|
|||
come across ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 1) производить впечатление, казаться Julia came across as a bit bossy. (Джулиа производила впечатление человека, любящего покомандовать) 2) случайно наткнуться на что-то/кого-то Luis was leaving the fruit shop and he came across Tom, what a coincidence! (Луис вышел из фруктовой лавки и неожиданно встретил Тома. Вот так совпадение! )
come up with something - придумать что-то; достигнуть, добиться We finally came up with a solution to the problem! (Мы, наконец-то, придумали решение проблемы)
cut back on something - сокращать потребление чего-либо My doctor wants me to cut back on sweets and fatty foods. (Мой врач хочет, чтобы я начал есть меньше сладкого и жирного)
eat out - есть в ресторане I don't feel like cooking tonight. Let's eat out. (Не хочется готовить сегодня вечером. Давай поедим в ресторане)
figure something out - выяснить что-то, разобраться в чем-то I need to figure out how to fit the piano and the bookshelf in this room. (Мне нужно разобраться, как уместить пианино и полки в этой комнате)
find out - узнавать что-то We don't know where he lives. How can we find out? (Мы не знаем, где он живет. Как нам это узнать? )
get along / get on (well) with somebody - ладить с кем-то I was surprised how well my new girlfriend and my sister got along. (Я был удивлен тем, как хорошо поладили друг с другом моя девушки и моя сестра) I don’t get on well with my mother. We argue a lot. (У меня не лучшие отношения с мамой. Мы часто ссоримся)
get over something/somebody - перестать страдать по кому-либо, преодолеть, оправиться I just got over the flu and now my sister has it. (Я только что оправился после гриппа, теперь моя сестра больна им) I got over my fear of flying. (Я не мог преодолеть страх полета)
give up - сдаваться My maths homework was too difficult so I gave up. (Моя домашняя работа по математике была слишком сложной, и я бросил все попытки ее сделать)
give something up - бросить (вредную привычку) We all gave up smoking on January 1st. (Мы все бросили курить 1 января)
go ahead - продолжать; начинать что-то делать, действовать (предложение или разрешение кому-либо что-то сделать) Please go ahead and eat before the food gets cold. (Пожалуйста, поешьте, пока еда не остыла)
go on - продолжать (= continue) We went on talking while he was trying to find Josh. (Мы продолжили говорить, пока он пытался найти Джоша)
go out - выйти в свет, проводить время вне дома (пойти в ресторан, на вечеринку и пр. ) We're going out for dinner tonight. (Сегодня вечером мы идем в ресторан)
grow up - вырастать, становиться взрослым When Jack grows up he wants to be a fireman. (Джек хочет стать пожарным, когда вырастет)
hang on - подождать (недолгий период времени) Hang on while I grab my coat and shoes! (Подожди секунду, я захвачу пальто и туфли! )
hang out - тусоваться, проводить время Instead of going to the party we are just going to hang out at my place. (Вместо вечеринки мы собирались потусить у меня дома)
let someone down - расстроить, разочаровать кого-либо I need you to be on time. Don't let me down this time. (Мне нужно, чтобы ты пришел вовремя. Не подведи меня в этот раз)
look after something / somebody - присматривать за чем-либо/кем-лбио I have to look after my sick grandmother. (Я должен присматривать за моей больной бабушкой)
look for something / somebody - искать что-то/кого-либо I'm looking for a red dress for the wedding. (Я ищу красное платья на свадьбу)
look forward to something/doing something - ждать чего-либо с нетерпением I'm looking forward to Christmas. (Я жду с нетерпением Рождества) I am really looking forward to seeing you again. (Я жду не дождусь нашей встречи)
pass away - умирать His uncle passed away last night after a long illness. (Мой дядя умер вчера ночью после долгой болезни)
put something on - надеть что-либо Don't forget to put on your new earrings for the party. (Не забудь надеть свои новые очки на вечеринку) take something off - снимать что-то (одежда, аксессуары) Take your sweater off, it’s hot in here. (Сними свитер, тут жалко) try something on - мерить что-либо I like this T-shirt. Can I try it on? (Мне нравится эта футболка. Можно я померю? )
put something off - откладывать We are putting off our trip until January because of the hurricane. (Мы переносим нашу поездку до января из-за урагана)
put up with something - терпеть, мириться I can't put up with it any longer. (Больше не могу с этим мириться)
run out of something - остаться без чего-либо, израсходовать We ran out of shampoo so I had to wash my hair with soap. (У нас закончился шампунь, поэтому мне пришлось мыть волосы мылом)
show off - выпендриваться He is always showing off in the gym. (Он вечно выпендривается в спортзале) show off something - выставлять что-то напоказ He used to show off his muscles in the gym. (Он постоянно выставлял напоказ свои мышцы в спортзале)
switch on/off; turn on/off - включать/выключать The light's too bright. Could you switch it off? (Свет слишком яркий. Не сможешь его выключить? ) We heard the news as soon as we switched on the TV. (Мы услышали новости, как только включили телевизор)
turn up - неожиданно появляться Our cat turned up after we put posters up all over the neighbourhood. (Наш кот явился после того, как мы развесели объявления по всему району)
wake up - просыпаться; будить We have to wake up early for work on Monday. (Мы должны были встать раньше в понедельник, чтобы пойти на работу)
get up - вставать с постели I usually don’t get up until 10. (Я обычно не встаю с кровати до 10 часов)
watch out ( for something) - остерегаться чего-либо Watch out in the mountain, there are bears there! (Осторожно на горе, там есть медведи! )
work out - делать упражнения, заниматься спортом, качаться I work out at the gym three times a week. (Я занимаюсь в спортзале три раза в неделю)
work something out - вычислить, разработать We have to work out the total cost before we buy the house. (Нам нужно вычислить общую сумму, прежде чем покупать дом)
|
|||
|