Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Лиза Джейн Смит 4 страница



Но разве этого достаточно?

Девушка почувствовала, как мотает головой:

— Ник, прости, я не могу вводить тебя в...

— Я же сказал, что понимаю, что ты в меня не влюблена. Но если ты готова хотя бы попробовать, я просто буду рядом, когда тебе захочется к кому-нибудь прижаться. Может, нам понравится, — добавил он с невыразимой нежностью. — Может, мы захотим продолжения.

Кэсси вдруг вспомнила, как полчаса тому назад расстроилась, узнав, что Адама нет рядом. Она не имела на него никаких прав, включая право мечтать о нем. «Я буду рядом, когда тебе захочется к кому-нибудь прижаться». Откуда Ник знал, что ей это сейчас так необходимо?!

Она посмотрела на юношу и еле слышно произнесла:

— Хорошо.

Глаза цвета красного дерева слегка раскрылись от неожиданности, что по шкале стандартной никовской бесстрастности могло трактоваться как выражение крайнего изумления. Губы его сложились в едва заметную блаженную улыбку. Он излучал такое счастье, что Кэсси даже почувствовала, как невольно втягивается в его эмоцию. И почему она всегда улыбается ему в ответ?

— Я не надеялся, что ты согласишься, — проронил парень, все еще не веря собственному счастью.

Кэсси засмеялась и стала еще пунцовее:

— Зачем тогда спрашивал?

— Я подумал, что стоит спросить, даже если ты пошлешь меня к черту.

— Ник, — Кэсси ощутила что-то новое. — Я бы никогда не послала тебя к черту. Ты... ты же необыкновенный, понимаешь? — Она не знала, как лучше выразиться, да и голос вдруг стал пропадать, а зрение, в свою очередь, начало расплываться. Девушка заморгала, чтобы вернуть ясность, если не мысли, то хотя бы изображения, но тут хлынули слезы. А потом Ник придвинулся поближе, и, даже не сообразив, как это произошло, через мгновение она уже рыдала в его объятиях, на его плече. И ничто и никогда не приносило ей такого утешения, как это плечо под серой шерстяной тканью.

Потом он прижался щекой к ее волосам, и девушка всхлипнула.

— Давай хотя бы попытаемся, — нежно проговорил он.

Кэсси кивнула и позволила себе отдохнуть в его объятиях.

 

Когда дверь за Ником закрылась, на улице уже стемнело. Диана сидела наверху, Крис с Дагом давно ушли. Кэсси смущенно и неуверенно постучалась в дверь подруги.

— Входи, — услышала она; Кэсси вспомнила, как впервые постучалась в эту дверь и вошла в эту комнату в тот прекрасный день, когда Диана, как добрая фея, появилась в старом научном корпусе и спасла ее от расправы Фэй. Она вспомнила и то, как златокудрая красавица сидела тогда на диванчике у окна, а вокруг нее порхали мириады радуг. Теперь все выглядело куда менее романтично: Диана сидела за столом, а перед нею возвышалась гора бумаги.

— Ну, рассказывай — сказала она, оборачиваясь. Кэсси почувствовала, как щеки уже не первый раз за этот день покрываются румянцем девичьей стыдливости.

— Я... мы... мы с Ником решили попробовать. Посмотреть... ну, понимаешь, что получится... если мы будем вместе.

Диана выглядела пораженной. Она очень пристально посмотрела Кэсси в глаза, будто искала в них что-то.

— Будете что? — переспросила златовласка и осеклась, еще раз внимательно взглянув на подругу. — Понимаю, — задумчиво произнесла она.

— Ты не злишься? — Кэсси пыталась разобраться, что творится в глубине изумрудных глаз.

— Злюсь? Как я могу на тебя злиться? Я просто... удивлена, вот и все. Но не обращай внимания. Ник хороший парень, и я уверена, что ты не причинишь ему боли. Ты же знаешь, какой он... необыкновенный.

Кэсси кивнула, но про себя отметила, что не ожидала услышать свои же слова из уст подруги. Она и не подозревала, что Диана того же мнения.

