Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Жар Птица 1954-1955 3 страница



Жар Птица 1954-1955

https: //web. archive. org/web/20131006033452/http: //kirsoft. com. ru/mir/KSNews_372. htm

 

 


 

Магура Самоорганизация | Исследования | Труды | Сосен перезвон | Стожары | Троянская война
на первую страницу НОВОСТИ | ССЫЛКИ

 

Жар Птица 1957-1959от 07. 12. 10  

Сказы

С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. Хотя они вовсе не удовлетворяли точности, необходимой в научном обиходе, они все же дали гораздо больше с чисто формальной стороны, чем публикации на ротаторе (С. Лесной. Влесова книга, 1966)


*** Жар Птица март 1958 с. 9-10
В мартовском номере (без указания автора) помещено извещение, что обе редакции дощечки 5 испорчены в печатании, обещано в будущем напечатать текст верно. Затем дан текст дощечки 1 с разделением на слова, почему-то начинающийся с 17-й строки, затем отрывок из 18 строк, неизвестно куда относящийся, далее отрывок в 2 строки, якобы относящийся к дощечке 1, и, наконец, одна сторона дощечки 2, всё разделенное на слова. По всей видимости, с нумерацией произошла большая путаница (С. Лесной. Влесова книга, 1966)


Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
Редактор, будучи тяжело болен, поручил работу Дощечка N5 третьим лицам, которыя испортили как сплошняк Дощечки N5, так и разделенный текст, а потому, принося извинения г. г. читателям, редакция просит считать Дощечку N5 неверной. Скоро будет напечатан правильный текст Дощечки N5...
*** Жар Птица май 1959 с. 14-16
В майском номере (с. 14-16) А. Кур напечатал без разделения на слова отрывок дощечки 2, три отрывка дощечки 3 и две дощечки 4, без комментариев



*** Жар Птица сентябрь 1957 с. 10-11
В сентябрьском номере (с. 8-9) были напечатаны 4 осколка дощечки 4 без разделения на слова и текст целой дощечки 5 сплошняком с комментариями Кура и примечанием Миролюбова вообще о дощечках. В тексте 5 было допущено на 20 строк более 40 опечаток, поэтому текст был в дальнейшем переиздан


Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
Данный текстъ представляетъ изъ себя конецъ дощечки N 4, безъ раздЪла на слова, и текстъ дощечки N 5, съ раздЪломъ на отдЪльныя слова. СдЪлана разбивка А. А. Куръ, какъ онъ нашелъ нужнымъ, соображаясь съ данными сравнительной этимологіи древнЪйшихъ языковъ, спеціалистомъ которой онъ является.
Трудность печатанья сплошняка, то есть не раздЪленнаго на отдЪльныя слова текста, очевидна сама собой, а потому требованія нЪкоторыхъ лицъ, въ частности СергЪя ЛЪсного (д-ра Парамонова), оставить такстъ какъ онъ есть, трудно исполнимо.
Редакція считает своимъ долгомъ здЪсъ же высказать свою благодарность г. А. А. Куръ за его труды въ этомъ важномъ вопросЪ.
Редакція
Три осколка дощечки или дощечекъ, можетъ быть принадлежащихъ къ связкЪ Дощечки N 4. Тексты попорчены временемъ, человЪкомъ и червемъ.
Осколокъ N1; линіи 1-2
1. (начало линіи съЪдено червемъ)... оішасоу
... енарждаец... д... ноі... асвіажесе
2. боесьпосамоі... смерт... назаз... бенджем-
ос... ітакож... ільерц... ніш... дін...
Осколокъ N2; линіи 1-0
1. (начало разрушено - сдавлено, можетъ быть
потому, что поЪдено червемъ)... оіж-
есьмірусіщінікоіевріазі (конецъ).
Осколокъ N3; линіи 1-4 (начало сохранилось съ первой строки):
1. оставхомнасуріумлекоінашіавотравЪхзан-
ощіутлщемодоньщаліуаінітрвія
2. іакожрекшапрастароціадаімосесурітісЪіа-
рімотричівослвубогомпентокртденнЪ…
3. … ітаботонашіастарапотщінабозЪмдліуж-
наесьпотребіті … к... требьтабуді
4. повіазоммезіноі...
Осколокъ N4; линіи 1-2 (начало сохранилось)
1. анімаранімороканесміЪмославіті … a... к
... тіботодівоісоутенашенещаст …
2. нашедідоесьбесврзЪ…
конецъ связки Дощечки № 4.
ДОЩЕЧКА N5
(Лицевая сторона? ). Линіи 1-10. Дощечка очень темнаго дерева, но сохранилась.
1. опондробенцесезащатінамотоірЪщемотак-
оіжделіатоідодірузатенсенцепенте
2. стаідошапрадоінашоідогурекарпанескеа-
тамосеосЪднещaжівіакладнотобо
3. родісенправщасіаодоціродціастаренцеро-
доубіащкодоіріантоібоущепаркун
4. боноісенблаговоліащленботоутщехомсоіат-
акосецбіащжівутъпентесталЪтоіа
5. тамо (буква неразборчива, м. б. о) тщехо-
мсендовосхдіацусунеаідехомдоньпрета
6. боріекаеседоморнжетеціаатополуноцесі-
адщенанеасеніменованепрепрепентеі
7. акобовутцесен (рядъ буквъ прочесть не-
возможно, поверхность дощечки отщеп-
лена, а съ ней и запись) атамоосендещіа-
пентосенлЪтоіівщесенправіщасен
8. атакобоземахранівенодомногіарьщесоіа-
зенцеілмерувбіащамностетамооседіці
9. огніщаноіатакобоскотіасенвенденцевост-
упоіаітамоітакобоземасенхраніті
10. можіащетіакорцевіодехнеапенжіашетім-
нгазлатоабогацежівхоста
(Конецъ текста лицевой стороны дощечки)
(Обратная или другая сторона дощечки)
1. сіцесеізенцеодовратіщаседополуденеаса-
монехаіаіноіатамоідщанаведнескоті
2. аговадасвоаівещатуптіцоісрящамноства-
тещіашетідонеатітогалщаівраніодЪді
3. летіаіабіастеЪдевлікавступіЪхтобтоіпле-
меноікостобценалзіаіасіцеотвережіті
4. раноімногаіаакрвеліЪщатувнезапоіглавес-
ЪкшаврзіЪмсвемаaтоіасутевраноіЪдла
5. атакострібоісвищашутевоступіяхаборегу-
ндЪшетедополунщенебеспонцетсаноі
6. біатусЪщавелкаенpіцеакустобцесеразіті-
созлоіеутечецеавроіговіаднашехата
7. кобіашетуборіцатаіадвастолЪтоіанашеро-
діщетещЪшетідоліашіпребенденоісуте
8. атамосЪдшазастоілЪтібіащатамогодеіер-
менрехеасезлобщенаноіатубіащаубор
9. цевлікаагодебіапотснЪнaотрценадодонщ-
еадонеаіерменрехпіаівіналіубоібрат
10. рестепозевоіавенденашоіатакосеутворж-
ешетісЪбіажівутенове.
(конецъ текста)
Текстъ этой дощечки весьма древенъ, думаю, что относится онъ к 6-му вЪку, что можно видЪть, напримЪръ, изъ словъ: застоілЪтібіащатамогодеіерменрехе…, т. е. за сто лЪтъ были тамъ Готы Германареха. Намъ извЪстно изъ преданія, сохранившагося въ сочиненіяхъ, напримЪръ, у Кассіодоруса и его продолжателя Іордануса, что Германарехъ былъ убитъ вождемъ Росомоней или Роксоланей (по другимъ текстамъ Дощечек Изенбека - Роксолани есть Русь-Колуни, то-есть племя или племена Руси-хуторянъ. Колунь - круговое городище или родовой хуторъ, окруженный валомъ). Археологъ Самоквасовъ нашелъ и частью изслЪдовалъ болЪе 3000 такихъ городищъ-Колуней въ древней землЪ Русь-Колуней (по латинскимъ авторам Росколаней).
Германарехъ (онъ же Ерманарехъ) былъ убитъ въ 375 году нашей эры, потому можно считать, конечно, съ нЪкоторой натяжкой, что запись Дощечки N 5 была сдЪлана около 6 вЪка.
А. Куръ
ЗамЪченныя опечатки въ текстЪ ДОЩЕЧЕКЪ ИЗЕНБЕКА
На стр. 14 мартовскаго N напечатано: Отрывокъ N13: 32 а теще до море фасисте - надо читать - Отрывокъ N13: 32 а теще до моря фарсисте.
На стр. 9 августовскаго N напечатано (восьмая строка снизу): се о союзе іегунште - надо читать: се осензе іегунште.
ПримЪчанія къ Дошечкамъ Изенбека
ОтвЪчая на запросы г. г. читателей относительно Дощечекъ Изенбека, мы должны сказать слЪдующее: дощечки были найдены капитаном Изенбекомъ, впослЪдствіи полковникомъ, въ разграбленномъ имЪніи какихъ-то князей, на дорогЪ къ МосквЪ. Въ разгромленной коммунистами библіотекЪ валялись дощечки съ какими-то надписями. Изенбекъ приказалъ вЪстовому собрать ихъ въ морской мЪшекъ, забытый красными въ домЪ, и хранить его при всЪхъ обстоятельствахъ. Такъ тексты оказались в Бельгіи, где ихъ разбиралъ Ю. Миролюбовъ съ 1925 года по 1941г. ВпослЪдствіи дощечки исчезли, но переписанный Ю. М. текстъ сохранился. Мы не можемъ утверждать подлинность дощечекъ ввиду смерти ихъ владЪльцевъ. Не можемъ однако мы также и утверждать, что онЪ поддЪльны, потому что языкъ записей архаиченъ и является неизвЪстнымъ до сихъ поръ наукЪ. ДЪло ученыхъ - историковъ и филологовъ сказать о нихъ свое слово. Къ сожаленію, въ настоящее время такихъ спеціалистовъ нЪтъ, или если есть, то они предпочитаютъ молчать. Мы же, публикуя тексты, считаем только, что мы исполнили нашъ долгъ передъ Русскимъ народомъ и его Исторіей. Остальное зависитъ отъ Божьей Воли, на которую мы единственно полагаемся, не ища въ этой публикаціи никакихъ личныхъ интересовъ. КромЪ того, даже исполненіе тяжелаго долга не доставляетъ намъ никакихъ личныхъ радостей, и взялись мы за это противъ нашего личнаго желанія.
Юрій Миролюбовъ

