Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Альфред Энгельбертович Штекли 25 страница



• Из отдельных изданий следует назвать: La Citta c'el Sole (ed. E. Solmi, Modena, 1901; ed. J. Kvacala, Jurjew; 1911; ed. G. Paladino, Napoll, 1920; ed. N. Bobblo, Torino, 1941. ) Lettere, Barl, 1927; Del senso delle cose e della magia, Barl, 1925; De libris proprils et recta ratione studenti syntagma, Milano, 1927; Poesie, Firenze, 1939; Antivenett, Firenze, 1944; Discorsi al principi d'Italia ed altri scritti filo‑ ispanici, Torino, 1945; Aforismi politici, Torino, 1941; (Xuscoli inediti, Firenze, 1951).

• На русском языке существует несколько изданий «Города Солнца». Из них лучшее – Кампанелла, Город Солнца, Перевод с латинского и комментарии Ф. А. Петровского. Перевод Приложений М. Л. Абрамсон, С. В. Шервинского и В. А. Ещина, 1954. (В Приложениях дан перевод части трактата «О наилучшем государстве» и нескольких сонетов. )

• Отрывок из сочинения De sensu rerum опубликован в русском переводе в «Книге для чтения по истории философии», составленной А. М. Дебориным, т. I, 1924.

• Amabile L., Fra Tommaso Campanella, la sua congtura, l suoi processi e la sua pazzia, Napoli, 1882, I–III.

• Amabile L., Fra Tommaso Campanella ne castelli di Napoll, in Roma ed in Parigi, Napoli, 1887, I–II.

• Amabile L., Il codice delle lettere del Campanella, Napoll, 1881.

• Amabile L., Del carattere di Fra Tommaso Campanella, Napoli, 1890.

• Blanchet L., Campanella, Paris, 1920.

• E. C. (E. Carusi), Nuovi documenti sul processi di T. Campanella. GCFI (Giornale critico della Filosofia italiana), 1927, fasc. V.

• Corsano A., Tommaso Campanella, Milano‑ Messina, 1944. Denticeze, 1921.

• Dentice D'Accadia C., Tommaso Campanella, Firenze 1921 scritti di T. Campanella.

• Dentice D'Accadia C., G scritti di T. Campanella GCFI, 1921, fasc. I ed III.

• Doren A., Campanella als Chiliast und Utopist. (Kultur – und Universalgeschichte. Festschrift fьr W. Goetz, 1927. )

• Firpo L., I primi processi campanelliani in una ricostruzione unitaria, GCFI, 1939, fasc. 1.

• Firpо L. II Campanella scrittore di cose militari e un Inedito discorso giovanile, GCFI, 1939, fasc. V–VI.

• Firpo L., Appunti Campanelliani, GCFI, 1940, fasc. VI. Pirpo L., Ricerche Campanelliane, Pirenze. 1947. Gothein E., Thomas Campanella. Ein Dichterphlilosoph der Italienischen Renaissance. (Zeitschrift fьr Kulturgeschichte. Berlin, I, 1894. )

• Kvacala J., Thomas Campanella und die Pдdagogik. (Die Deutsche Schule. 1905, X–XI. )

• Кvacala J., Ьber die Genese der Schriften T. Campanellas. – «Ученые записки Юрьевского Университета», Юрьев, 1912, IX; там же дополнения к этой статье – 1912, VI и 191?

• Kvacala J., Thomas Campanella, ein Reformer der ausgehenden Renaissance, Berlin, 1909

• Nys E. Thomas Campanella, sa vie et ses theories philosophiques, Bruxelles et Paris, 1901

• Thomas Campanella und seine polltischen Ideen. (Kleine Schriften. Erste Reihe, Freiburg, 1889. )

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

• ПРЕДИСЛОВИЕ

• Глава первая. ДУХ ТЕЛЕЗИЯ

• Глава вторая. КРЕПОСТЬ, РАЗРУШЕННАЯ ДО ОСНОВАНИЯ

• Глава третья. ВПЕРВЫЕ В ИНКВИЗИЦИИ

• Глава четвертая. РИМ, ФЛОРЕНЦИЯ, ПАДУЯ

• Глава пятая. ЗАМОК СВЯТОГО АНГЕЛА

• Глава шестая. ЗАГОВОР

• Глава седьмая. ИЗМЕНА

• Глава восьмая. ВЫИГРАТЬ ВРЕМЯ – ЗНАЧИТ СПАСТИСЬ!

