Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ ВТОРАЯ 4 страница



— Командир Нолл, дезактивация завершена. Степень опасности ноль целых сорок три сотых процента. Мы готовы принять пациента, — диспетчер Роса прервал размышления Джима.

— Ок, начинаем разгерметизацию. — Нолл утвердительно кивнул в ответ на вопросительный взгляд штурмана, и темнокожая рука активировала систему разгерметизации турболёта.

Индикаторы датчика опасности внешней среды моргнули оранжевым светом и тут же переключились на разрешающий зелёный. На консоли высветился уровень угрозы: ноль. Да будет Солнце всегда ласковым! Эти кроты у себя измеряют внешнюю опасность в сотых числах, когда весь мир пользуется целыми. Джим ещё раз удивился. Уровень внешней опасности под куполом, поставленным полчаса назад, меньше единицы! Такие цифры были возможны лишь на Орбите. Даже в самых чистых, максимально безопасных районах Ромба датчики показывали уровень угрозы в три-четыре процента.

Люк турболёта открылся, и на грузовой трап взошли две серебристые фигуры. Штурман устремился к ним навстречу и поднял на уровень головы руку, обращённую раскрытой ладонью к вошедшим. Джим припомнил, что именно так кроты Роса приветствуют друг друга. Да, дела. Восемь лет летаем вместе, и только сегодня выясняются такие интересные подробности. Встречающая фигура ответила на приветствие таким же жестом.

— Транспортёр для пациента готов. Прошу вас открыть транспортное отделение. Мы начнём перегрузку больного, — смешной акцент наполнил маленькое внутреннее пространство турболёта режущими ухо непривычно твёрдыми звуками «Р».

Пока Рутт выполнял необходимые операции по передаче кротам горы оборудования, в недрах которого содержался главный инженер Нофф, Джим просто стоял в стороне и старался не мешать. Видимо, медицинское оборудование Орбиты тоже было произведено в Росс, потому что местные кроты справились с разгрузкой раз чуть ли не в десять быстрее, чем производилась его погрузка в ангарах Ромба. После того, как транспортёр с бесценным грузом исчез в пасти шлюза, руководитель встречающих пригласил экипаж турболёта проследовать в бункер.

«Сейчас начнётся официальная часть», — подумал Нолл. Он не любил политику, но случай был особым, и спустя три минуты Нолл и Рутт уже стояли на мощной платформе уносящегося вглубь планеты лифта.

Их встречала целая толпа народа. Первая волна встречающих накатилась на остановившуюся платформу, будто прибой на побережье. Транспортёр с больным был облеплен фигурами в странных, ослепительно белых мягких скафандрах и мгновенно исчез за бронеплитой одного из многочисленных шлюзов загадочного бункера. Остальных провели в специальное помещение, где пилотов раздели и уложили на какие-то специальные, жутко удобные ложа. Нолла было потянуло в сон, но тут снова началась биологическая и Солнце их поймёт какая ещё обработка тел, одежды и снаряжения.

— К чему это? — Нолл посмотрел на штурмана, явно получающего удовольствие от происходящего. — Мы ещё на поверхности прошли тщательную дезактивацию, уровень опасности меньше единицы! Зачем снова тратить на это время?

На этот раз Билл ответил с удовольствием:

— Джим, то была грубая первичная обработка. По меркам Роса, это никуда не годится. Их бункер стерилен. Они измеряют степень опасности окружающей среды в десятитысячных долях процента. Так что расслабься и получай удовольствие, — штурман подмигнул командиру, взглядом показывая на подходящего крота с инъектором в руках.

— А это ещё что?! — Нолл с опаской глядел на крохотный раструб инъектора.

— Не бойся, Джим, — Рутт снова улыбнулся, — после этого укола болеть не будешь ближайшие лет десять. Говорю на основе собственного опыта. Заодно почистишь организм, — белозубая ослепительная улыбка штурмана разозлила Нолла, и он храбро подставил под укол предплечье. Медик слегка коснулся руки инъектором, но Джим так ничего и не почувствовал. Тут же поднесли уже обработанную одежду и снаряжение.