*** Жар Птица октябрь 1957 с. 8-9
В октябре текст (Дощ. 5) был переиздан (с. 8-9), но с разделением на слова и всё же с некоторыми опечатками, там же было добавлено большое примечание Миролюбова по поводу текстов дощечек


Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
РАЗДЪЛЪ ТЕКСТА ДОЩЕЧКИ N5 НА СЛОВА
ПримЪчанiе 1. Авторъ, записывавшiй текст дощечки, часто сливалъ слова, сокращалъ слова и въ нЪкоторыхъ случаяхъ выпускалъ одну изъ одинаковыхъ буквъ, изъ которыхъ одна была въ концЪ слова, а другия въ началЪ слЪдующаго слова. ПримЪромъ могутъ случить фразы, взятые изъ текста враноіЪдлатако…, какъ записано въ текстЪ, а должно быть враноіЪ дла а тако… (конецъ линiи 4-ой и начало линiи 5-ой), или …уборце влікагоде…должно быть …уборце вліка а годе.
ПримЪчанiе 2. Знакъ буква Ъ обозначила звукъ теперешней буквы я. ПримЪры: записано гундЪшете, а произносится гундяшете, или записано бiЪ, произносить нужно бiя.
Лицевая сторона дощечки N 5. Линіи 1-10. Дощечка очень темнаго дерева, но сохранилась.
1. опондробенце се защаті намо тоі околоі рщемо такоі жделіатоі до діру за тенсенце пенте
2. ста ідоша прадоі нашоі до гуре карпанеске а тамо се осЪднещa а жівіа кладно то бо
3. роді сен правщасіа од оці родці а старенце родоу біащко доіріантоі боуще паркун (вЪроятно - Перкун)
4. бо ноісен благоволіащлен бо то утщехомсоі а тако сец біащ жівут пенте ста лЪтоі а
5. тамо отщехомсен до восхдіацу суне а ідехом донь прета
6. бо ріека есе до морнже теаі а то полуноце сіадще на не а сен іменован непре препентеі
7. ако бо вутце сен... а тамо осендещі а пенте сент лЪто івще сен правіща сен
8. а тако бозема хранівен одо многіа рьще со іазенце ілмерув біаща мносте тамо оседіцоі
9. огніщаноі а тако бо скотіа сен венденце со ступоі а і тамоі тако бозема сен храніті
10. можЪщет aко рцеві одехне а пенжіашеті мнга злато а богаце жівхоста
(конецъ текста лицевой стороны)
Обратная или другая сторона дощечки N 5, линіи 1-10.
1. сіце се іазенце одовратішасе до полудене а само нехаіі ноі а тако ідща на ведне скотіа
2. а говада своа і веща ту птіцоі сріща мноства тещіашеті до не а тіто галща і врані одЪді
3. летіаі а біасте Ъде вліка во cтупіЪх тобтоі племеноі костобце налезіаі а сіце отвережіті
4. раноі многаіа а крве ліЪща ту внезапоі главе сЪкша врзіЪм свема a тоі а суте враноіЪдла
5. а тако стрібоі свіщашуте во ступіях а борЪе гундЪшете до полунще не беспенцетса ноі
6. біа ту сЪща велка ензіце а кустобце се разіті со злоіе утечеце а вроі говіад нашех а тако
7. біашет уборіца таіа а двасто лЪтоі а наше родіще тедЪшеті до ліаші пребенденоі суте
8. а тамо сЪдша за стоі лЪтоі годе іерменрехе а се злобщоі на ноі а ту біаще уборце
9. вліка а годе біа потснЪна а отрцена до донще а доне а іерменрех піаі віна ліубоі
10. братресте позе воіа венде нашоі а тако се утворжешетісЪ біа жівуте нове.
(конецъ текста обратной стороны)
На этомъ заканчивается раздЪленiе текста дощечки N5 на слова.
РаздЪлъ этотъ не является окончательнымъ, такъ какъ текстъ дощечки записанъ очень древнимъ языкомъ и многiя слова неизвЪстны.
Народность iазенцоi вЪроятно Азы или Язы исторiи.
А. Куръ
По поводу текстовъ Дощекъ Изенбека
Получаемыя нами письма г. г. Читателей свидЪтельствуют о томъ интересЪ, который возбудили печатаемые нами тексты Дощечки Изенбека, и потому мы должны ее разъ сказать, что Дощечки пронумерованы въ первый разъ г. Куромъ по порядку их поступленiя, и эта нумерацiя носит форму - документъ N такой-то, а затЪмъ г. Куръ ихъ перенумеровалъ въ зависимости отъ смысла текста, то есть, въ соотвЪтствiи съ темой повЪстовования. Конечно, возможна и другая систематизацiя. Г. Парамоновъ требовалъ, напримеръ, чтобы тексты не разбирали, и нЪсколько дощечекъ были напечатаны съ примитивнымъ текстомъ, безъ разбивки сплошняка на слова. Это вызываетъ необычайныя трудности набора, а главно, можетъ повести къ искаженiямъ текста, почему мы въ будущемъ будемъ прилерживаться практики разбивки текста по нашему разумЪнiю. Если кому зачочется разбивать иначе, онъ можетъ слить самъ текстъ и разбивать полученный сплошнякъ по-своему.
Пока тексты не будутъ напечатаны всЪ, мы воздрежимся отъ выводовъ по ихъ поводу, но уже теперь видно, что Начало Русской Исторiи придется полностью пересмотрЪть. КромЪ того, надо помнить, что если, скажемх, имена готскихъ царей не совпадаютъ съ именами, указанными Іорданесомъ, это еще не обозначаетъ, что такихъ царей не было, а лтшь, что они могли носить у нашихъ предковъ иныя имена. Въ нЪкоторохъ случаяхъ, какъ напримЪръ с именемъ Алдорехъ или Олдорехъ возможны два произношенiя одного и того же имени. Эти замЪчанiя относятся цЪликом на счетъ возможной путаницы или ложныхъ идей, которые можно себЪ составить, читая Дощечки. Работа даже при перепискЪ текстовъ, уже переписанныхъ въ свое время начисто, тоже можетъ подвигаться лишь крайне медленно, ибо необходима тщательная провЪрка, чтобы не запутать имЪющiеся тексты еще вторичными и третичными ошибками.
Работа идетъ крайне медленно и по причинЪ невозможности посвятить ей все время. Мы живемъ не у себя на РодинЪ, гдЪ могли имЪть все въ своемъ распоряденiи, а въ изгнанiи, гдЪ нЪтъ ни средствъ, ни времени, тЪмъ болЪе, что простая жизнь, изо дня въ день, требуетъ денегъ, которыхъ мы тоже не имЪемъ въ неограниченномъ количествЪ. Все это надо понять, чтобы видЪть, что мы дЪлаемъ все возможное въ нашемъ положенiи и съ той скоростью, какая возможна для насъ.
Конечно, жаль, что многое сдЪлано было кое-какъ, фотографiи текстовъ немногочисленны, репродукцiи неясны, и такъ далЪе, но - всЪмъ должно быть ясно, что и это стоило намъ огромныхъ усилiй! Снова повторяемъ, мы на чужбинЪ, и Русской Исторiей заграницей интересуются только какъ аксессуаромъ при собственной исторiи. ИзмЪнить въ этомъ отношенiи обстоятельства мы не можемъ, п потому будемъ продолжать нашу работу, какъ уже начали ее вести.
Насъ меньше всего интересуетъ, подлинны тексты, или нЪтъ. Сообщить ихъ былъ нашъ долгъ, а объ остальномъ должны подумать спецiалисты. Мы съ ними не споримъ. Скажутъ: апокрифъ, будемъ думать, что - апокрифъ, а скажутъ - подлинный документъ, будемъ знать, что спецiиалисты сказали, что Дощечки подлинны. Другого мнЪния мы имЪть не можемъ. Но если хоть половина сказаннаго в Дощечках правда, а другая половина, скажемъ, болЪе поздняго происхожденiя, то и этой половины достаточно для пересмотра Начала Русской Исторiи!
Редакцiя журнала Жаръ-Птица
*** Жар Птица ноябрь 1957 с. 5-7
В ноябрьском номере (с. 5-7) А. А. Кур в статье Отрывочная, но истинная история наших предков привел несколько отрывков разных дощечек и дал им толкования. В этой же статье косвенно отмечено, что дощечек имелось не менее 35



*** Жар Птица декабрь 1957 с. 12-13
В декабрьском номере Кур (с. 12-13) опубликовал текст дощечки 6 (из связки их) с разбивкой на слова и некоторыми комментариями


*** Жар Птица январь 1958 с. 8-9
В январьском номере журнала за 1958г. был напечатан текст по-видимому второй дощечки 6, с разбивкой на слова и несколькими строчками примечаний А. А. Кура, а также редакционное примечание Миролюбова о дощьках.