— В общем, по-моему, это дело хорошее, — решительно произнесла Диана, отодвигая бумаги в сторону.

Кэсси с облегчением вздохнула и с любопытством посмотрела на документы, над которыми корпела Диана. Старые желтоватые страницы были исписаны черными жирными колонками текста. В сих письменах прослеживалось большое количество неясных закорючек и малое количество знаков препинания, но, похоже, они были читабельны.

— Что это у тебя?

— Личные бумаги Черного Джона. Письма, вещи — мы собрали их, когда занялись поиском Инструментов Мастера. Решила просмотреть, подумала, вдруг найдется упоминание о его слабом месте, тогда будет понятнее, куда метить. Эти документы сослужили нам хорошую службу: из них мы, например, узнали о местонахождении кристаллического черепа. Джон указал его в письме, адресованном одному из предков Шона, а мы нашли это письмо у Шона на чердаке. Конечно, точного места он не назвал, но дал ключи к разгадке.

— Трудно поверить, чтобы он доверял кому-то настолько, чтоб дарить ключи к местонахождению Инструмента Мастера.

— Он и не доверял. Он собирался вернуться и забрать череп: то ли планировал его использовать, то ли хотел перепрятать понадежнее, но неожиданно умер и не смог осуществить задуманного.

— Он утонул, — прошептала Кэсси, вертя между пальцев прямоугольный лоскуток бумаги, на котором печатными буквами значилось: «Колония Массачусетского Залива. 8 долларов». Милостивый Боже, у нее в руках были деньги, деньги семнадцатого века.

— Постой, ты уже это говорила, — произнесла Диана, задумчиво вглядываясь в подругу. — Я тогда еще удивилась, подумала, откуда ты знаешь.

— Как откуда?! Наверное, услышала от кого-нибудь, — Кэсси силилась вспомнить. — Может, от Мелани?

— Ты не могла этого услышать от Мелани. И ни от кого другого, милая, потому что никому из нас это не известно. Ты первая предположила, что Черный Джон погиб в океане.

— Но... — В полной растерянности Кэсси исследовала уголки собственного мозга, пытаясь установить, откуда же взялась эта версия. — Но откуда же... — И вдруг ее осенило: — Из снов, — пролепетала она, в ужасе отползая к спинке кровати. — Боже мой, Диана, он мне снится! Мне снилось, что я тону, что я на корабле, который идет под воду. Но это была не я, это был он — Черный Джон.

— Кэсси, — Диана подошла и села рядом, — ты уверена, что это был он?

— Да. Потому что сегодня это случилось опять, и именно когда я увидела его на кладбище. Я заглянула в его глаза... и сразу же начала падать. Тонуть. Я с головой ушла в соленую ледяную воду: я даже вкус ее запомнила.

Диана положила руку на тяжело вздымающиеся плечи подруги:

— Обещай мне больше об этом не думать, договорились?

— Ты не волнуйся, я в порядке, — прошептала Кэсси. — Я просто не понимаю, зачем ему это? Зачем он входит в мои сны? Зачем внедряется в мой мозг? Он хочет меня убить таким изощренным способом?

— Не знаю, — ответила Диана неуверенно. — Кэсси, я тебе уже говорила, ты не обязана оставаться в Нью-Салеме...

— В том-то и дело, что обязана. — Кэсси вспомнила о последних словах бабушки; они эхом отозвались в ее голове: «В темноте нет ничего пугающего, если смотреть на нее без страха».

Океан ее сна был темен, темен, как подводное царство в полночный час, и холоден, как гематит. «Но я не стану пугаться его, — решила Кэсси. — Я отказываюсь от страха. Отказываюсь». Она отбросила страх и тут же ощутила, как внутренняя дрожь стала медленно стихать.

«По моей линии идет ясновидение и сила, — вспомнила девушка. — Я хочу использовать эту силу, чтобы противостоять Черному Джону. Чтобы взглянуть ему прямо в лицо».

Кэсси отстранилась от Дианы.