— Всё, господа, мы закончили, — произнёс один из белых скафандров, дождавшись, пока пилоты завершат процесс снаряжения. — Вы можете пройти в бункер. Добро пожаловать в Рос!

За следующей бронеплитой шлюза их ждала небольшая группа официальных лиц. Старый почтенный джентльмен, подняв руку в уже знакомом жесте приветствия, неторопливо произнёс без тени акцента:

— Мы рады приветствовать вас, господа, в нашем бункере. Через час будет готов полный диагноз главного инженера Ноффа, а также завершена погрузка вашего турболёта согласно заявке Ромба. До этого момента прошу вас быть нашими гостями. Мой помощник господин Арториус окажет вам любую помощь и ответит на все вопросы. Я же вынужден откланяться, меня ждут дела. Желаю вам приятно провести время.

С этими словами официальные лица стали покидать помещение, а к пилотам подошёл невысокий щуплый человек с бегающими глазами и ужасным акцентом.

— Здравствуйте, господа, моё имя Арториус, я помощник управляющего директора Бункера Рос. Вы, без сомнения, устали с дороги, поэтому прошу вас пройти вместе со мной в помещение ресторана, где вы сможете насладиться гостеприимством Роса.

В этот момент Рутт, всё это время напряжённо всматривающийся в лица встречающих, не обращая внимания на низкорослого чиновника, дышащего ему чуть ли не в пояс, устремился вслед уходящей делегации:

— Дядиа Сэшша, вы меня не помните? Это же я, Билл Рутт! Я Борь'я!

Нолл обалдело смотрел на происходящее. От группы уходящих людей отделился молодой человек лет тридцати с небольшим. Немного прищурившись, он мгновение смотрел на рослого штурмана, после чего широко улыбнулся и пошёл ему навстречу:

— Боря! Сколько лет, сколько зим! Это ты тот крохотный негритёнок, что мечтал стать лётчиком?!! Как твоё здоровье? Вижу, что неплохо! — крот подошёл к штурману вплотную и теперь, улыбаясь во весь рот, смотрел на Билла снизу вверх. Рутт был выше его на голову, но в этот момент лицо Билла светилось счастьем ребёнка.

— Всё OK! Я стал пилотом, дядиа Сэшша, стал благодаря вам! Теперь я лучший штурман во всём мире, а это мой командир Джим Нолл, самый лучший пилот дальней авиации! — Билл указал на Нолла и поспешил представить командиру собеседника: — Знакомься, Джим, это доктор профессор Александр Кузнецофф, благодаря этому человеку я могу летать!

В этот момент Билл разглядел браслет на руке Кузнецова и поспешно добавил:

— Дядиа Сэшша, вы стали академиком! Разрешите вас поздравить! Через полгода у меня будет сын, я назову его Сэшша, в вашу честь!

— А ты ничего не забыл! Ай да молодец! — было видно, что академик Кузнецов искренне рад встрече. — Мы не зря работали над твоей памятью. А помнишь, как ты поначалу боялся разговаривать и путал русские слова с английскими? — академик озорно подмигнул штурману, но тут же стал серьёзен. — Ты извини, Боря, но мне надо идти. Через час нам предстоит борьба за жизнь главного инженера Ноффа, и мне надо присутствовать на диагностике. Поэтому я вынужден вас оставить, господа. Спасибо, что не забыл старика, Боря. Будешь ещё у нас, обязательно заходи в гости! — с этими словами Кузнецов поднял ладонь в прощальном приветствии и заспешил к выходу. Рутт что-то сказал ему на прощание по-русски, но этих слов Нолл понять не смог. Стоящий рядом чиновник Арториус, глядя на развернувшуюся картину, с уважением произнёс:

— Ваш друг лично знаком с самим академиком Кузнецовым! Невероятно!