Еще о Дощьках Изенбека
На поступающие запросы редакция не может ответить. Она занимается постепенной подготовкой и печатаньем Дощек, не вникая в общедоступный перевод, так как это и без того длинное дело, а с комментариями оно растянется на ряд лет. Наше дело передать документ, проливающий свет на начало Руси, а не его толкование. Кроме того, мы и сами не знаем, что значут некоторые места текста. Для этого есть специалисты. Последние же молчат до сих пор. Мы можем при таких условиях только печатать, не вдаваясь в суждения о подлинности Дощек (это не наше дело), о их языке, о филологических тонкостях и так далее. Мы не можем ничего добавить ко всему ранее сказанному по поводу Дощек, но стараемся только выполнить наш долг перед родной Историей. Желающих знать научное мнение о Дощках мы отсылаем к Истории в неизвращенном виде Сергея Лесного, изд. Объединенных Издателей, Париж, 1957г., выпуск VI. Там есть не только некоторый разбор текстов, но и мнение о них, высказанное историком-любителем. Официальные же историки уже могли бы высказаться хотя бы о смысле текстов, не вдаваясь в суждение о их подлинности. Пока же они не высказываются. Мы тоже не можем говорить по этому вопросу. Можно лишь заключить, что тексты, написанные сплошняком, то есть без раздела на отдельные слова, очень трудны для чтения, а там, где сплошняк является еще слитым, то есть где две одинаковые буквы сливаются в одну, трудность еще больше! Как прочесть такое место? Как поставить букву от себя? А может, такой буквы и не было? И как мы можем добавить что-то к тексту, хотя бы это нам и казалось необходимым? А может, буква была слита неправильно? Скажем, Е и I? Тогда смысл будет еще больше темен. Прочесть будет еще труднее.
Короче говоря, тексты Дощек дело вовсе не такое простое, как может казаться многим, а их печатание и того серьезнее, важнее, а главное, ответственнее. Содержание Дощек не является каким-либо произведением искусства или статьей, а публикацией исторического или псевдоисторического документа. Мы вопроса не решаем. Повторяем, для этого есть специалисты. Объяснять текстов мы тоже не можем, за исключением тех из них, которые нам удалось прочесть самим. Мы даем, таким образом, один из возможных вариантов чтения текста и не претендуем на его точность.
Редакция.
*** Жар Птица март 1959 с. 14-15
В мартовском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 6 (третья по счету) (с. 14-15), а также отрывок, который А. Кур почему-то считает принадлежащим к этой же дощечке. Текст разбит на слова и снабжен примечаниями исторического характера.


*** Жар Птица июнь 1958 с. 8-10
В июньском номере помещен текст дощечки 7а (с. 8-9) с разбивкой на слова, сделанной А. А. Куром, а также статья Миролюбова Историческое значение Дощек Изенбека (с. 9-10)



*** Жар Птица июль 1958 с. 7-8
В июльском номере был помещен Куром текст дощечки 7б, с разделением на слова (с. 7-8)


*** Жар Птица август 1958 с. 13-14
В августовском номере был помещен А. Куром текст дощечки 7в с разделением на слова


*** Жар Птица сентябрь 1958 с. 16-18
В сентябрьском номере (с. 16-18) А. Кур поместил текст дощечки 7г, с разделением на слова, а также текст одной стороны дощечки 7д; что было на обратной стороне дощечки - неизвестно, но, судя по тексту, тут был конец.



*** Жар Птица август 1957 с. 8-9
В августовском номере Кур напечатал (с. 8-9) текст дощечки 8 с разбивкой на слова, но почему-то без нумерации строк и без указания, соответствуют ли строки печатного издания строкам оригинала. Количество текста говорит за то, что мы имеем здесь дело более чем с одной дощечкой


... Болезнь моя подходит к концу. Я уже могу немного заниматься текстом Дощек Изенбека и сделал сверку и копировку дощки N IX и X, как они попали в руки, ибо первые дощки не столь интересны исторически. Обнаружилось разночтение мое с Куром - из письма Ю. Миролюбова - С. Лесному, 26 янв. 1957
*** Жар Птица март 1957 с. 13-14
С 1956г. журнал Жар-Птица перешел на типографское печатание, но в силу неизвестных причин за целый год не было напечатано ни одной статьи о Влесовой книге. С 1957г. начались первые настоящие публикации текста Влескниги. Хотя они вовсе не удовлетворяли точности, необходимой в научном обиходе, они все же дали гораздо больше с чисто формальной стороны, чем публикации на ротаторе.
В мартовском номере (с. 13-14) Миролюбов (в сотрудничестве с Куром) напечатал текст дощечки 9 с разбивкой на слова и некоторыми небезынтересными примечаниями.


…Этими словами данная Дощка кончается.
Дощка N IX очень ветхая, скрепленная после химическим способом Ю. П. Миролюбовым. Она была собрана до того из отдельных кусочков, найденных на полу библиотеки имения Донских, Задонских или Куракиных. Примеч. Ю. Миролюбова. Более всего вероятно имя Куракиных князей, имение которых было на Курско-Орловском направлении при начале похода на Москву армии генерала Деникина.
Нужно отметить, что разбивка очень небольшого количества текстов - Миролюбова, но в остальном - А. Кура. Это и понятно, так как Юрий Миролюбов на знание древних языков и всеобщей мифологии не претендует. Дощки к нему попали случайно, в результате находки Изенбека. Если чтение сплошняка Куром или д-ром Парамоновым окажется впредь расходящимся с чтением Ю. Миролюбова, он об этом скажет и даст свою версию. Образование нескольких версий в первоначальный период изучения текстов не только неизбежно, но даже желательно. Путем сравнения дальнейшие исследователи смогут установить истинное значение таковых. Кроме того, такой труд не может служить для какого-либо личного возвеличивания изучающих. Это - черная работа. Скажут о текстах свое веское слово лишь непререкаемые специалисты. Переписал Ю. Миролюбов
*** Жар Птица апрель 1957 с. 9-11
В апрельском номере был опубликован Куром (с примечаниями Миролюбова) текст дощечки 10 (документ 13) сначала сплошняком, а затем с разбивкой на слова, а также небольшой комментарий Кура. Кроме того, дан текст незанумерованного отрывка в три строки сплошняком и с разбивкой



... Еще примечание Миролюбова:
Говоря вообще о Дощьках Изенбека, надо придерживаться как можно ближе текста, ибо нам всегда может казаться, что в тексте есть подтверждение наших мыслей, и мы, таким образом, неправильно истолкуем самый текст. Конечно, в местах неясных мы можем высказать наши догадки, но тогда надо сказать, чья догадка и почему. Если таких указаний не будет, легко будет сказать насчет объяснителей, что они вложили в текст свои объяснения.
Вообще же, данные две Дощьки Изенбека N IX и X, являются первым чтением и потому смысл текста остается также спорным, и спорность его, как видим сразу же выявляется из разночтения Кура - Бо Руси и Миролюбова: Боруси. В первом случае, это - ибо, во втором - как Борусов (кстати, Нидерле, Шафарик и др. ученые Карлова Университета в Праге не оставляют сомнения на этот счет, ибо они считают Русь происходящей от Боруси)...
... Это, конечно, лишь мнение Миролюбова, а не истина, непреложная и непререкаемая, на которой он настаивает.
Этим разбором и объясняется трудность печатания текста Дощьек Изенбека. Их надо подготовить. Надо дать хоть первое чтение, более или менее разумное, чтобы печатать.
Напечатанные сплошняком, эти дощьки будут доступны только специалистам (да и доступны ли всем? ). Между тем мы все должны думать о русских людях, которым эти дощьки нужны.
Два чтения существовали в те далекие времена во всех религиях. В этом и заключается знание жрецов. Если обратиться к толкованиям Будды или Браманизма в Индии, мы столкнемся с тысячами разных пониманий. Какое из них будет верным, зачастую ориенталисты и санскритологи не могут решить и приводят их параллельно. Так делаем и мы.
***
Текст 10-й дощечки Изенбека был опубликован дважды: в первый раз в Жар-Птице в сентябре 1954г. А. А. Куром с текстом, разбитым на слова, во второй раз повидимому тем же автором совместно с Ю. П. Миролюбовым в том же журнале за 1957 год (апрельский номер), на этот раз с указанием строк и сплошняком, а ниже с разделением на слова.
Вторая статья по внешности более соответствующая научным требованиям, однако, издана небрежно: сплошняк и разбитый текст на слова не соответствуют друг другу совершенно точно в отношении букв, не отмечены достаточно точно разрыва текста и их величина и т. д.
Мы вынуждены пользоваться тем, что нам доступно, равно как и употреблять совершенно путанную номенклатуру Ю. П. Миролюбова и А. А. Кура: они называют дощечку N 10 также документом N 13, что означает такая номенклатура, известно только обоим упомянутым исследователям, и никому больше, ибо они ни слова не говорят о принципе, положенном в основу номенклатуры.
Текст по содержанию примыкает, повидимому, к тексту дощечки N 9, уже нами разобранной выше: обе толкуют о Богумире.
см. С. Лесной. Истории руссов в неизвращенном виде, вып. 8, 1959, с. 860-864
http: //kirsoft. com. ru/skb13/KSNews_86. htm
Дощечка 9, 10
http: //kirsoft. com. ru/skb13/KSNews_336. htm
*** Жар Птица февраль 1959 с. 15-17
В февральском номере А. Кур опубликовал тексты дощечек 11 (цельная), 12 (отрывок) и 13 (отрывок) (с. 15-17). Всё разбито на слова и снабжено примечаниями



