Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Профессор принимал экзамены и на грудь — сдавали студенты и нервы.



* * *

Филологи, когда вступают в брак, не создают социальную ячейку типа «семья», а просто-напросто объединяют библиотеки.

* * *

Задача повышенной сложности для иностранцев на экзамене по русскому.
Задача: расшифруйте " Еле-еле ели ели ели".
Ответ: " Одни ёлки очень медленно поедали другие ёлки".

* * *

Во время экзамена профессор спрашивает студента: - Что такое синоним?
- Синоним - это такое слово, которое пишем вместо того, правописание которого не знаем.

* * *

Странный этот русский язык! Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное. Смотри: " Зачем мне ТВОЙ пирожок? " или " Зачем мне ТВОИ полпирожка?

* * *

«Замолаживает», – сказал ямщик. Даль достал свою записную книжку и написал: «Замолаживать – пасмурнеть, заволакиваться тучками, клониться к ненастью».
«Да, молоз… Не замёлнзуть бы, блин! » – добавил ямщик…

* * *

Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина

* * *

Кирилл и Мефодий - первые люди, догадавшиеся сменить кодировку.
До этого все писали транслитом.

* * *

Русский язык очень сложен. Например 'охрана' и 'защита' - это синонимы, а 'правоохранительные' органы и 'правозащитные' - антонимы.

* * *

- И всё-таки жаль, что молодежь уже не помнит, кто такие Достоевский, Герцен, Грибоедов!..
- Да-да, Вы только посмотрите, сколько грибоедов среди современной молодежи!!!

* * *

Грабитель ворвался в банк:
- Стоять! Это ограбление!
Голос из очереди:
- " Стоять" - это глагол, придурок!

* * *

В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу. Преподаватель дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая: «Эх, лапти мои, четыре оборки, Хочу дома заночую, хочу у Егорки». Студент, как может, переводит ее на английский язык. Преподаватель читает и дает её уже следующему студенту для перевода этой теперь английской фразы на русский язык. Студент переводит ее следующим образом: «Блистают туфли нестерпимо лаком. Мне некуда бежать. Все решено. Мне нынче дома мирный сон уже не лаком, Мне нынче ночевать у Джорджа суждено! »

* * *

Препoд: - Не зря ведь пьеса Горьким была названа " На дне". На дне чего?
Студeнт: - На дне рождения?

* * *

К поэтам приходит муза, к поэтессам - музык.

* * *

Русский язык - предмет сложный. Правописание частиц - отдельная тема, которую многие просто задвинули. Поэтому кто-то пишет " Всё что ни делается - к лучшему", а кто-то " Всё что не делается - к лучшему". Как ни странно, и те и другие правы.

* * *

«В конце концов среди концов найдешь конец ты наконец». Переведите это американцу и посмотрите в его глаза.

* * *

Буква Ё реально необходима в русском языке. Например попробуйте переписать русскую народную пословицу: " С этим царем мы все передохнём. " с буквой Е.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.