В этом Джим был с ним полностью согласен. Глядя на всё ещё улыбающегося штурмана, Нолл сказал:

— Сегодня прямо-таки день чудес. Ты заговорил, что моя Саманта, человек, которому под семьдесят, возглавляет бункер, а человек, которому едва тридцать пять, помнит тебя ещё ребёнком. Я долго буду помнить сегодняшний день.

Билл внимательно посмотрел на командира и спокойно произнёс:

— Я говорил тебе, что это место полно самых настоящих чудес. Старику, которому под семьдесят, было за семьдесят ещё двадцать лет назад. А человек, которому едва тридцать пять, старше тебя почти вдвое. Но самое главное чудо ещё впереди, — Рутт снова улыбнулся. — Джим, ты пробовал когда-нибудь мёд? — с этими словами штурман перевёл взгляд с Нолла на Арториуса.

Чиновник понял его без слов. Широко улыбнувшись, он протянул руку в направлении одного из выходов и произнёс:

— Прошу следовать за мной, господа!

 

 

— Господин Президент, ваш челнок готов, — голос помощницы даже через динамики как всегда плохо скрывал благоговейный трепет, что не переставало удивлять старика каждый раз словно впервые.

— Хорошо, помощник Латто, я буду на борту через сорок минут. А сейчас соедините меня с сенатором Моллом.

— Сию минуту, господин Президент, — Латто спешно отключилась.

Дафф подплыл к иллюминатору и взглянул вниз — на распростёршийся под ним земной шар. Сезон штормов в Южном полушарии закончился четыре дня назад, и на короткий промежуток времени над истерзанной трёхмесячными ураганами землёй воцарился штиль. Весна. Дафф вздохнул. Когда-то давно, более семисот лет назад, до Великой Катастрофы, в это время года вид на расцветающее полушарие был восхитительно красив. Президент перевёл взгляд на стену кабинета, где в мощных рамках висели оригиналы немногих сохранившихся с тех времён голограмм. Их случайно нашли в архивах Орбиты более пятисот лет назад и с тех пор берегли, справедливо полагая, что некогда простенькие голограммки сейчас бесценны. Прошло уже более пятидесяти лет с тех пор, но Дафф отчётливо, словно это было вчера, помнил свои впечатления от первого просмотра единственной в мире записи, сохранившей для потомков часть Великой Катастрофы. Какой-то Древний из числа первого персонала лунного посёлка, чьё имя история не сберегла, в течение трёх часов вел любительскую съёмку на примитивную видеокамеру, пока не разрядился аккумулятор. В школьной программе изучение этой реликвии было одним из незыблемых законов. С тех пор Президент часто просматривал эту древнюю запись плохого качества и помнил её наизусть. Фантастически красивый земной шар опоясывали тысячи летящих навстречу друг другу крохотных черточек баллистических ракет, несущих в себе смерть для всего живого и гибель для пока ещё восхитительно прекрасной планеты. Спустя пять минут на её теле стремительно начали вспухать огненные язвы, мгновенно превращавшиеся в грязно-серые гнойники, пока, в конце концов, планета не скрылась полностью в одном огромном облаке пыли и пепла. Каждый раз, снова и снова просматривая первые пять минут записи, Дафф не мог налюбоваться древней планетой. Ласковое Солнце! Какой же изумительно красивой она была в те давние времена! Какими же счастливыми были Древние, обладая подобным сокровищем. Как стало возможным убить такую красоту? Он бы отдал всё, чтобы хоть на минуту оказаться там, среди живых лесов и океанов.