Текст этой дощечки по содержанию нужно отнести к так называемым религиозным текстам. Дощечка сохранилась хорошо. Текст читается легко. Буквы четки. Начертания букв те же самые, как и на других дощечках, фотостаты которых имеются. Текст сплошняк. Буквы меньше.
*** Жар Птица май 1958 с. 11
В майском номере А. Кур поместил текст дощечки 15 с разбивкой на слова, а также историческими примечаниями (с. 11-12)

*** Жар Птица ноябрь 1958 с. 16-18
В ноябрьском номере А. Кур (? ) поместил текст дощечки 16 (с. 16-18), разбитый на слова, и значительный комментарий к нему, а также статью Несколько слов о текстах дощечек Изенбека с историческим комментарием

Дощечка N 16 (Влесова книга)
Это единственная дощечка, фотография и фотостат которой имеются на руках. Фотография этой дощечки очень хорошая. Буквы-знаки текста очень ясны и отчетливы, и только один недостаток фотографии - это темные пятна в нижней половине дощечки, получившиеся от искривленной и неровной поверхности дощечки. Фотостат вышел плохим и расплывчатым, с большим количеством пятен разной величины, но одно его достоинство, это возможность судить о действительной величине самой дощечки и букв-знаков текста.
В левом углу дощечки, над самым текстом, имеется глиф - Собака. Что этот глиф обозначает - мы не знаем и судить не беремся. В левом же углу, но над самым глифом собака, стоит карандашная отметка (вероятно фотографа) - римская цифра II, что указывает или на порядковый номер дощечки в серии дощечек Влесовой Книги, или же на обратную сторону этой дощечки. По наружному краю верхней половины дощечки продырявлены два отверстия для ремешков, которыми серия дощечек связывалась, что делало ее - книгой...


Несколько слов о текстах дощечек Изенбека
Итак, тексты древних Дощечек Изенбека были напечатаны. Свое задание ознакомить Русский народ и его ученых с этим замечательным документом мы выполнили.
Напечатав тексты дощечек теперь, раньше, чем ученые их освоили и изучили, мы оградили эти тексты не только от искажений и даже, что могло быть, от уничтожения, но сохранили их не только на бумаге, но и в памяти тех, кто любит и ценит нашу родную старину.
Вся эта работа, опубликовать полностью тексты, была тяжелая и каторжная. Работа кропотливая, изнуряющая и очень медленная, работа черная.
Теперь это все позади. Народ и его ученые имеют эти тексты.
Теперь все за учеными специалистами. Они должны или принять их на основании их истинной науки или отвергнуть, объяснив точно, ясно причину.
Они должны исследовать их, изучить всенаучно и дать их перевод на нашем теперешнем языке, со всеми комментариями, необходимыми для этой цели.
Тексты Дощечек Изенбека, как я их понимаю, являются величайшим историческим документом нашего времени, и не только для нас, русских, но и для остальных народов белой расы.
Эти документы уже произвели грозную революцию в понимании нашей начальной истории, но они произвели революции и в языковедении, указав, что древнерусский язык является отцом так называемых славянских наречий.
Дощечки точно и веско утверждают, что основа нашего народа были Кимры и те народы, кто позже явился на нашу древнюю территорию. Это подтверждается и археологией, которая нашла нашу Прародину именно здесь, на нашей территории, а не где-нибудь в иных местах.
Это типы поселений Трипольской, Фатьяновской и Ананьевской культур, где жила та народность, которую греки называли Киммерийцами, латиняне - Кимбрами, а более древние авторы Ассиро-Вавилонии Гимиру, откуда это имя вошло в Библию именем Гомер.
... По текстам Дощечек Готы, или, говоря языком текстов - Годь, не являются какой-то культурной народностью, как расписывал их Иорданес, готский историк. Прежде всего, это шайки пришлого из Азии народа, жившего исключительно за счет русских племен. Они грабили руссов, брали с них непосильную дань, уводили население в рабство, торгуя ими. Они не умели строить своих заселенных пунктов, а жили в захваченных от Руси городищах. Разбои свои они производили лишь на окраинах, боясь проникнуть в более густонаселенные места. Иорданес безстыдно врал и фантазировал о великой империи Готов. Ея фактически не было, как не было и придуманных им великих рехов, то есть готских королей. Значение рех было только всего - главарь шайки. Германарих, прославленный Иорданесом как великий король Готской империи - был рехом нескольких обьединенных и довольно многочисленных шаек и только.
Древние русы били этих готов, и в текстах рассказывается не только подробно про эти битвы, но вспоминаются и русские князья-вожди или воеводы. Кто бил и разгонял эти шайки Годи - Готов.
... Эти свидетельства уже и есть настоящая история. И это страшнейший удар норманнистам и их норманнским теориям. И это конец норманнской школе историков.
А. Кур
*** Жар Птица апрель 1958 с. 8-9
В апрельском номере А. Кур поместил текст дощечки 17, разбитый на слова, и только текст одной стороны дощечки 17а (вторая не была переписана)


*** Жар Птица январь 1959 с. 15-17
В январьском номере за 1959г. Кур (с. 15-17) напечатал текст дощечки 18, разбитый на слова, а также окончание статьи из предыдущих двух номеров



*** Жар Птица декабрь 1958 с. 19
В декабрьском номере был опубликован А. Куром текст дощечки 20 (с. 19), которая представляет собой только подбор осколков; слова разделены, имеется краткий комментарий; там же (с. 20-22) помещено продолжение статьи из предыдущего номера

*** Жар Птица июль 1957 с. 9-10
В июльском номере Кур напечатал (с. 9-10) без разбивки на слова текст двух дощечек: 24а и 24б, без комментариев.


Текст передается здесь без разбивки на отдельные слова, чтобы читатели сами могли понять трудность этой разбивки
*** Жар Птица октябрь 1958 с. 17
В октябрьском номере А. Кур напечатал текст дощечки 27, которую он назвал готской (с. 17); это, в сущности, не дощечка, а подбор осколков, объединенных тем, что в них упоминаются готы. Текст разбит на слова

Дощечки Изенбека
(Продолженіе)
СБОРНАЯ ДОЩЕЧКА N27 (Готская)
Дощечка эта собрана изъ обломковъ и осколковъ многихъ дощечекъ, найденныхъ и подобранныхъ вестовымъ полковника Изенбека. Названа она ГОТСКОЙ потому, что въ текстахъ этихъ обломковъ и осколковъ упоминаются ГОТЫ.
ОСКОЛКИ ТЕКСТЫ
NN
1. ... итва ініа до полноще... аб... годі...
2. ... жітва ін... АлдорЪхова ніктоже ідіаі... к
3. ... о. о наступоіціу іе коне роту.. нуча іе боурЪху.. т.
4. е.. міахом рЪщеш.. т. х..
oліap іоковоі на годь ідь...
5. и боліаре сегеніа іже убів соіна іерменрЪха а отрка гуларЪха ранів іа.. оі...
6. .. лдорЪху дане діахом од то......
.. а іміахом даіащет... два стоі то....
7. ... щас іерменреху іде годь до полунощь а пріде на ноі а пороби
.. ане бршаще а отркъва шмахом тенжете то бо злаша твъріаі а та
.... русе паде а врзе естваша на ноі влацевоі а то трваща сен...
....... ъ ліатоі а зътрехом сен а отърокваста щасе отрчех..
... асенще русе вольноі а живехом так...
.... ібва русоі возпріаще овер...
....... жа годь туі...
8. ... е бото огржіаху земе руськолане а обощаху и...
..... мнозіа а то тещаша оце до лЪсоі у врозенце а ураз...
....... на годь всеіа соілои и рострщете іу біащ...
9. .. ва іста біаша за щес конорЪху скоідва ізтце алдорЪх а праправ
. це готорЪх се бо іесь прадо іерменрЪху...
.. іак.. п..
10. .. Ъпа.. а.. по тЪ (отрывокъ очень попорченъ).. адь окарьеща а отб..
11. . оі ліатоі біащі тамо годе іерменрЪхе а се злобіащоі на ноі а ту
біашa уборце вліка а годе біа потсніана а од трцна до доище а до
не а іерменрех піаі віна ліубоі братре сте
позе воіавенде нашоі
а тако се уборжещеті сіа біа жівут нов...
12. .. ен щасе коліебва годь іде на ноісе іерменрех со егунште а тако се
пдорже она а сме іміахом два вразі на два конціа земе нашіа а та
болорев предо трудоі влке ото ту матоірьсва летшіа рещемо іако см-
eіaі паднуте на егунштіа оперве а рострещіте іу а сен повратітесе
на годь там бо увржі соіне іерменрехе а замертве оціа а ту гураік
13. друг наш тако піаі крове a віноі а подле таіа за едіно ліато шед
мкщем на ноі а тократь болорев жек о іжденеті годе а тако удеіа о
дрщене стоаіміахом чесва та урощенте добростенте до главе сва іа-
ко хом на тоі ста боріа до жівіат нашех железва оце нашех іако кол-
о а комоніа еста соіла нашіа то бо даіхом ста інема іако ста глут
... (сколото)
Выбранные отрывки текстовъ изъ обломковъ дощечекъ собраны мной воедино и названы Сборной дощечкой съ нумераціей N 27. СдЪлано это потому, что въ текстахъ этихъ упоминаются ГОТЫ, ихъ рехи-короли, а также рядъ новыхъ историческихъ данныхъ о борьбЪ нашихъ предковъ с этими готами. Четные номера - лицевая сторона, нечетные - обратная сторона обломковъ.
На NN 5 и 9 спеціально обращаю вниманіе тЪхъ, что еще до сихъ поръ вЪритъ во вранье госткаго историка Iорданеса...
(Продоженіе слЪдуетъ)
А. Куръ
*** Жар Птица июль 1959 с. 11-15
В июльском номере (с. 11-15) Ю. П. Миролюбов опубликовал статью Дощьки Изенбека и источники, в которой полемизировал с Академией Наук СССР по поводу подлинности дощечек Изенбека, ни словом не упомянув, что фото было послано и ответ получен только стараниями пишущего эти строки.