— Я думаю, ты на верном пути, — резюмировала она, указывая на разбросанные по столу бумаги. — Тогда штудируй эти документы и свою Книгу Теней, а я займусь своей, — и она бросила взгляд на диванчик у окна, где рядом с книгой в красной кожаной обложке лежали фломастеры, маркеры и блок разноцветной бумаги для заметок с клейким краем.

— Что-нибудь интересненькое нашла? — через некоторое время спросила Диана у Кэсси, которая теперь сидела на приоконном диване с Книгой на коленях.

— Ничего, что имело бы отношение к Черному Джону. Вначале идут заклинания, очень похожие на те, с которых начинается твоя книга. Но в общем-то тут все интересно, и, кто знает, что из этого может нам в итоге пригодиться, — ответила Кэсси. Она твердо решила ознакомиться со всеми описанными заклинаниями и оберегами, узнать все, что было в Книге, и хотя бы примерно понять, где искать остальное. Но данный проект грозил растянуться на годы, а где им было взять столько времени?! — Диана, по-моему, нам все же стоит поговорить со старушками, и сделать это нужно поскорее. Пока... в общем, пока не произойдет что-нибудь, после чего говорить уже будет не с кем, — она мрачно посмотрела на златовласку.

Диана моргнула, пытаясь смириться с только что выраженным подругой опасением, и затем кивнула:

— Да, ты права. Четверых он уже убил, а может, и больше. Если он сочтет, что старушки представляют угрозу... — Златовласка запнулась. — Давай завтра с ними поговорим. Я скажу Адаму, когда он будет звонить... он обещал позвонить, как только они с Деб закончат со слежкой.

— Надеюсь, Черный Джон не догадывается, что за ним следят, — проговорила Кэсси.

— И я на это надеюсь, — спокойно отозвалась Диана и снова склонилась над бумагами.

 

На следующий день на пляже состоялось собрание. Фэй не смогла опротестовать место сбора, поскольку не явилась.

— Она с ним, — резко объявила Дебора. — Я проследила за ней сегодня утром; мы с Адамом уже вчера от этого зрелища офигели. Она встретилась с ним в той же кофейне, что и вчера...

— Постой-ка, погоди, — произнесла Лорел. — Ты забегаешь вперед. Что за кофейня?

— Дай я расскажу, — вступил Адам, повинуясь взгляду Дианы. — Вчера, уйдя с кладбища, мы поехали за... мистером Брунсвиком. Кстати, он шутник. — Диана одобрительно кивнула, и Адам продолжил: — Я одно время увлекался живописью, так вот «брунсвик» — это вид краски. Черной краски, — сообщил он Кэсси и всем остальным.

— Да уж, обхохочешься, — произнесла Кэсси. Она сидела рядом с Ником, на новом месте и в новом положении, которое ее слегка смущало. И все же она чувствовала его присутствие, чувствовала сильную теплую руку. Стоило ей лишь чуть-чуть отклониться вправо, и она касалась его; это успокаивало. — Боюсь представить себе, что он сделал с тем несчастным, который должен был стать нашим директором, — добавила она.

— Этого я не знаю. — Адам, конечно, не мог не заметить ее нового соседства, равно как и нового выражения, появившегося на лице Ника: последний теперь оберегал Кэсси. Девушка видела, что сине-серые глаза посылают целые снопы искр в сторону ее нового друга и рассматривают его с плохо скрываемой враждебностью. — Не знаю, как ему удалось занять этот пост. И также не знаю, зачем ему это понадобилось. — Он опять недружелюбно зыркнул на Ника, открыл было рот, но тут, на счастье, вмешалась Диана:

— Продолжай, пожалуйста, Адам. Расскажи все по порядку. Расскажи, что произошло, когда вы проследовали за ним.

— Что? Ах, да. Короче, он уехал один на сером «кадиллаке», а мы поехали за ним: Деб на байке, я на джипе. Он въехал в город и зашел в кофейню Перко, и догадайтесь с трех раз, кто подъехал туда буквально через пару минут?

— В черном кружевном мини-платье и во всеоружии? — любезно подсказала Дебора.

— Фэй, — пролепетала Диана; выглядела она так, будто ее сейчас вырвет от ужаса. — Но как она могла?!

