение.

― Да, тут не поспоришь. Цена не сопоставима с объемом работ. Я дам тебя контакты парня, услугами которого мы пользуемся, ― пообещал владелица гостиницы, когда я поднимался по лестнице.

― Благодарю...

Голос брюнетки приглушался по мере того, как я удалялся, но это не мешало ему проникать в мое сознание.

Меня вырубило, как только моя голова коснулась подушки, открыв дорогу сновидениям.

Нолан заливисто смеется на детской площадке, когда я раскачиваю его на качелях... Мы с Даррой лежим рядышком после того, как занялись любовью. Оба вымотанные, но одинаково удовлетворенные... Нолан плачет вдалеке, и я плыву к нему. Его крики становятся все громче, пока я борюсь с безжалостным морем в стремлении добраться до него, но чем больше усилий я прикладываю, тем более четными они оказываются. Я не сдаюсь, несмотря на то, как болит мое тело, раз за разом получая удары неумолимой и непреклонной стихии, а крики Нолана становятся все более пронзительными.

― Я рядом, Нолан, не плачь. Я обязательно доберусь до тебя, Нолан.

Я просыпаюсь в холодном поту, оказываясь в темноте своего номера. Кошмары, терзающие меня, становились все более реальными с каждым разом, как я закрывал глаза. Как только я смог совладать со своим дыханием, поднялся с кровати и заметался по комнате, словно тигр, замышляющий побег из клетки. Затем бросился к сумке, роясь в ней в поисках таблеток, но вместо них извлек из потайного кармана пакетик с травкой. Это должно помочь в данный момент. Свернув косяк, я накинул куртку и вышел за дверь. На улице заметно похолодало и стало влажно. Я ускорил шаг, чтобы разогнать кровь, помогая себе согреться. Как только я добрался до пустынного, погруженного во мрак, пляжа и уселся на песке, меня охватило леденящее душу спокойствие. Я здесь, посреди ночи и в абсолютном одиночестве, смотрю в лицо своему кошмару, преследующему меня во сне. Несколько мгновений поборовшись с ветром, я закурил и глубоко и неспешно затянулся. Как и в моем сне, волны бились о берег, но я больше не слышал криков. Он ушел, и больше не в моих силах было спасти его. Луна показалась из облаков, проливая немного света в темноту, и тут появилась она. Может, я все еще сплю? Или в травку подмешено что-то провоцирующее галлюцинации? Нет, вдоль берега шла не Дарра. Я больше не позволю моему сознанию так шутить со мной. Я заметил в ее поднятой вверх руке плюшевого мишку, которого она намеревалась бросить в море. Нет, она не должна делать этого. Нельзя позволить ей поступить так с чем-то столь дорогим для Нолана. Я затушил косяк и отправил его в карман, а затем побежал по песку, достигая ее в считанные секунды и выхватывая медвежонка из ее руки. Взглянув на игрушку, я убедился, что она не принадлежала Нолану, а девушка передо мной не Дарра.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.