Дощьки Изенбека и источники
Самое легкое, конечно, сказать: Дощьки Изенбека - апокрифъ! Однако, справляясь по Словарямъ, мы находимъ, что даже Матеріалы для Словаря Древнерусскаго языка Изм. Ив. Срезневскаго, будучи неполными, не даютъ возможности сужденія словарнаго матеріала Дощекъ Изенбека. Хотя въ основу работы И. И. Срезневскаго вошли около двухъ тысячъ семисотъ документовъ, но всЪ эти документы не раньше Х-го вЪка. Между тЪмъ, словарный матеріалъ Дощекъ Изенбека заключаетъ въ себЪ слова и выраженія до IX вЪка. Принципіально нЪтъ документовъ раньше IX вЪка, такъ какъ принято думать, что русская грамота началась съ св. Кирилла и Мефодія. Нельзя также судить, когда точно данное слово возникло. Если оно встрЪчается въ документахъ въ XIII вЪкЪ, это еще не значитъ, что его совершенно не было до этого времени. Можно лишь сказать, что это слово встрЪчается впервые въ XIII вЪкЪ. Однако, если оно вошло въ употребленіе въ XIII вЪкЪ, это значитъ, что оно стало общеупотребительнымъ къ XIII вЪку. Значитъ, его употребленіе въ XIII вЪкЪ никакъ не свидЪтельствуетъ, что его не было раньше. Больше того, если оно стало общеупотребительнымъ въ XIII вЪкЪ, это предшествовалъ періодъ, когда оно еще не было таковымъ.
Значитъ, періодъ появленія слова и вхожденія его во всеобщее употребленіе, практически говоря, не может быть фиксированъ какой-то точной датой (даже при наличіи даты Документа! ) Это первое соображеніе. Второе, очень важное соображеніе: анализаторъ долженъ стремится не къ своему мнЪнію, а къ истинЪ (Платонъ: мнЪніе не есть истина! ). Старое логическое сужденіе по методу двухъ возможныхъ, то-есть, если А не есть А, то оно можетъ быть В - отвергнуто. Привели къ этому атомныя изысканія. Теперь это - сужденіе трехъ возможныхъ: Если А не есть А, то оно можетъ быть В, или С, С - это третья возможность!
Въ отношеніи Дощекъ Изенбека сужденіе можетъ быть сформулировано такъ: 1) Дощьки могутъ быть апокрифомъ, 2) Дощьки могут быть истиннымъ документомъ, 3) Дощьки могутъ быть не-апокрифомъ и не извЪстнымъ доселЪ Документомъ, а Документомъ совершенно неизвЪстным наукЪ, написаннымъ на неизвЪстномъ нарЪчіи Славянскаго языка, имЪющаго большое сходство какъ съ Русскимъ языкомъ (мнЪніе автора), такъ и съ Гуцульскимъ языкомъ (мнЪніе дра Парамонова, Австрал. Акад. Наукъ, Канберра, Австралія), при несомнЪнном вліяніи Западно-Славянскихъ Языковъ, какъ Польскій, Словацкій, можетъ даже Сербскій (Лужица, Гермнія). ПослЪднее - заключеніе автора этой статьи.
Проф. Ковалевский (Париж), сначала яростно критиковавшій Дощьки, отказался отъ критики, хотя и сослался на свою некомпетентность въ вопросахъ филологіи. Покойный проф. Б. Ширяевъ высказался положительно и въ пользу изученія Дощекъ (Русское Воскресеніе, Парижъ, 1957 годъ). Къ нашему горю, зная, что покойный профессоръ былъ Филологомъ, и что такимъ образомъ, его заключеніе для насъ было весьма важнымъ, мы всупили съ нимъ въ переписку, но смерть оборвала эту переписку, и мы не смогли развить съ нимъ дискуссіи. Д-ръ Прокоповъ (Санъ-Франциско, Калиф. САСШ) высказался положительно по отношенію къ Дощькам Изенбека.
СовЪтская Академія Наукъ высказалась отрицательно, причемъ привела аргументы такого рода, что мы ихъ никакъ всерьезъ принять не можем!
Г-нъ J. Hahn (изъ Гамборна, Руръ, Германія), хотя и не высказался въ пользу или противъ Дощек, но далъ нам недостающія свЪдЪнія о Готахъ и ихъ Царяхъ.
А. А. Куръ (Санъ-Франциско, Калифорнія, САСШ. Куръ - этимологъ древнихъ языковъ) - призналъ подлинность Дощек Изенбека.
ВсЪ норманисты Западаныхъ университетовъ, какъ одинъ, отрицаютъ Дощки, или же хранятъ полное молчаніе, что и понятно: куда дЪваться норманизму послЪ этого?
Иностранцы пока что не приняли участія въ дискуссіи, вЪроятно, какъ некомпетентные въ вопросЪ.
Одинъ изъ спрошенныхъ нами профессоровъ университета сказалъ: Знаете…Ну, какъ высказаться?.. А вдругъ…Остальное намъ стало понятнымъ. Онъ, просто, ускальзнулъ отъ отвЪтственности!
Это весьма обычное явленіе и насъ оно никакъ не удивляетъ. Не всЪмъ же быть героями!
Дискуссія, пока что, еще небольшая, но она вскорЪ приметъ большіе размЪры. Нашъ долгъ дать документъ Дощьки Изенбека въ возможно лучшемъ видЪ, то-есть привести его точно, не отнимая ничего и не прибавляя тоже ничего! Въ томъ заключается вообще всякая историческая задача, ибо только въ такомъ видЪ Документъ можетъ быть обсуждаемъ. Съ другой стороны, были уже въ прошломъ случаи, когда непонятное мЪсто, скажем, можно было бы выбросить. Такъ, въ СловЪ о пълку ИгоревЪ было выражженіе; дебри кисани. Сто пятьдесятъ лЪтъ его переписывали, не зная, что же это значитъ. Наконецъ, (С. Парамоновъ, Ист. Рус. въ неизвращенномъ видЪ) нашел ключъ. Оказалось, въ Галиціи есть мЪстечко, называющееся Кисани, а возлЪ него - овраги, кустарники, и это мЪсто называется даже сегодня дебри.
Мы не можемъ знать, что будетъ черезъ 100 лЪтъ, и каія ученые будутъ разбирать этотъ Документъ. Не знаемъ и мнЪнія, которое они выскажутъ.
Потому-то мы не имЪемъ права бросать начатую работу по публикаціи, какъ бы трудна она ни была, и какія бы мнЪнія о ней не высказывались.
Никакіе полные словари не могутъ служить доказательствомъ, потому что никакой словарь не является вполнЪ полнымъ. Это можетъ и случиться когда-либо, скажемъ, къ 3000му году, но сегодня даже работа И. И. Срезневскаго не можетъ почитаться какъ полная, да онъ и самъ не претендовалъ на это, как не претендовала Имп. Академія Наукъ (что видно изъ предисловія).
Если нЪтъ какого-либо слова у Срезневскаго, это еще не значитъ, что его абсолютно не было и не могло быть. ДревнЪйшіе источники бЪдны, немногочисленны и по нимъ съ абсолютной точностью судить нельзя. Что значитъ слово вьржетесе? Врга - безусловно - санскритскаго происхожденія; по-вергать, низ-верж-еніе, от-верж-енность, от-верг-нуть, и эти слова есть въ современномъ Русскомъ языкЪ. Значитъ корень врг- или врга- древняго происхожденія. Онъ обозначаетъ дЪйствіе, связанное съ борьбой и пораженіемъ, съ по-верж-еніемъ на землю противника, отсюда - вержетися, или вьержетисе обозначает валиться, бросаться или низ-вергаться (на кого-либо). Однако, этого слова нЪтъ въ словарЪ И. И. Срезневскаго. Является ли абсолюбтной истиной, что данное слова, замЪченное въ рукописи, скажем XII вЪка, является словом XII вЪка? НЪт, такой претензіи настоящая наука имЪть не можетъ. Самое большее, что она можетъ сказать: до XII вЪка мы, молъ, его не встрЪчаемъ. Это все. Между тЪмъ, оно могло быть, но не попало въ рукописи, или было въ нихъ, но самыя рукопися истреблены при пожарахъ и нашествіяхъ.
Наконецъ, какъ высказался г. Прокоповъ, д-ръ, могло быть и такъ: Дощьки отъ времени обвЪтшали и были переписаны писцом X или другого вЪка, который и вложилъ въ тексты свои выраженія, для пущей ясности! Въ такомъ случаЪ присутствіе словъ и выраженій X и XII вЪковъ вполнЪ допустимо, какъ глосы, но не на поляхъ рукописи, а въ текстЪ. ОтдЪлить ихъ очень трудно. Пока что мы должны ихъ рахсматривать вмЪстЪ съ текстомъ, помЪчая подъ словами: X-й вЪкъ, раньше, позже, XI вЪкъ, XII вЪкъ, V? вЪкъ, и т. д. И только послЪ этой работы, сравнивая ее и выбрасывая временно одни или другія слова, мы сможемъ опредЪлить, теряется ли отъ этого общій смыслъ. Если теряется, значитъ, они неотдЪлимы отъ текста (въ томъ случаЪ, между прочимъ, если переписчикъ не выбросилъ другого слова, бывшаго на этомъ мЪстЪ! ) Если же смыслъ не теряется, значитъ слова лишни.
