|
|||
ОБВИНЕНИЕ!— Нэнси! Нэнси! — Голос Джорджи слышался откуда-то издалека. Юная сыщица пыталась встать, но любое движение отдавалось тупой болью в голове. — Джорджи! — прошептала она, с усилием открывая глаза. В них сразу ударил яркий свет. Она лежала в проходе конюшни, а над ней склонились Джорджи и Бесс. — Слава Богу, пришла в себя! Что с тобой произошло? — спросила Бесс. Нэнси потерла затылок. — Меня ударили по голове. — Кто? — требовательно спросила Джорджи. — Не знаю. — Нэнси пожала плечами. — Я успела разглядеть только серебряную пряжку. Вообще-то я была в стойле у Смерча. Дверь открылась, и после удара я свалилась. —А сейчас дверь закрыта, —сказала Бесс. —И лошадь на месте. — Тот, кто ударил меня по голове, должно быть, на всякий случай вытащил меня из-под копыт. — Это может быть серьезно, — пробормотала — Оставайся здесь, я сбегаю за врачом. Не надо! Правда, мне уже лучше. — Нэнси не лгала, только глаза привыкли к свету, стук в голове начал утихать. Девушка поднялась на ноги, а в голове почти совсем прояснилось. — Ты уверена? — засомневалась Джорджи. _ Ну да. Голова пока немного побаливает, и все. _ Покажись врачу, лишним не будет, — настаивала Джорджи. Она выключила свет, и три подружки медленно направились к выходу. Легкий вечерний ветер освежил их. — Вы понимаете, что все это значит, а? Кому-то очень не по душе мои попытки докопаться до истины, —объявила Нэнси. — Но кому же? — поинтересовалась Джорджи. — В этом-то и загадка, —ответила юная сыщица. — Майк Мэтьюс уже отпадает—он на озере, там ведь гонки на каноэ. — Но он, между прочим, уходил с озера минут на десять, а то и больше, —заявила Джорджи. —Нам пришлось его ждать. — А зачем? — Он бегал в вагончик и вернулся кое с каким инвентарем —всякие спасательные причиндалы, ракетницы. Между прочим, появилась и его подружка Стелла, а еще ее папаша. Приезжали узнать, что слышно о Предателе. Сейчас они уже уехали. — Прекрасно! — сказала Нэнси, нахмурившись. — А что Хэнк Уэст? Бесс покачала головой. — Выпил чашечку кофе с Пегги и ушел. Сказал, что много работы. Я пыталась его задержать, предложила пирога, но он не проявил никакого интереса. —Великолепно! Каждый, кого я подозревала, появляется на людях и имеет алиби, —с отчаянием произнесла Нэнси. — Ну ладно тебе, — подбодрила ее Джорджи. — Кто сказал, что у детектива легкая работа! На следующее утро Нэнси встала пораньше, приняла Душ, надела голубые джинсы, футболку, кроссовки. В коридоре ее перехватила Тэмми. —Доктор Хобард сказал, что я уже в форме, —сообщила она. — Хорошая новость! — Самая хорошая. Теперь я могу начать тренировки, —улыбнулась Тэмми. Девушки вместе сошли вниз. —-Хочешь сегодня помочь по хозяйству? Посмотришь, как рабочие управляются с лошадьми. — С удовольствием, — ответила Нэнси. Они обошли коровники, проверили, накормлены ли животные, достаточно ли у них воды. Выйдя на улицу, Нэнси сощурилась от яркого света. Становилось жарко. — А где хранятся медикаменты для лошадей? — спросила она, не выдавая пока своих подозрений. — Как правило, на инвентарном складе, — ответила Тэмми. — Там в закутке есть специальный шкафчик. — И что в нем? — Да всякая ветеринарная всячина: витамины, мази, протирания — все, что может понадобиться на случай болезни лошадей. — Тэмми с любопытством взглянула на Нэнси. — А почему ты спрашиваешь? — Просто интересно, может, Смерч так неожиданно изменил поведение потому, что ему что-то подсыпали? Тэмми засмеялась. — Не думаю. Кто на такое способен? — Тот, кто стремится во что бы то ни стало выбить тебя из седла, — спокойно ответила Нэнси. — В прямом или в переносном смысле. Я имею в виду твое выступление на родео четвертого июля. —Это недопустимо, —возмутилась Тэмми. — Почему должны страдать лошади? — Да, но такое