— Не знаю уж как, но могла, — сказала Дебора. — Мы наблюдали через окно, как она подвалила к его столику. Он же живой человек — с желаниями там, потребностями — сидел, пил кофе. Они проговорили около часа. Фэй гарцевала и мотала головой, как молодая кобылка на арене. А ему, похоже, нравилось, во всяком случае, он улыбался.

— Мы подождали, пока они уйдут, и тогда Деб поехала за ней, а я за ним, — продолжил Адам. — Он доехал до летнего домика на материке, думаю, арендованного, и остался там на ночь. Во всяком случае, до часа ночи он не выходил. А потом я уехал.

— А что Фэй? — спросила у Деборы Мелани. — Она куда направилась?

Дебора скорчила рожу:

— Не знаю.

— Интересно узнать, почему?

— Потому что она оторвалась, если тебя устраивает такой ответ. Довольно сложно оставаться незамеченной на «харлее»: не пыталась об этом поразмышлять своей светлой головой? Она вдруг рванула на красный, потом развернулась и в итоге сбросила меня с хвоста. Хочешь расследование провести?

— Деб, — примирительно произнесла Кэсси.

Дебора огрызнулась, потом закатила глаза и пожала плечами:

— Короче, с утра я ждала у ее дома, она вышла и поехала к нему. Они встретились там же, но на этот раз засели не у окна, а в конце зала. Пришлось зайти в кофейню, но я все равно не смогла толком ничего рассмотреть. Но, по-моему, она что-то дала ему, а вот, что именно, я не разобрала.

— Чудесно, — прокомментировала Сюзан, чем заслужила недобрый взгляд Деборы.

— Это просто чудесно, что она... как это называется? Вступила с ним в альянс. Кто-нибудь претендует на этот пончик? — Сюзан изысканно сдула с шероховатой поверхности сахарную пудру и надкусила вкусняшку.

Лорел, как обычно, пробурчала что-то в том духе, что белый сахар вреднее крысиного яда, но на большее ее сейчас не хватило.

— Вкусный, — еле слышно отрецензировала Сюзан. — Жаль только, без крема.

— Думаю, нужно поговорить со старушками, — взяла слово Кэсси. — Я имею в виду бабушку Адама, бабушку Лорел и двоюродную бабушку Мелани.

— Сегодня как раз удачный день, — откликнулась Мелани. — По воскресеньям они всегда встречаются у нас на ланч: пьют чай с бутербродами и пирожными.

— Точно, — согласилась Кэсси, — моя бабушка тоже раньше с ними встречалась.

— Там дают пирожные? — заинтересовалась Сюзан. — Почему ты раньше не сказала? Идем.

— Хорошо... нет, подождите, — заговорила Диана. Она окинула взглядом лица собравшихся. — Послушайте, я уверена, что спрашивать бессмысленно, но все же спрошу: кто-нибудь из вас случайно не брал гематит из Кэссиной спальни?

Все уставились сначала на Диану, а потом друг на друга. Все, кроме Кэсси и Лорел. Все головы как одна замотались из стороны в сторону в жестком отрицании, и на всех лицах появилось выражение крайней обескураженности.

— Кто-то хапнул гематит? — понимающе спросила Дебора. — Тот, что ты нашла на месте тринадцатого дома? — Кэсси кивнула, а сама тем временем незаметно изучала реакцию членов Круга.

Адам хмурился, Хендерсоны думали о своем, Шон нервничал — но Шон всегда нервничал, — Мелани разволновалась, Ник медленно качал головой, а Сюзан подергивало.

— Я и не рассчитывала, что кто-то из вас признается, — сказала Диана. — И, надеюсь, это потому, что тот, кто взял камень, сейчас не с нами. Потому что этот кто-то, я предполагаю, находится сейчас в кофейне Перко, — вздохнула Диана. — Что ж, пошли к старушкам.