По большинству старыхъ словъ должно быть каталогирована и сама рукопись. Но даже и въ такомъ случаЪ абсолютной увЪренности нЪтъ и не можетъ быть, въ смыслЪ точности опредЪленія, ибо методы палеографіи устарЪли и не могут быть разсматриваемы, какъ безошибочные.
ВсЪ основоположники палеографическихъ методовъ говорятъ о приблизительности таковыхъ, а всЪ ихъ послЪдователи употребляютъ эти методы уже какъ абсолютные, что, конечно, невЪрно! Методы эти могутъ быть названы только релятивными. Даже при большомъ количествЪ релятивныхъ документовъ нельзя дЪлать абсолютнаго заключенія. Всякое такое заключеніе остается подъ вопросомъ. КромЪ того и самое заключеніе, если придерживаться модерной логики, не можетъ быть выражено формулой да, или нЪтъ, ибо, как мы сказали, логика даетъ теперь третью возможность: если не да, то можетъ быть и не нЪтъ, а нЪчто третье. Это самое главное въ модреной логикЪ. Со временъ Эвклида и до сихъ поръ это единственное, что дала въ логикЪ современная цивилизація. Но разъ это единственное усовершенстованіе логическаго сужденія уже достигнуто, палеографическій анализъ долженъ его примЪнять. КромЪ того, нельзя игнорировать и того, что во всякой наукЪ со временемъ устанавливаются своего рода ментальныя привычки, которыя мЪшаютъ видЪть истину. Такъ, нЪтъ еще метода параллельнаго сравненія словъ со всЪми аналогичными словами Славянскихъ и другихъ языковъ. Необходимы сравненія даже съ древнЪйшими языками, ибо, напримЪръ, слово небо въ Русскомъ языкЪ оказывается чуть ли не Хиттитскаго происхожденія. Большинство корей Русскаго языка, если отбросить монгольскія корни, будетъ Санскритскимъ. Въ практику еще не вошло сравненіе древне-Славянскихъ словъ съ Санскритскими. Даль объ этомъ говорить лишь вскользь. Между тЪмъ розыски Санскритскихъ корней много помогли бы въ палеографическом анализЪ. Необходимо провЪрить правильность нЪмецкихъ методовъ въ этомъ отношеніи. Нужно помнить и никакъ не забывать, что никакихъ точныхъ синтаксическиъ, этимологическихъ и даже орфогрфическихъ правилъ въ древности не существовало. Каждый писалъ, какъ умелъ. Такимъ образомъ, даже точно собравъ и каталогировавъ словесный матеріалъ, мы не можемъ быть увЪряны, что это именно такъ! Установленіе фактовъ постъ-факутмъ не является правильнымъ, ибо это можетъ являться результатомъ простой періодичности явленій языка, не имЪющей характера постоянности. Есть варіаціи и такого порядка, когда онЪ являются выражегіемъ интеллектуальнаго уровня как самого писавшаго документъ, так и его анализатора. Нужна широкая образованность, прежде спеціализаціи въ палеорафическомъ анализЪ. ОднЪхъ, скажемъ, нацистскихъ или марксистскихъ предпосылокъ мало. Нельзя истину подчинять партійности, ибо первой же жертвой будет самапартійность, но никогда не истина! Наконецъ, сама установленная изысканіями истина, должна быть всегда одной и той же и никакъ не варьировать.
Мы нашли нужнымъ высказать наши соображенія, прежде чЪмъ передать, что именно сказала о Дощкахъ Изенбека СовЪтская Академія Наукъ. Добавимъ, что совЪтскіе ученые видЪли всего одну Дощьку, а именно ту, гдЪ говорится: Велескнигу сіу пишю…Между тЪмъ, чтобъ дЪйствительно судить, надо видЪть весь текстъ!
Осторожный и вдумчивый ученый, конечно, долженъ былъ бы попросить всЪ тексты, и только внимательно ихъ изучивши, рЪшить, что представляютъ их себя Дощьки Изенбека. ТЪмъ болЪе, что Австралійская Королевская Академія Наукъ могла, черезъ своего научнаго сотрдника, д-ра С. Парамонова, обратиться, напримЪръ, къ А. А. Куръ, или же къ автору этой статьи, и мы бы не отказали, разъ дЪло идет объ установленіи истины, которая намъ дороже всего! Между тЪмъ, СовЪтская Академія, находясь въ сосущестованіи съ Австралійской Королевской Академіей, рЪшила проблему по одному фотостату! Такое рЪшеніе крайне опрометчиво хотя бы потому, что эта Дощька какъ разъ могла быть написана позже по времени. Она могла быть также переписана болЪе позднимъ писцомъ, вставившимъ выраженія своего времени на мЪсто древнихъ. Наконецъ, эта Дощька могла быть совершенно изъ другой серіи докуменовъ, къ Дощькамъ Изенбека не относящимся. Судить объ этом мы не беремся. Мы высказываемъ только наши соображенія. Ихъ можно отвергнуть, или принять, или сказать, что они тоже - третье возможное, какъ нас учитъ модреная логика. Но мы понимаемъ, конечно, что Исторія Руси, какъ независимой науки, въ СССР нЪтъ. Вообще Исторіи, какъ и остальнымъ наукамъ гуманитарнаго вида, не давали развиваться, и успЪхи этихъ наукъ не идутъ въ сравненіе съ науками техническими. ПослЪ проф. Покровскаго, а затЪмъ послЪ академика Маръ, въ общемъ, Историческая наука въ СССР не выдвинула никого, хотя бы похожаго на старыхъ профессоровъ, как тотъ же И. И. Срезневскій. Обидно, что какой-нибудь Грегуаръ (Брюссель) можетъ издеваться надъ русскими византологами, а съ другой стороны, видя въ нЪкоторыхъ случаяхъ поразительный недостатокъ культуры нЪкоторых изъ ученых, понимаешь, что ихъ труды могутъ вызывать смЪхъ не одного Хрущева. Мы никакъ не желаемъ обидЪть кого-либо изъ ученыхъ СовЪтской Россіи, хотя бы даже и марксиста, потому что многимъ изъ нихъ приходится прикрываться Марксомъ безъ всякаго удовольствія. Но мы относимся безъ любви къ такимъ маститымъ ученымъ, какъ напримЪръ акад. Лысенко, или тотъ безымянный для насъ ученый, кто написалъ трудъ О классовой борьбЪ въ … Боспорскомъ царствЪ (Савмакъ и возстаніе рабовъ). Какая можетъ быть классовая борьба съ дЪйствіемъ назадъ въ Исторію? Эта борьба была провозглашена Марксомъ, попросту перенесшимъ Дарвинизмъ въ гущу человЪчества, и была она провозглашена въ XIX вЪкЪ, въ его серединЪ. ДЪйствія назадъ такое провозглашеніе не можетъ имЪть, такъ же, какъ не имЪетъ юридическаго значенія доказательство негативное: докажите, что вы не дЪлали того-то и того-то. Законы въ правовыхъ государствахъ тоже не имЪютъ дЪйствія назадъ. Мы, конечно, понимаемъ и положеніе анализатора: а вдругъ его начнутъ гнать, какъ Б. Пастернака?! Все возможно. Но мы, критикуя, конечно, имЪемъ въ виду не личность палеографа-анализатора, а систему, въ которо онъ живетъ, и наши упреки относятся къ культу Маркса въ наукЪ.
Съ другой стороны, всякое новое открытіе въ наукЪ, опрокидывающее прежнія предствленія, встрЪчается критически и даже отрицательно. Такъ, когда въ началЪ XIX вЪка въ химіи была господствующей электро-химическая система, согласно которой атомы были носителями электрическихъ зарядовъ, открытіе хлоруксусныхъ кислотъ и имъ подобныхъ соединеній вызвало недовЪріе и рядъ опроверженій, но послЪдующее развитіе изследованій неоспоримо подтвердило сущестовованіе такихъ соединеній (С. Хотинскій, Органическая химія). То же было съ періодической системой МенделЪева, съ катализомъ Ипатьева, и такъ далЪе. Значитъ, недовЪріе и критика - первая стадія всякаго открытія. Какую колоссально разрушительную критику встрЪчалъ и встрЪчаетъ Эйнштейнъ даже сегодня! Все это лишь подтверждаетъ, что и недовЪріе, и критика - обычныя явленія. Но надо сразу же отметить два недовЪрія и двЪ критики: одна руководствуется только соображеніями истины, и другая - недовЪріе во что бы то ни стало.
ПослЪдней, конечно, всякій порядочный ученый, имЪющій въ виду только истину, долженъ избЪгать во что бы то ни стало, ибо пристрастіе - худшее обвиненіе, которое можетъ быть предъявлено ученому.