возможно, Тэмми, — возразила Нэнси. — Может, и Предателя похитил тот же человек. — Похитил? Да он просто ускакал. Майк видел сам. — Майк видел его до того, как конь вырвался из конюшни. А когда я преследовала Предателя, мне показалось, что на нем был наездник. — Но было же темно. — Поэтому я и не могу утверждать это, — объяснила Нэнси. Тэмми покачала головой, и в ее рыжих волосах заиграли лучи солнца. — Я не могу в это поверить, Нэнси. Еще никто не мог седлать Предателя. Идем, пора завтракать. А потом проедем к оврагу. Я хочу посмотреть то место, где исчез Предатель. Ручей, как серебристая змейка, извивался на дне оврага. Нэнси, Тэмми, Джорджи и Бесс спускались с крутого обрыва к бурлящей воде. — Ты действительно думаешь, что он спрыгнул в воду? — спросила Бесс, округлив глаза. — Он же мог разбиться. — Вполне, —Тэмми нахмурилась. —Хотя у Предателя крепкие ноги. —Она спешилась и осмотрела землю. —Но куда же он запропастился? Это очень смышленый конь. Даже если его напугали или он захотел побегать, все равно вернулся бы. — Если только его не украли. — Но зачем кому-то воровать его? — А разве ты сама не говорила, что он самая большая ценность на ранчо? — сказала Нэнси, мысленно возвращаясь к замечанию Роба Мейджорса о стоимости жеребца. Тэмми сощурила глаза. —Это невозможно, —решительно сказала она. —Если кто-то хотел украсть его, ему пришлось бы так или иначе прикасаться к коню, а он почти никого к себе не подпускает —двух-трех конюхов на ранчо, и все. —Тэмми вскочила в седло, и девушки отправились обратно, чтобы успеть к ленчу. После ленча Нэнси решила навестить Натаниэля Бейнса и, вопреки запретам Хэнка, расспросить его о коне, которого он видел на своей территории. — Никто не хочет прогуляться? — спросила она, заглянув в комнату сестричек. —Может, попозже? —протянула Бесс, собирая волосы в хвост. — Мы с Джорджи хотели искупаться. Нэнси подумала, что поплавать в холодном озере — кстати, на границе с владением Бейнса — очень заманчиво. Но работа есть работа. Махнув подружкам, она быстро спустилась по лестнице. Проходя по двору, юная сыщица увидела двух отдыхающих — мужчину и женщину, решительно направляющихся к загону, где Тэмми скакала по кругу на красивом чалом мерине. Лица гостей раскраснелись, они были явно возмущены. — Интересно, что там? — пробормотала Нэнси и направилась в их сторону. Тэмми подъехала к изгороди, около которой стояли разгневанные гости. Мужчина кричал: — Я не знаю, что предпримете вы, мисс Кэллоуэй, но мы заявляем в полицию о краже! — О краже? — переспросила Нэнси. — Вот именно! — закричала женщина. — Кто-то стащил мой кошелек, а у мужа пропал бумажник! — Вы уверены? — взволнованно спросила Тэмми. Глаза женщины угрожающе сверкнули. —Естественно, я уверена! Эти вещи лежали еще сегодня утром в ящике бюро. Должно быть, кто-то из ваших ковбоев зашел и стащил их. Лицо Тэмми стало серым. — Могу заверить вас, что все сотрудники ранчо вне подозрений. — Тогда кто же взял их? Нэнси услышала, как в доме открылась дверь, и увидела бегущую из кухни Пегги Холгейт. Она была страшно взволнована. — Это не то, что вы ищете? —выпалила она, протягивая кожаный бумажник и маленький защелкивающийся кошелек. — Да! — Миссис Мейсон взяла из протянутых рук Пегги кошелек и бумажник. — Где вы их нашли? Пегги заколебалась. Она беспокойно посмотрела на Нэнси, потом бросила взгляд на Тэмми. —Я... только что убирала комнату... м-м-м-м Нэнси, — медленно произнесла она. — Там на кровати лежала ее матерчатая сумка. Я подвинула ее, и ваши вещи выпали оттуда. — Что? — задохнулась Нэнси. — Так это вы! Вы обвиняетесь в краже! —Лицо миссис Мейсон пылало гневом. — Не думайте, что вам удастся выйти сухой из воды! Я звоню в полицию, и пусть они арестуют вас, Нэнси Дру!
|
|||
|