Закрыв глаза, Дафф представил себе огромный земной шар, но не тот, что лежал сейчас под ним, мёртвый и угнетающе двухцветный, состоящий из блекло-жёлтых песков континентальных пустынь и грязно-коричневых вод ядовитых океанов. Нет, сейчас он смотрел на сине-зелёно-голубую планету, сошедшую с электронных страниц детских сказок. Мысленному взору старого Президента представали зелёные континенты, покрытые бесконечными лесами, состоящими из миллионов исполинских деревьев, любое из которых в несколько раз превосходило размерами баснословно дорогие и чрезвычайно редкие деревья, саженцы которых выращивали в Канаде, единственном на весь мир бункере, где существовала технология выращивания настоящих деревьев. Каждый такой саженец выращивался не менее десяти лет и обходился в огромное количество обогащённого урана. В год из Канады редко поступало более трёх саженцев, из которых под силовыми куполами Ромба приживались порой не все из них.

Президент снова вздохнул и направил мысленный взор дальше, в сине-зелёную водную бесконечность, на величественные океаны, меняющие цвет от тёмно-синего, почти чёрного, до светло-зелёного, почти бирюзового. Некоторые геологи считают, что этот удивительный феномен древнего океана связан с перепадом глубин, но сердцу Даффа была ближе теория из сказок и легенд, согласно которой океаны меняли цвет в зависимости от своего настроения, ибо были они существами почти одушевлёнными, гордыми и независимыми, и скрывали в своих глубинах бесчисленные тайны. В музее Орбиты, в котором были собраны все известные артефакты Древних, хранилась единственная в мире древняя книга, напечатанная на настоящей бумаге тех лет. Время не сохранило переплёт и часть страниц, но многое историкам всё же удалось прочесть. В ней рассказывалось об охоте на огромных морских животных древней эпохи, которых автор называл кашалотами. Историки до сих нор спорили, так и не придя к единому мнению, к какому же жанру принадлежит данная книга. Сторонники версии о техническо-технологической документации упирали на подробное описание различных способов и многочисленных орудий, предназначенных для охоты на этих древних животных и последующей обработки добычи. Приверженцы теологической версии считали книгу религиозным произведением адептов культа, получившего в современной исторической науке название «Культ кашалота». В качестве аргументов в пользу этой версии служили приводящиеся в книге тщательные описания китов, строения скелета кита, а также древние ассоциации китов с созвездиями млечного пути. Сам же Президент был сторонником третьей версии, сторонники которой считали книгу хронико-документальным отчётом об экспедиции Древних за редким представителем вида кашалотов, особо крупным самцом-альбиносом, с целью подтверждения гипотезы о его разумности.

— Господин Президент, сенатор Молл на связи. Я выведу его линию на ваш обзорный экран.

О привычке Президента размышлять, глядя на Землю из иллюминатора, знал весь Верхний Мир, поэтому Латто, увидев президентское кресло пустым, сориентировалась мгновенно.

— Ласкового Солнца, господин Президент. Мы ожидали вас ещё вчера. — Низкий бас главы Ромба зарокотал в динамиках президентского кабинета. — Все необходимые для заседания Сената документы подготовлены, можно начинать в любой момент.

— Ласкового Солнца, Джек, — Дафф знал всех сенаторов ещё молодыми и амбициозными управленцами, и в разговорах тет-а-тет обычно обращался к ним на «ты», на что никто не обижался. Старика любили, рейтинг Даффа держался в первой десятке вот уже второй восьмилетний президентский срок. — Ближайший перигей Орбиты и Ромба через час. Я воспользуюсь этой возможностью, — Президент улыбнулся. — Какие новости от Ноффа?

— Он чувствует себя превосходно. — Молл почесал мочку уха. — Два часа назад я проводил сеанс связи с Росом. Главный инженер чувствует себя абсолютно здоровым и рвётся к работе. Но тамошние медики обещают выпустить его только через неделю.