Текстъ Дощьки Изенбека (Влескнига) попалъ въ СовЪтскую Академію Наукъ черезъ Австралійскую Королевскую Академію, въ порядкЪ обмЪна культурными цЪнностями. Мы повторяемъ, что мы бы не испугались даже сообщить СовЪтской Академіи Наукъ имЪющійся въ нашихъ рукахъ документъ, полагая, что его содержаніе интересуетъ весь Русскій народъ, въ томъ числЪ и тЪхъ, кто живетъ и работаетъ, въ силу невозможности поступить иначе, на Русской территоріи, захваченной совЪтами. Однако, поскольку мы за границей натолкнулись на норманизмъ, въ СовЪтской Академіи Наукъ мы натолкнулись на марксизмъ. Одинъ другого стоитъ, и даже, въ свЪтЪ нашего опыта, мы можемъ заявить, что одинъ прямо переходитъ въ другой, как положительный зарядъ въ отрицательный! Очевидно, придется ждать дня, когда совЪтская наука превратится въ Русскую науку!
Вотъ что заключили палеографы СовЪтской Академіи Наукъ:
Графика и палеографія начертанія дощечки изображенной на фотографіи, позволяет допустить, что указанный текстъ написанъ какимъ-то неизвЪстнымъ до сего времени наукЪ докириллическимъ письмомъ, представляющимъ собою приспособленіе для передачи звуковъ славянскихъ языковъ греческаго и латинскаго алфавитов, а также, видимо, и какихъ-то другихъ древнихъ азбукъ.
Но факты языка, выразившіеся въ текстЪ, не позволяютъ признать разсматриваемый памятникъ подлиннымъ. Въ немъ не отразились послЪдовательныя черты, характерныя для славянскихъ языковъ до X и XI в., наоборотъ, въ немъ имЪются особенности, возникшія въ славянскихъ языкахъ позднЪе.
Выявляющееся на матеріалЪ дощечки произношеніе звуковъ, соотвЪтствующихъ общеславянскимъ носовымъ гласнымъ, звуку е (Ъ) и отдЪльныя морфологическія черты не только не характеризуютъ какой-либо періодъ истріи опредЪленнаго славянскаго языка или діалекта, но даже свидЪтельствуютъ о явленіяхъ, сосуществованіе которыхъ, съ точки зрЪнія современнаго славянскаго языкознанія, абсурдно.
Есть основанія предполагать, что Дощечки Изенбека представляютъ собой одну изъ подделокъ А. И. Сулукадзева (начало XIX вЪка).
(Мы передали этотъ текстъ по старой орфографіи и подчеркнули слова допустить и сосуществованіе).
1. Мы должны сказать, что нами уже произведено сравненіе текста Дощекъ Изенбека съ текстами Сулукадзева. Результатъ сравненія: Дощьки не имЪютъ ничего общаго съ поддЪлками А. И. Сулукадзева!
2. Никакихъ памятниковъ словесности до IX вЪка нЪтъ, и поэтому всЪ знанія спеціалистовъ объ этомъ - основаны на догадкахъ!
3. Совершенно нЪтъ никакихъ точныхъ данныхъ и о произношеніи звуковъ, а если есть, то они основаны на догадкахъ нЪнемецкихъ филологовъ, что еще нуждается въ серьезной проверкЪ!
4. НЪмцамъ, напримЪръ, непонятно мягкое е (Ъ), они его не чувствуют, и характерно, что всЪ обрусевшіе нЪмцы, какъ Даль, Гротъ и Ольденбургъ были противъ буквы ять (Ъ).
5. Какія, напримЪръ, данныя у г. анализатора…о языкЪ Гуцуловъ, скажемъ, X или V вЪка? И какъ Гуцулы въ это время назывались?
6. Къ какому точно вЪку можно отнести переходъ славянскихъ тл въ тр?
7. Каковъ былъ языкъ, скажемъ, Древлянъ?
8. ГдЪ ихъ письменные памятники?
9. Всякое слово, возникшее въ ту или другую эпоху, раньше, чЪмъ стать общеупотребительнымъ, было сначала регіональнымъ, а еще раньше было родовымъ и, можетъ, даже семейнымъ! Сколько на это ушло времени? Сколько времени потребовалось для вхожденія его во всеобщее употрбленіе?
10. Можетъ ли серьезный ученый судить только на основании одной страницы обо всемъ трудЪ?
11. Если нЪтъ, то почему же совЪтскій анализаторъ судитъ обо всЪхъ Дощькахъ Изенбека на основаніи одной дощечки?
12. Языкъ анализа - тяжелый, обильный придаточными предложеніями, недостаточно отдЪленными другъ отъ друга и, въ общемъ, даже не современный, а какъ бы XVIII вЪка. Такой языкъ отнюдь не служитъ поясненія сюжета, а скорЪе для затемненія.
13. Психоанализъ даетъ изъ мнЪнія Академіи два слова чисто политическаго содрежанія: допустить…сосуществованіе, явно относящіяся къ политическому моменту марксистскаго толка.
14. Каковы матеріалы языковаго порядка, находящіеся въ рукахъ Академіи и относящіеся къ вЪкамъ до X-го и IX-го вЪковъ? По нашимъ свЪдЪніямъ, такихъ матеріаловъ нЪтъ!
15. Как же можно судить о какихъ-то характерныхъ чертахъ періода, характеризующихъ…и такъ далЪе, если нЪтъ языковаго матеріала до XI-го вЪка?
16. Каково было произношеніе носовыхъ звуковъ и Ъ (мягкое е) до…IX-го вЪка? Кто его знаетъ и кто сохранилъ это произношеніе?
17.... даже свидЪтельствуютъ о явленіяхъ (какихъ? ), сосуществованіе которыхъ, съ точки зрЪнія современнаго славянскаго языкознанія, абсурдно…Что знаетъ современное славянское языкознаніе о языкахъ до IX-го вЪка? Ясно, что разъ нЪтъ пямятниковъ того времени, то нЪтъ и знанія языковъ того же времени.
18. Намъ кажется и мы въ этомъ увЪрены, что СовЪтская Академія Наукъ, просто отмахнулась отъ Дощекъ Изенбека, какъ исходящихъ отъ бЪлыхъ и противорЪчащихъ марксистскимъ установкамъ.
19. Съ нашей точки зрЪнія, надо прежде всего изучить весь Документъ, его содержаніе, историческіе факты, заключенные въ немъ, и только тогда высказываться.
20. Анализъ долженъ быть не только палеографическимъ, но и историческимъ, филологическимъ, безъ предвзятостей норманизма и марксизма, а также, географическимъ, литературнымъ, философскимъ и т. д. Только тогда выяснится его цЪнность, а также и значеніе для Исторіи и литературы Славянскихъ языковъ.
ОтвЪтилъ Ю. Миролюбовъ
По поводу Дощекъ Изенбека
Мы уже не раъ писали, что насъ занимаетъ и обяхывает не внЪшняя форма Дощекъ, не ихъ автентичность, а содержаніе этого документа. Въ 1957 году въ Русскомъ Воскресеньи (Парижъ) покойный профессоръ-филологъ и извЪстный писатель Борисъ Ширяевъ высказался въ пользу Дощек, основываясь на филологическихъ данныхъ. Мы всупили съ нимъ въ переписку, но къ нашему крайнему сожалЪнію, не успЪли списаться, какъ уже смерть отняла у насъ уважаемаго сотрудника и писателя, имЪвшаго большой авторитетъ въ этомъ вопросЪ.
СовЪтская Академія Наукъ, до которой дошло описаніе изъ Дощекъ, отозвалось отрицательно, приписывая авторство нЪкоему г. Сукуладзеву, работавшему въ началЪ XIX вЪка. Ознакомившись съ его попытками, мы пришли къ выводу, что мнЪніе Сов. Академіи Наукъ невЪрно. Языкъ и стиль Сукуладзева не имЪютъ ничего общаго съ языкомъ и стилемъ Дощекъ. Такое ошибочное мнЪніе могъ вынести лишь весьма ограниченный въ своихъ соображеніяхъ человЪкъ. Да это и понятно: Дощьки находились въ рукахъ бЪлыхъ, и Академія, находящаяся въ рукахъ красныхъ, не могла, если бы и хотЪла, высказать свое независимое мнЪніе.
Въ общемъ, никакіе аргументы сегодянняго дня не могутъ поколебать нашего мнЪнія. Дискуссія о Дощькахъ должна имЪть мЪсто, по крайнЪй мЪрЪ, лЪтъ пятьдесятъ, пока будетэ установлена ихъ подлинность.
Наша задача, не оглядываясь ни направо, ни налЪво, продолжать изученіе, переводы, публикаціи Дощекъ. Позже окажется, что мы были правы.
Если же мы сейчас остановимся, потому что г. Иксъ, или г. Игрекъ высказались противъ, послЪ окажется, что ни тотъ, ни другой не отнеслись достаточно серьезно къ вопросу. Наше дЪло - продолжать! Мы и будемъ продолжать. Что касается будущаго рЪшенія уже свободной отъ марксизма Академіи Наукъ, оно можетъ быть прямо противоположно сегодняшнему!
Редакція
*** Жар Птица август 1959 с. 14-16
В августовском номере (с. 14-16) была помещена статья Материалы к изучению дощек Изенбека, подписанная д-р К. Прокопов (по-видимому, псевдоним), направленная против отзыва Академии Наук по поводу Влесовой книги.