С тех пор как маму перевезли к тете Констанс, Кэсси стала частым гостем в доме номер четыре. Он был выдержан в федеративном стиле и в целом напоминал допотопные хоромы Кэссиной бабушки, отличаясь от них только недавним и безупречным ремонтом, а также почти немецкой дотошностью и очевидной приверженностью к порядку. Тетя Констанс восседала в центральной гостиной со старой миссис Франклин, бабушкой Адама, и с миссис Квинси, бабушкой Лорел. Она не выказала энтузиазма при виде одиннадцати человек, столпившихся у нее в коридоре.

— Тетя Констанс? Можно нам с вами поговорить?

Старая женщина одарила внучку прохладным неодобрительным взглядом. В ее худой фигуре сохранилась царственная стать, а лицо с высокими скулами носило следы классической красоты Мелани. Каким-то чудом ее волосы до сих пор сохранили естественную черноту, но, может, никакого чуда и не было, может, она просто красилась.

— Ты пришла маму проведать? — спросила она, вычленив Кэсси в толпе незваных гостей. — Она почти уснула, лучше ее сейчас не беспокоить.

— На самом деле, тетя Констанс, мы пришли поговорить с вами, — произнесла Мелани. Она посмотрела сразу на всех трех женщин, собравшихся в гостиной. — С вами тремя.

Тетя Констанс мрачно нахмурила бровь, но маленькая пухляшка, сидящая на диване, неожиданно вступила в дискуссию:

— Конни, давай поговорим. Ну что ты! Адам, дорогой, и ты здесь. Где, кстати, тебя носило допоздна вчера вечером?

— Ба, я не думал, что ты заметила, — проговорил Адам.

— Знаешь ли, я замечаю больше, чем люди думают. — Миссис Франклин хихикнула, дотянулась до печеньица и засунула его себе в рот. Седые волосы лохмами свисали с ее неопрятной головки, и все в ней казалось каким-то хаотичным. Это особенно бросалось в глаза на фоне строгой бело-золотой гостиной тети Констанс. Пухляшка понравилась Кэсси.

— Лорел, что происходит? — раздался дребезжащий голосок, и Кэсси перевела взгляд на бабулю Квинси, миниатюрную женщину с лицом, напоминающим сушеное яблоко. На самом деле она приходилась Лорел прабабкой, да к тому же была такой крохотной, что, казалось, достаточно малюсенького порыва ветра, чтобы ее сдуло.

— В общем, — Лорел с надеждой посмотрела на взявшего слово Адама.

— В общем, то, о чем мы хотели с вами поговорить, связано с тем, о чем спросила меня моя бабушка. То есть с тем, чем я занимался вчера вечером. А также с тем, что случилось давно, примерно в то время, когда мы все, — он указал на членов Круга, — появились на свет.

Тетя Констанс теперь уж хмурилась всерьез, а бабуля Квинси поджала губки. Только миссис Франклин продолжала хихикать, оглядывая комнату с таким прекраснодушным видом, что Кэсси задумалась, а слышала ли старушка вымученную тираду собственного внука.

— Что ж, — резко произнесла тетя Констанс, — тогда извольте объяснить по сути.

Адам обернулся к друзьям за моральной поддержкой, получил ее в полном объеме, набрал в легкие воздуха и с всеобщего негласного одобрения заговорил:

— Я вчера задержался допоздна, потому что шпионил за новым директором нашей школы, мистером Джеком Брунсвиком, — начал он. Имя не произвело никакого фуррора. — Думаю, вам он известен под другим именем, — полнейшая тишина. — Имя, которое всем нам известно гораздо лучше, Черный Джон, — произнес Адам.

Тишина разбилась вдребезги вместе с одной из чашек тончайшего фарфора, когда тетя Констанс резко поднялась из кресла.

— Убирайся из моего дома! Вон! — скомандовала она, глядя на Адама.

 

 

— Тетя! — воскликнула Мелани.

— Ты слышал, что я сказала?

Темноволосая женщина опять обращалась к Адаму. Потом перевела взгляд на остальных. — Убирайтесь! Все до единого! Мне не нравятся такие шутки, особенно сейчас. Вам недостаточно бед, которые случились из-за того, что вы суете свой глупый нос не в свои дела?! Бедная Александра лежит еле живая в гостевой, только что Мэв похоронили... Мелани, я хочу, чтобы они ушли!