Молл и Нофф были ровесниками и старыми друзьями, что всегда благотворно сказывалось на их взаимодействии. Дафф не сомневался, что сенатор Ромба регулярно справляется о здоровье главного инженера, поэтому намного проще и быстрее было узнать о состоянии Ноффа у него, нежели давать задание помощникам или устраивать специальный сеанс связи.

— Джек, внесите в регламент заседания анализ поставок урана убежищам. Надо будет пересмотреть некоторые позиции. Канада заявила о готовности поставить нам сразу четыре саженца, Африка выставила на торги почти тройную поставку бокситов и алмазов, Суисс объявило о двух тоннах готовой к торгам воды высшего качества.

— И, конечно же, в качестве расчётного элемента все запросили уран? — Молл снова почесал мочку уха. Эта его забавная привычка проявлялась в моменты интенсивных размышлений. — Похоже, это напрямую связано со вчерашним известием из Аргентины. Там выставили на торги горнопроходческое оборудование нового поколения. Наши инженеры говорят, что это серьёзный технологический рывок, нам оно тоже небезынтересно, — сенатор Ромба оставил в покое ухо и продолжил: — Полагаю, кто-то из малых сообществ планирует расширяться.

— Согласен с тобой, Джек. Я тоже пришёл к таким выводам. Все Убежища перенаселены, но Суисс и Канада особенно. Как известно, они являются самыми небольшими по площади, — Президент бросил взгляд на хронометр. — Я думаю, в скором времени мы можем ожидать от них заметного повышения объёмов торговли. На расширение потребуются ресурсы. Мы должны обдумать возможные варианты развития событий. Пусть сенаторы учтут эту информацию. Заседание назначается на завтра, на десять утра.

— Хорошо, господин Президент, я предприму все необходимые действия. Буду рад видеть вас на Земле. Мягкой посадки, — улыбнулся Молл.

— Спасибо, Джек. До встречи, — Дафф отключился.

До отлёта оставалось ещё немного времени, и Президент вновь позволил себе посмотреть в иллюминатор на неторопливо плывущий внизу жёлто-коричневый шар. В штилевую погоду невооружённому глазу были хорошо видны силовые купола Ромба, раскинувшиеся в самом центре небольшого материка. Приятно будет почувствовать земное притяжение после четырёх месяцев невесомости. Жаль, что годы уже не те, и по земной поверхности ему придётся передвигаться на коляске. Ничего не поделаешь, возраст берег своё. За две недели запланированного пребывания на Земле он не успеет заново научиться ходить. Дафф с интересом знатока рассматривал небольшую тёмную воронку урагана, только начинающую закручивать свои спирали над самым центром океана. Совсем слабенький. Этот за несколько часов полностью разобьётся о пески мёртвых побережий. Всё-таки Северное полушарие Президент любил больше. С Орбиты ядовитые радиоактивные топи болот не выглядели так зловеще, как на аэрофотосъёмках турболётчиков в сильном приближении. С такой высоты взгляду открывались лишь обширные грязно-зелёные пятна растительности на жёлтых материках, что создавало хоть какую-то иллюзию жизни для воображения Даффа.

Однако пора. Президент на прощание погрозил пальцем урагану и, несильно оттолкнувшись от стены кабинета, поплыл к лифтовым кабинам.

 

 

Нолл сидел за домашним коммуникатором и читал отчёт Сената по итогам прошедшего заседания. Новости привели его в прекрасное расположение духа. Кроты сообщества Суисс в попытке победить перенаселённость разворачивали обширное строительство. Ромб уже получил первые торговые заявки, и это было лишь начало. Расширяющимся потребуются различные ресурсы, а это значит, что предстоят полёты. Много полётов. Джим зажмурился от удовольствия, предвкушая наслаждение от приближающейся работы. Так, посмотрим, что у нас есть. Африка и Канада. К ним будет минимум по три рейса, судя по подтверждённым Сенатом торговым соглашениям. Ну и, конечно же, Аргентина, поставщик подземного оборудования. Давно уже Убежища не заключали между собой столь масштабных сделок. Перевозить всё оплаченное оборудование из Аргентины к заказчикам придётся не меньше недели, причём силами всего флота тяжёлых турболётов авиации Ромба. Действовать надо быстро, пока на маршрутах стоит относительно штилевая погода. Да, предстоящая неделя сулит ежедневные полёты. А работать со Суисс, ведущими работы но расширению, придётся и вовсе не один месяц. Превосходно! Снова в небо! Нолл уже с нетерпением ожидал завтрашнего утреннего совещания в центре управления тяжёлым турболётным флотом.