*** Жар Птица декабрь 1959 с. 14
Наконец, в декабрьском номере была опубликована статья Ю. П. Миролюбова (с. 14), имеющая некоторое отношение к дощечкам Изенбека. На этом публикация текстов Влесовой книги остановилась, и журнал Жар-Птица прекратил свое существование.
С того времени, сколько нам известно, ни А. А. Кур, ни Ю. П. Миролюбов ничего больше на эту тему не опубликовывали. Были в прессе и иные статьи, но они имели большей частью чисто информативный характер и ничего не добавили к оригинальному исследованию (С. Лесной. Влесова книга, 1966)

Къ вопросу о нашей критикЪ заключенiя Академiи наукъ о Дощьках Изенбека
Г-нъ Парамоновъ-ЛЪсной намъ сообщаетъ, что:
1. Его Научный Институтъ изысканiй не является отдЪломъ Академiи наукъ въ Австралiи, и тЪмъ болЪе Королевской Академiи (хотя …на его конвертахъ написано OHMS, что обозначаетъ въ переводЪ - на службЪ Ея Величества! ).
2. Матерiалы о Дощькахъ Изенбека были посланы имъ лично въ Академiю наукъ СССР. ОтмЪтимъ, что насъ онъ объ этомъ не увЪдомилъ.
3. Такимъ образомъ, г. Парамоновъ отправилъ свои произведенiя Исторiя Руссовъ въ неизвращенномъ видЪ отъ себя, а не въ порядкЪ обмЪна научными матерiалами.
4. Говоря, что отзывъ Академiи наукъ является легкомысленнымъ, онъ въ то же время обвиняетъ и насъ, что, де, медленно передаемъ ему матерiалъ о Дощькахъ.
5. Мы снова повторяемъ, что могли бы и сами передать Академiи наукъ Дощьки, если бы она выразила искренное желанiе на этотъ счетъ. Посылать же на вЪтеръ мы не можемъ.
6. Не можемъ мы согласиться и съ слишкомъ субъективными замашками многихъ изслЪдователей, торопящихся запечатлЪть свое имя по поводу Дощекъ, а не самыя Дощьки.
7. Текстъ будетъ изданъ въ свое время, когда намъ это окажется удобнымъ, а не только потому, что такъ хочется тому или другому изслЪдователю.
8. Наши заключенiя, высказанныя по пунктамъ въ предыдущихъ NN Жаръ-Птицы, на основанiи критики Академiи, остаются въ силЪ.
9. Д-ръ Парамоновъ насъ упрекает въ томъ, что мы не попросили его разрЪшенiя напечатать нашъ отвЪтъ Академiи. Во-первыхъ, проектъ отвЪта нами былъ ему посланъ, съ просьбой его вернуть для напечатанiя. Д-ръ Парамоновъ проектъ удержалъ и не отвЪтилъ ни слова, и такимъ образомъ мы вынуждены были дЪйствовать сами, по нашему усмотрЪнiю. КромЪ того, д-ръ П. собирается исправлять Дощьки Изенбека (см. кн. 9 Неизвращенной исторiи). На это онъ не имЪет права!
10. Повторяемъ, что онъ самъ не просилъ у насъ никакого разрЪшенiя для сообщенiя Академiи текста Велескниги.
11. Въ дальнЪйшемъ мы отказываемся отъ сотрудничества съ докторомъ Парамоновымъ, потому что онъ оказался въ связи с совЪтской Академiей наукъ, и потому, что онъ находитъ возможнымъ порочить имя нашихъ Царей. Такъ, объ отцЪ Царя-Освободителя, НиколаЪ Первомъ онъ пишетъ: онъ былъ порядочной скотиной. Мы считаемъ, что такой исторiи, пожалуй, и Ноздревъ, человЪкъ историческiй въ нЪкоторомъ смыслЪ, куда бы ни попалъ, выходила исторiя, не могъ бы написать. ДЪйствительно, Исторiя съ грубыми ругательствами - это Исторiя д-ра Парамонова. Думаемъ, что подобной Исторiи русскому народу не нужно.
Юрiй Миролюбовъ
март 1957 с. 10-12, апр. с. 7-9, май с. 10-12, июль с. 8-9, авг. с. 7-8, сент. с. 9-10, ноябр. с. 5-7, дек. с. 10-12, янв. 1958 с. 6-7, февр. с. 6-8, март с. 5-7, апрель с. 6-7, май с. 10-11, июнь с. 7-8, июль с. 6-7, окт. с. 14-17, ноябр. с. 15-16, дек. с. 17-18 - Статья А. Кура - Отрывочная, но истинная история наших предков
апр. 1959 с. 13-19 - Статья А. Кура - Предание Сварогова цикла
март 1959 с. 15-17. Статья С. Лесного - Были ли древние руссы идолопоклонниками и приносили ли они человеческие жертвы?
Сергей Яковлевич Парамонов (Лесной)
http: //kirsoft. com. ru/skb13/KSNews_86. htm
Жар Птица и Влес Книга
http: //kirsoft. com. ru/mir/KSNews_366. htm
Из письма А. Кура к Ю. Миролюбову от 14 февраля 1957 Сообщите число страниц для январского, февральского и мартовского выпусков, которые имеются у Вас и у г. Бутова. У меня ровно 23 страницы, т. е. материала хватит для журнала на семь месяцев, до августа 1957 года.
http: //kirsoft. com. ru/skb13/KSNews_328. htm
Из письма С. Ляшевского Ю. Миролюбову от 24 дек. 1958 (из архива Миролюбова в Брюсселе - В. К. Стрельцов-Юрьев): От С. Я. Парамонова я получил известие о том, что Вы предполагаете не издавать более Вашего журнала. Как это жаль. Действительно теперь издавать журнал или книгу - один только убыток…Неужели же так и остануться неизданные остальные сделанные Вами копии дощечек? Не рискуем ли мы, что они могут также пропасть, как трагически пропали подлинные дощечки?
http: //kirsoft. com. ru/mir/KSNews_374. htm
Из письма А. Кура Ю. Миролюбову от 22 апреля 1959г. (из архива Миролюбова в Брюсселе - В. К. Стрельцов-Юрьев): …Кончилось тем, что Вы потеряли не только мою работу, но и тексты нескольких дощечек, но зато обвинили г. Бутова, свалив на него свою вину. А спустя некоторое нашли потерянное и все же продолжали обвинять и ругать г. Бутова в неаккуратности, строптивости и прочим… Вот Вы и теперь, в вашем последнем письме бросаете мне упрек на счет неоконченной мной работы по дощечкам, зачем вы это делаете? От N 1 и по N 30, т. е. все тексты дощечек были переданы Вам, включая и мое послесловие-резуме, по поводу текстов дощечек, которое, Вы напечатали не во время, не ожидая окончания печатания дощечек (см. ЖП ноябр. 1958)…Для Вашего сведения. Я лично передал Вам последнюю дощечку 3-го октября 1958 года. Я свои обязательства выполнил по отношению к Вам и Журналу честно и благородно…Вот уже Апрель подходит к концу, а где же мои NN за февраль, март и апрель?... Пожелаю Вам всего лучшего. А. Кур
http: //kirsoft. com. ru/skb13/KSNews_328. htm
... Но большим минусом было, что А. А. Кур не сделал с изенбековских копий фотостатов, так как, когда копии были перепечатаны на пишущей машинке и эти копии сверены, Миролюбов, кажется, с помощью Кура же, первичные копии в 1959г. сжег. (А. А. Кур сказал мне: Мы сожгли). Сжег, заявив, что это нужно для того, чтобы в этом не копались
Павел Тимофеевич Филипьев. Плюсы и минусы
http: //kirsoft. com. ru/mir/KSNews_363. htm
Из письма А. Кура - П. Филипьеву (внизу приписка: Получено 28 июня 1967 года. П. Ф. ). .. Только сегодня вспомнил, что Вы меня просили дать Вам сведения о Дощечках Изенбека и те данные о их судьбе, которые я знал из моей переписки с Ю. П. Миролюбовым и которые, потом передал сам Ю. П. Миролюбов при встрече с ним в Сан Франциско. Помните, когда Вы были у меня в 1959 году и мы разговаривали с Вами о тех фотографиях с дощечек Изенбека, которые были сожжены бывшей женой Ю. П. Миролюбова еще в Брюсселе, посчитавшей их мусором. Так теперь я могу дать Вам более подробные данные о этих сожженных фотографий дощечек, но уже со слов Ю. П. Миролюбова.
Ю. П. Миролюбов сам признался, что после смерти полковника Изенбека, ряд фотографий дощечек он получил в порядке наследства, но его жена немка, а это было во время оккупирования немецкими войсками г. Брюсселя во время 2-й Вел. Войны сожгла их, заявив, что она: не желает иметь в своей квартире русского мусора... и только случайно сохранившийся фотографический снимок с дощечки с текстом о Влесовой книге... сохранился у него. Вы его видели и пересняли. Вместе с этим снимком, Миролюбов прислал мне и ряд световых снимков-копий некоторых дощечек, но весьма плохо снятых. Вы тоже их видели.
К моему глубокому сожалению вопрос куда делись самые дощечки Изенбека, для меня остается весьма не ясным. Что об этом я знал, я Вам уже говорил, да, и Вы сами разговаривали с Ю. П. Миролюбовым об дальнейшей судьбе этого ценнейшего документа наших древних предков. Может быть их присвоил заведующий (куратор) имущества покойного Изенбека, толи сами немцы - их ГЕПИУ забрало, толи их сжег кто либо, подогревая кофе. Все может быть. Но тайна осталась тайной...



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.