Лорел трепыхалась вместе с бабулей Квинси.

— Боже мой, боже мой, — причитала бабуля, воздевая к небу руки, похожие на лапки маленькой птахи.

— Ну, пожалуйста, мисс Берк, — умоляла Лорел, уже почти в слезах.

— Никакого уважения у вас нет — ни к чему, — громыхала тетя Констанс, тяжело дыша. В глазах появился судорожный блеск, как перед началом лихорадки.

— Не бывает у молодежи уважения, Констанс, — подтвердила слова подруги бабушка Адама, все так же похихикивая. — Я помню, мы в их возрасте чего только не творили, о, мой Бог, — заливаясь смехом и потряхивая головой, миссис Франклин протолкнула в рот следующее печеньице.

— Бабушка, пожалуйста, послушай. Я не шучу, — беспомощно взывал Адам, но все усилия казались бесполезными.

Все заговорили одновременно, и поднялся ужасный гвалт, над которым раздавались зычные команды тети Констанс, приказывающие молодежи убираться вон, а Мелани — перестать убирать осколки и тоже выматываться. Бабуля Квинси чирикала и предпринимала миротворческие усилия, которые оставались незамеченными. Старая миссис Франклин смотрела на весь этот бедлам и умильно улыбалась. Диана умоляла тетю Констанс выслушать, но все было безрезультатно.

— Я последний раз повторяю! — орала тетя Констанс, размахивая рукой, словно мухобойкой, пытаясь выставить непрошеных гостей за дверь.

— Мисс Берк! — громко воскликнула Кэсси. Она уже полурыдала, хотя Ник, надо отдать ему должное, с самого начала свары терпеливо пытался вывести ее на улицу. Но девушка не хотела уходить; ей казалось, она поняла, что имела в виду тетя Констанс, говоря о том, что они «суют нос не в свои дела». — Мисс Берк, — опять воззвала она, пытаясь пробиться поближе к пожилой женщине. И вот она уже стояла перед двоюродной бабушкой Мелани.

— Простите меня, — произнесла Кэсси, и вдруг стало так тихо, что девушка расслышала, как дрожит ее собственный голос. — Я просто хочу сказать, что в вашей гостевой спальне лежит моя родная мама, и вы прекрасно знаете, как безмерно я благодарна вам за вашу заботу. А в земле покоится моя родная бабушка. И кто, вы считаете, сотворил это зло? Не думаете же вы, что это сделали члены клуба? Перед смертью бабушка рассказала мне, что он спланировал свое возвращение, и что она всегда знала, что он вернется. Правда, конечно, в том, что Круг — и я — частично виноваты в том, что он вернулся. И нам жаль, так жаль, что вы представить себе не можете. Но он вернулся, — она секунду помолчала, а потом, почти перейдя на шепот, добавила: — И это правда.

Тетя Констанс прерывисто и часто дышала. Она держалась еще более царственно, чем прежде, а губы ее рассекли лицо, словно тонкая красная рана.

— Боюсь, я не верю ни слову из того, что ты сказала. Просто потому, что это не... невозможно, — лицо женщины искривила гримаса боли. Она вскрикнула и схватилась за грудь.

— Тетя Констанс! — закричала Мелани, бросаясь к тетке. Чтобы дотащить несгибаемую тетю до стула, ей пришлось объединить усилия с Адамом.

— Может, доктора вызвать? — забеспокоилась Диана.

— Нет! — ответила тетя Констанс, поднимая голову. — Не надо, я уже в порядке.

— Ничего страшного, Констанс, — произнес дребезжащий голосок, и бабуля Квинси, поднявшись с дивана, подошла к усаженной на стул хозяйке дома. — Это твое сердце говорит тебе, что все сказанное — правда. Мне кажется, стоит выслушать детей.

В полной тишине двоюродная бабушка Мелани перевела глаза с внучки на Адама, потом с Адама на Кэсси. Та взяла себя в руки и ответила на пронизывающий взгляд пожилой женщины.

Тетя Констанс устало прикрыла глаза и медленно откинулась на спинку стула.