В прихожей хлопнула дверь, послышалась какая-то возня и по полу затопали частые шаги торопящихся детских ножек.

— Папа! Я пришла! Ты где? — маленькая Саманта вернулась из школы.

Джим посмотрел на хронометр. Что-то рано.

— Я в кабинете. Сэм, ты убежала с последнего урока? — Нолл сделал строгое лицо, развернувшись навстречу вбегающей в кабинет дочке.

— Нее! — Саманта ничуть не испугалась. — Нас отпустили пораньше, учительница истории заболела! — это печальное известие, похоже, вызывало у ребёнка только самые положительные эмоции. Саманта оббежала рабочий стол и вскарабкалась отцу на колени. — Папа, а вы с дядей Биллом полетите послезавтра в Рос за главным инженером Ноффом? — любопытные детские глазёнки озорно блеснули.

Нолл мгновенно вспомнил разговор с директором школы месячной давности, куда его вызвали на следующий день после возвращения из Роса по поводу сорванных Самантой уроков. Директор в течение получаса выражал недовольство дисциплиной отдельных учащихся при явном попустительстве их родителей, в силу чего двенадцатилетняя девочка периодически, а именно после каждого выскорейтингового полёта её отца, своими рассказами парализовывала работу школы. Ибо все её обитатели стремились выслушать повествование до конца, совершенно не заботясь о страдающем учебном расписании. Особенно директора возмущал тот факт, что многие учителя открыто присоединялись к прослушиванию, чем непозволительно демонстрировали свою несознательность. Вот и на этот раз история повторилась, причём в ужасающем масштабе! На протяжении почти трёхчасового рассказа о приключениях экипажа отца в загадочном бункере Рос ни одно разумное существо во всей школе даже не помышляло об уроках. Более того, менее часа спустя после окончания столь красочного изложения событий местные малолетние специалисты выложили голограмму рассказа в школьную информационную сеть и каким-то образом заблокировали возможность его удаления. Да так, что оба дипломированных преподавателя программирования вот уже второй день не могут решить эту проблему! Школьная сеть до сих пор практически забита исходящим трафиком, все желающие скачивают себе трёхчасовую голограмму этого вопиющего нарушения учебного процесса!

«Угу, — в тот момент подумал Нолл, — первым, кто это скачал, была мать Сэм».

Жена уже показала запись всем своим знакомым и одному достаточно известному журналисту. Последний сразу же определил у девочки несомненный талант и посоветовал приложить все усилия к его развитию. Теперь у жены были далекоидущие планы. Джим улыбнулся, вспомнив, чем закончилась беседа с директором. Излив своё негодование на Нолла, являющегося причиной всех его бед, директор, виновато запинаясь и страшно стесняясь, попросил на память копии снимков Роса, сделанных Биллом по просьбе Джека во время захода на посадку.

— Нет, Сэм, за гражданином Ноффом полетит другой экипаж. Этот маршрут сейчас безопасен. Ты же знаешь, твой отец выполняет только самые сложные полёты.

— Конечно, знаю! Об этом знают все! — Саманта хитро прищурилась: — Значит, у тебя скоро будет очень сложный полёт?