• Глава девятая. ТЮРЕМЩИКИ, СВЯЩЕННИКИ, ПАЛАЧИ

• Глава десятая. «КРОКОДИЛЬЯ ЯМА»

• Глава одиннадцатая. УЗНИК СХОДИТ С УМА

• Глава двенадцатая. БЕЗУМЕЦ ИЛИ СИМУЛЯНТ?

• Глава тринадцатая. ДИАНОРА

• Глава четырнадцатая. ГОСУДАРСТВО СОЛНЦА

• Глава пятнадцатая. НЕОЖИДАННЫЕ РАЗОБЛАЧЕНИЯ

• Глава шестнадцатая. ПОБЕГ ИЗ КАСТЕЛЬ НУОВО

• Глава семнадцатая. ПРИКОВАННЫЙ ПРОМЕТЕЙ

• Глава восемнадцатая. ТЮРЬМА НА ОСТРОВЕ

• Глава девятнадцатая. ГОЛОС В ЗАЩИТУ ГАЛИЛЕЯ

• Глава двадцатая. «ГОРОД СОЛНЦА» ВЫХОДИТ В СВЕТ

• Глава двадцать первая. «КАК ИЗБЕЖАТЬ СУДЬБЫ, ПРЕДСКАЗАННОЙ ЗВЕЗДАМИ»

• Глава двадцать вторая. КОЗНИ И МИЛОСТИ ВРАГОВ

• Глава двадцать третья. СНОВА ЗАГОВОР!

• Глава двадцать четвертая. НА ЧУЖБИНЕ

• ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ КАМПАНЕЛЛЫ

• КРАТКАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

• СОДЕРЖАНИЕ

 


[1] Доминиканцы, или братья‑ проповедники, – католический монашеский орден, основанный в XIII веке для борьбы с еретиками.

 

[2] Францисканцы – один из монашеских «нищенствующих» орденов. Основан в XIII веке Франциском Ассизским.

 

[3] Аристотель (384–322 гг. до н. э. ) – великий древнегреческий философ. В средние века католическая церковь приспосабливала его учение для собственных нужд. Аристотель, изуродованный христианскими комментаторами, был воплощением мертвой схоластики.

 

[4] Провинциал – глава всех монастырей провинции, принадлежащих одному ордену.

 

[5] Приор – настоятель монастыря.

 

[6] Перипатетики – ученики или последователи философской школы Аристотеля.

 

[7] Вальденсы – религиозная секта в южной Франции. Вальденсы были объявлены еретиками.

 

[8] Фуорушити – буквально: спасшиеся бегством.

 

[9] Стихотворные переводы сонетов Кампанеллы, отрывки из «Города Солнца» и трактата «О наилучшем государстве» здесь и в дальнейшем даются по изданию: Кампанелла, Город Солнца. Перевод с латинского и комментарии: Ф. А. Петровского. Перевод Приложений: М. Л. Абрамсон., С. В. Шервинского и В. А. Ещина. Вступительная статья: В. П. Волгина. Москва, 1954.

 

[10] Гороскоп – таблица расположения планет в момент рождения человека, употребляемая астрологами для предсказания судьбы.

 

[11] Нунций – посол римского папы.

 

[12] Геомантия – предсказания по фигурам на песке.

 

[13] Апокалипсис (греч. «Откровение») – заключительная часть Нового завета. Автор Апокалипсиса, называющий себя Иоанном, заявляет, что бог открыл ему будущее человечества. Он рисует фантастические картины пришествия Христа, борьбы Христа с антихристом, страшного суда и конца света.

 

[14] Аудитор – член церковного суда.

 

[15] Откровения Иоанна – Апокалипсис.

 

[16] Каукакина – так европейцы называли южную часть Вьетнама (Кохинхина). Каликут – город на малабарском побережье Индии.

 

[17] Анабаптисты («перекрещенцы») – секта, возникшая в Германии в начале XVI века. Анабаптисты выступали против католической церкви, отрицали частную собственность. Многие из них активно участвовали в Крестьянской войне.

 

[18] Сквилла – по‑ итальянски синоним слова «кампанелла», то есть «колокол», «колокольчик».

 

[19] В библиографии много ошибок в названиях на иностранных языках – Прим.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.