— Вы правы, — произнесла она, обращаясь непонятно к кому. — Входите, все входите и усаживайтесь там, где найдете место. А потом рассказывайте.

—... И в итоге, мы решили, что стоит поговорить с вами, ведь вы — одни из немногих, кто еще может помнить его по прошлому разу, — завершая повествование, сказала Диана. — Мы думали еще расспросить у родителей...

— К родителям не ходите, — отрезала тетя Констанс. Под конец рассказа она сидела мрачнее тучи. В комнате воцарилась атмосфера леденящего ужаса. — Они не поймут, — сказала пожилая женщина, и ее опустошенный взгляд остановился на Кэсси, заставив девушку вспомнить о безжизненных глазах матери. — Они не вспомнят. Господи боже мой, как бы и я мечтала забыть...

— Прошлого не вернуть, — произнесла бабуля Квинси.

— Это правда, — сказала тетя Констанс и выпрямилась. — Только не знаю, чем вам могут помочь три древние старухи.

— Мы подумали, может, вы вспомните какую-нибудь его слабость, его ахиллесову пяту, что-то, что дало бы нам преимущество, — предположил Адам.

Тетя Констанс медленно покачала головой. Бабуля Квинси нахмурилась; ее и без того сморщенное лицо разбежалось тысячами новых морщинок. На лице же старой миссис Франклин поселилось настолько приятственное выражение, что Кэсси вообще затруднялась сказать, следит старушка за разговором или ворон считает.

— Если он способен к возрожденью, сомнительно, что у него есть явные слабости, — решительно прошептала тетя Констанс. — К тому же он ловкий манипулятор. Говорите, Фэй Чемберлен встала на его сторону?

— Похоже, да, — сказал Адам.

— Плохо. Он будет ее использовать, чтобы добраться до вас, до ваших слабых мест. Переманите ее обратно, если сможете. Но как это сделать? — Тетя Констанс нахмурилась, сдвинув брови. — Гематит... во-первых, заберите у нее гематит. Он крайне опасен. Джон сможет через этот камень управлять ее сознанием. — Диана бросила на Кэсси взгляд, говорящий: «Видишь, а ты не верила». Тетя Констанс продолжала: — И вы говорите, что череп исчез? Вы уверены?

— К сожалению, уверены, — подтвердил Адам.

— Как только Фэй взяла его в руки, он как будто взорвался, а потом нас всех вырубило, — произнесла Кэсси. — Во всяком случае, что-то в нем точно взорвалось или как будто вырвалось из него. И все, больше мы его не видели.

— Что ж... тогда вам не удастся использовать его в качестве оружия. Кэсси, а в бабушкиной книге нет ничего на этот счет?

— Пока нет. Но я еще до конца не добралась, — девушка не оставляла надежды.

Теперь тетя Констанс неспешно качала головой:

— Сила, с ним нужно бороться силой. Вы еще слишком молоды для борьбы с ним, а мы уже слишком стары. А между нами нет никого, кроме глупцов. Здесь нет достаточно мощной силы...

— Но была, — пролепетала бабуля Квинси.

Тетя Констанс посмотрела на нее, и выражение лица старухи переменилось.

— Была, да, конечно, была, — она повернулась обратно к Кругу. — Если старые источники не врут, когда-то существовала сила, способная уничтожить Черного Джона.

— Что это была за сила? — спросила Лорел.

Тетя Констанс ответила вопросом на вопрос:

— При каких обстоятельствах Адам вдруг обнаружил череп?

— Он обнаружил его не вдруг, — вступилась Диана. — Он долго искал Инструменты Мастера. — Она застыла. — Инструменты Мастера, — прошелестела она уже еле слышно.

— Да, те, что принадлежали первому шабашу, настоящим салемским ведьмам, нашим предкам, что основали Нью-Салем после того, как охотники за ведьмами вынудили их сорваться с насиженных мест.

— Но что именно входило в состав Инструментов Мастера? — выпалила Кэсси, и бабуля Квинси ответила:

— Естественно, символы лидера шабаша: диадема, браслет и подвязка.