Ишь ты, нахальное порождение протуберанца, подумал Нолл, уже пытается ловить отца на слове! Какой выдающийся у нас ребёнок! Джим почувствовал прилив гордости за себя. Но вслух строго произнёс:

— У моего экипажа все полёты сложные, других не бывает. Уж не собралась ли ты, Саманта Нолл, снова сорвать уроки, как сорвала их в прошлом месяце? — Джим показательно нахмурился.

— Ну я же не специально! — Сэм надула губки. — Так получилось! Они сами сорвались. Просто ребята увидели голограммы, которые ты мне привёз, и попросили рассказать. Я старалась закончить очень быстро и говорила только про самое интересное!

— Ага. Разумеется. Три часа одни только основные факты и ничего лишнего! Что же было бы, реши ты изложить всё подробно? Мы бы вообще не дождались тебя из школы в тот день?

Саманта сделала виноватые глаза. Нолл прекрасно видел, что дочка хитрит и совершенно не чувствует себя хоть в чём-то виноватой. Но воспитание есть воспитание, и отец не менее строго добавил:

— Срывать уроки ты умеешь, это мы знаем. Давай посмотрим, как ты умеешь учиться. Что вы проходите по истории?

Сэм мгновенно повеселела и затараторила:

— Мы проходим Подземный Мир! Подземный Мир состоит из семи убежищ: Америка, Аргентина, Африка, Бразилия, Канада, Рос и Суисс. Каждое Убежище имеет свою уникальную специализацию и технологии, сохранённые со времён Великой Катастрофы. Убежища питаются энергией от собственных атомных реакторов, созданных Древними и работающих на уране, который добываем только мы, то есть Ромб. Так как в современных условиях устаревшие и малоэффективные урановые реакторы уже давно-предавно не используются, мы добываем уран исключительно для торговли с Подземным Миром, — Саманта перевела дух и тут же продолжила:

— Самое большое Убежище — это Рос, но про него известно меньше всего, потому что Рос далеко и находится в самой опасной зоне планеты, под эпицентрами наиболее мощных термоядерных взрывов Великой Катастрофы. Специализация Роса — медицина и защита от внешней среды. Следующее по размеру Убежище — это Америка, оно специализируется на компьютерном производстве и программном обеспечении. Самое маленькое убежище — это Суисс, которое создаёт самую чистую и вкусную воду в мире. Ещё они занимаются медициной, но так, как Рос, они не умеют. Теперь средние Убежища: это Бразилия, их специализация промышленная химия, Аргентина, и они производят оборудование для подземного строительства и иногда добывают ископаемые. Ещё есть Африка и Канада. Африка добывает несколько очень редких ископаемых, которых нет даже на Луне, а Канада умеет выращивать цветы и самые настоящие деревья! — тут глаза Саманты снова вспыхнули. — Папа! А правда, что в Канаде есть подземный лес? С огромными деревьями?

— Правда.

— А ты там был?

— Как-то раз был, довольно давно.

— Не может быть!!! Ты видел НАСТОЯЩИЙ ЛЕС?!! А деревья правда огромные? А какой он, этот лес? — Саманта чуть не задохнулась от волнения.

— Ну... на самом деле, лес действительно очень большой. Он занимает помещение площадью в четыреста квадратных метров и высотой в шесть метров, причём большинство деревьев почти достаёт до установленных на потолке осветительных систем. Толщина их стволов в нижней части доходит до десяти сантиметров. Они в два раза крупнее наших деревьев, что растут на площади Мира перед зданием Сената, которые, кстати, выращиваются из канадских саженцев. А в самом центре леса находится небольшое озеро.

Сэм сидела, открыв рот и не сводя с отца восторженных глаз, стараясь не упустить ни единого слова из его рассказа. В таком положении их и застала Келли.

— Отлично, Саманта Нолл, только попробуй завтра сорвать урок, я попрошу отца целый год не рассказывать тебе о своих полётах! — голос Келли звучал сердито, но в глазах бегали весёлые искорки.