— Те, которыми пользуемся мы, — лишь имитации, — произнесла Мелани. — Символы. Те, которыми пользовались они, были очень мощными; это и были настоящие инструменты, созданные для того, чтоб шабаш мог ими пользоваться.

— Но, тетя Констанс, — опять обратилась к тетке Мелани, — ведь Черный Джон их сам и спрятал. Адам потратил несколько лет, перерыл весь край отсюда до Кейп-Кода. Где еще их искать?

— Это мне неизвестно, — ответила женщина. — Зато мне известно, в чем вы ошибаетесь: Инструменты спрятал не Черный Джон. Это первый шабаш сокрыл их от Джона, чтобы тот не мог ими воспользоваться. Наши предки хорошо понимали, что с силой черепа и Инструментов он окажется непобедим. По крайней мере так мне рассказывала моя бабушка.

— И они бы не стали прятать Инструменты далеко, — добавила бабуля Квинси. — Логика очень простая: Черный Джон любил путешествовать, а наши предки не любили; они предпочитали покой и домашний очаг.

— Вы пришли за советом — что ж, вот вам мой совет, — подытожила тетя Констанс. — Найдите Инструменты Мастера. Если вы все вместе с поддержкой Иструментов выступите против Джона, есть шанс, что вы победите, — ее губы опять сложились в тонкую черточку.

— Хорошо, — медленно проговорил Адам, — мы поняли.

— И продолжай читать книгу, которую тебе дала бабушка, — неожиданно добавила бабуля Квинси, глядя прямо на Кэсси.

Кэсси кивнула, а старушка одарила ее морщинистой, но невероятно многозначительной улыбкой.

Миссис Франклин тоже улыбалась вовсю, прихлопывая себя по коленям и озираясь так, будто бы что-то забыла.

— А что завтра? — спросила она ни с того ни с сего.

Повисла неловкая пауза. Кэсси не могла в точности сказать, к кому обращалась бабушка Адама: то ли к ним, то ли к себе самой. Но затем старушка повторила:

— А что все-таки завтра? — И посмотрела на всех так, будто давала им еще один шанс проявить эрудицию.

— Ну... наш день рождения, — предложил свою версию Крис.

Только Диана смотрела так, будто на нее снизошло озарение.

— Я думаю... по-моему, завтра ночь Гекаты, — сказала она. — Вы об этом?

— Именно, — обрадовалась миссис Франклин. — Ох, в годы моей юности мы закатывали такие церемонии! Помню эти обряды под луной и индейцев за деревьями...

Собравшиеся обменялись взглядами: откуда бы миссис Франклин помнить такое? Индейцами здесь уже не пахло несколько веков.

Но Диана неожиданно воодушевилась:

— Вы думаете, нам стоит устроить церемонию?

— Да, я так думаю, милочка, — ответила миссис Франклин. — Обряд для «девочек». У нас, девочек, всегда были свои секреты, правда, Конни? И мы всегда держались вместе.

Диана выглядела слегка озадаченной, но решительно кивнула:

— Да. Правильно. Хорошо, если все девочки соберутся, все девочки. И, мне кажется, я представляю, каким должен быть ритуал. Сейчас, конечно, не самое удачное время года. Но это неважно.

— Милая, тебе очень понравится, — уверяла ее миссис Франклин. — Теперь дайте-ка поглядеть на... Кэсси!

Девушка с изумлением посмотрела на чудную старушку.

— Кэсси, — повторила бабушка Адама. Она склонила голову набок и вздохнула так умильно, как обычно вздыхают при виде улыбающегося младенца. — Боже мой, какая же ты хорошенькая девулька, хотя от матери ну совсем ничего не взяла. Зато от... — Она неожиданно прервалась и стала озираться. — Хм...

Тетя Констанс смотрела сейчас строже обычного, и строгость эта предназначалась исключительно миссис Франклин.

— Эдит, — жестко сказала она приятельнице, да так, будто хотела приструнить ее, как школьницу.

Миссис Франклин перевела взгляд на бабулю Квинси, которая тоже наблюдала за ней с повышенным вниманием.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.