— Келли, дорогая, мы и не заметили, как ты вошла, — Джим улыбнулся жене, стоящей в дверях кабинета.

— Естественно. Никто не обращает на мать внимания! — весело прощебетала Келли. — Зачем обращать внимание на такую мелочь?!

Сэм спрыгнула с отцовских коленей и побежала в обход стола к матери.

— Мама! Папа рассказывал мне про настоящий лес! — Саманта прижалась щекой к животу матери, крепко обняв её за талию. — А уроки я завтра срывать не буду. Правда-правда! Я буду хорошо учиться!

— И правильно, — одобрила жена, — если будешь хорошо учиться и станешь лучшим специалистом в своей области, то сможешь сама побывать в канадском лесу.

— Правда? — Саманта смешно задрала вверх подбородок и посмотрела на мать. — А это как?

— Если твой личный рейтинг войдёт в первую сотню, Сенат может наградить тебя поездкой в Канаду. Там ты сможешь провести целую неделю в лесу и подышать самым чистым и приятным воздухом во всём мире. Как твой папа, его так и наградили в своё время, — Келли нежно погладила дочь по голове. — Разве вы ещё не проходили в школе? Это одна из основных специализаций Канады, и она очень дорого стоит.

— У нас учительница истории заболела! — Упоминание о школьной программе напомнило Сэм о радостном событии, и она просияла. — Сегодня урок отменили и нас отпустили домой пораньше!

Келли притворно нахмурилась:

— Ах ты, карликовый протуберанец, только посмотрите на неё, она ещё и радуется! А ну марш к себе учить историю! Через час я приду проверять специализацию убежищ. И если только мне что-то не понравится, я отключу тебе доступ в сеть до завтра!

Это была чудовищная угроза, и она немедленно возымела своё действие. Саманта испуганно ойкнула и стремительно умчалась прочь из кабинета. Джим с улыбкой посмотрел ей вслед.

— Завтра после занятий нас с Самантой примет сам главный редактор информационной сети, — Келли подошла к мужу и заняла место дочери у него на коленях. — Сэм ждёт большое будущее. Сегодня я получила его рецензию на рассказ Саманты. — Жена поцеловала Джима в щёку и грустно добавила: — Но тебя в ближайшую пару недель мы будем видеть только ночью, да и то не всегда, так?

— Уже читала отчёт Сената? — Нолл обнял жену.

— Его читал уже весь Верхний Мир, — Келли тяжело вздохнула. — Началась большая торговля, следовательно, будет множество перелетов. Ты же знаешь, я всегда очень переживаю за тебя во время полётов. Прошу тебя, будь осторожен.

— Ты всегда так говоришь. А я всегда осторожен, — Джим засмеялся.

— Перестань! Ты никогда не осторожен, вечно лезешь в самые опасные места! — Келли сердито отмахнулась. — А я ночами спать не могу!

— Не в самые опасные, а в самые интересные, — Джим недвусмысленно потянулся к жене. — Что ты там говорила насчёт осторожности?

Келли выдохнула и потянула застежку комбинезона на его груди:

— Пока забудь.

 

 

Сила тяготения непривычно давила на плечи, в висках ещё время от времени шумела кровь. Акклиматизация в таком возрасте не проходит незаметно. Но в целом Дафф был доволен. Он любил планету, любил это ощущение земной гравитации, ставшее уже совсем далёким для постоянного жителя Орбиты. Единственное, чего не хватало для полного счастья, так это возможности покинуть коляску и пройтись пешком на своих ногах. За долгие годы жизни в невесомости, время от времени прерывающиеся короткими визитами на Землю, мышцы старого Президента практически полностью потеряли свою былую силу. Не то что ногу, руку поднять удавалось с трудом. Однако на этот раз Дафф твёрдо решил провести на планете не менее двух, а то и трёх недель и перед возвращением на Орбиту непременно пройтись собственными ногами по площади Мира, среди живых деревьев.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.