Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Комментарии Б. Реизова



Комментарии Б. Реизова

Гоббс (1588–1679) — английский философ-материалист.

(обратно)

Гельвеция — латинское название Швейцарии.

(обратно)

Барнав — деятель Французской революции; казнен в 1793 году.

(обратно)

Флери (1640–1723) — французский историк церкви.

(обратно)

Буонапарте — В среде ультрароялистов принято было называть Наполеона I по фамилии, произнося ее на итальянский лад.

(обратно)

Г-жа де Монтессон (1737–1806) — жена герцога Орлеанского (деда короля Луи-Филиппа); брак этот был тайным. Г-жа де Монтессон была автором многочисленных драматических произведений.

Г-жа де Жанлис (1746–1830) — французская писательница, автор романов и педагогических сочинений, была воспитательницей герцога Орлеанского (впоследствии короля Луи-Филиппа).

Дюкре (1747–1824) — брат г-жи де Жанлис, автор нескольких сочинений по экономике, кораблестроению и т. д., одно время состоял на службе у герцога Орлеанского, отца короля Луи-Филиппа; Пале-Рояль был фамильным дворцом герцогов Орлеанских.

(обратно)

«Мемориал Святой Елены» — Этот дневник принадлежит перу Ласказа, отправившегося вместе с Наполеоном I на остров св. Елены и прожившего там вплоть до ноября 1816 г. Произведение это вышло в свет в 1823 г., и Наполеон изображен в нем либеральным монархом.

(обратно)

Энний — древнеримский поэт III–II в. до н. э. Цитированные слова относятся к стратегии римского полководца Фабия Кунктатора во время Второй пунической войны.

(обратно)

«О папе» — Книга реакционного философа Жозефа де Местра излагает учение о непогрешимости и светской власти пап, вышла в 1819 г., пользовалась популярностью среди ультрароялистов.

(обратно)

Битвы на мосту Лоди, Аркольском, под Риволи — победы Бонапарта над австрийскими войсками во время итальянской кампании 1796–1797 гг.

(обратно)

«Конститюсьонель» («Constitutionnel») — газета либерально-буржуазного направления, игравшая значительную политическую роль во время Реставрации.

(обратно)

Театр Жимназ — был открыт в 1820 г., ставил только одноактные комедии, а затем только водевили и комедии с куплетами.

(обратно)

Безанваль (1722–1797) — автор мемуаров, подробно излагающих скандальную хронику времени Людовиков XV и XVI.

(обратно)

«Котидьен» («Quotidienne») — ежедневная газета, орган ультрароялистов, проповедовавшая самые реакционные меры и белый террор.

(обратно)

«История Габриэли» — Габриэль де Вержи, героиня средневековой легенды. Рено де Куси, рыцарь и поэт, влюбленный в Габриэль де Вержи и смертельно раненный в битве с сарацинами, просит послать ей его сердце. Ревнивый муж отнимает это сердце у посланца и дает его в виде изысканного блюда съесть жене. Габриэль, узнав о том, какое яство она съела, отказывается от пищи и умирает от голода. На мотивы этой легенды написано много художественных произведений.

(обратно)

Годар (1775–1823) — французский натуралист, автор книги «История чешуекрылых во Франции».

(обратно)

«Дидона» — Картина художника-классика Герена (1774–1833) «Дидона и Эней» была выставлена в Салоне в 1817 г.

Штромбек — знакомый Стендаля, служивший в 1806 г. при Брауншвейгском дворе.

(обратно)

Сийес (1748–1836) — деятель Французской революции, принадлежал к духовному званию, с началом революции перешел на ее сторону.

(обратно)

Сен-Реаль (1630–1692) — французский историк и литератор.

(обратно)

Полидори (умер в 1830 г.) — французский ученый.

(обратно)

Преподобный отец Малагрида (1689–1761) — итальянский иезуит.

(обратно)

Басня Лафонтена — Басня о Жане Шуаре называется «Кюре и мертвец». Кюре шел за гробом и высчитывал, какой доход принесут ему похороны; в это время телега покачнулась, труп упал и придавил насмерть кюре.

(обратно)

Касти (1724–1803) — итальянский аббат и поэт; с 1789 г. жил в Париже; сторонник Французской революции.

(обратно)

Осада 1674 года — осада Безансона, происходила во время войны Людовика XIV с европейской коалицией (Австрией, Испанией и Нидерландами).

(обратно)

Боссюэ (1627–1704), Арно (1612–1694) — французские богословы-католики.

(обратно)

Булла «Unam ecclesiam» — Среди булл, изданных папой Пием V, ее нет. Это, очевидно, измышление Стендаля.

(обратно)

Юнг (1683–1765), — английский поэт и священник.

(обратно)

Грегуар (1750–1831) — епископ, присягнувший революции и ставший одним из видных ее деятелей.

(обратно)

Сикст Пятый (1521–1590) — вступил на папский престол в 1585 г. По словам историка Грегорио Лети, он в течение тринадцати лет притворялся больным и был избран папой лишь потому, что кардиналы рассчитывали на его скорую смерть. Но едва выборы были произведены, как новый папа отбросил свой костыль, выпрямил стан и запел благодарственный гимн громовым голосом, от которого побледнели пораженные кардиналы.

(обратно)

Барем (ум. в 1709 г.) — автор учебника элементарной арифметики, настолько распространенного, что имя составителя стало нарицательным; «искусство Барема» — арифметика, или «наука счета».

(обратно)

«Прекюрсер» («Le Précurseur») — газета, издававшаяся в Лионе с 1830 по 1834 г. Она сообщала сведения о восстании ткачей и потому часто цитировалась парижской прессой.

(обратно)

Поэма о Магдалине — Стендаль, очевидно, имеет в виду поэму «Магдалина», принадлежащую французской поэтессе Дельфине Ге (в замужестве де Жирарден, 1804–1855).

(обратно)

Мальмезон — дворец поблизости от Парижа, принадлежавший первой жене Бонапарта, Жозефине Богарне. Там Наполеон жил с 1799 по 1804 г., когда был Первым консулом республики. После своей коронации он покинул Мальмезон и избрал своей резиденцией Сен-Клу. Мальмезон, таким образом, символизирует деятельность Наполеона в то время, когда он был главой республики. Говоря, что для Жюльена, как и для потомства, не существовало никакой разницы между Арколе, Мальмезоном и островом св. Елены, местом последнего изгнания Наполеона, Стендаль хочет показать, что в глазах потомства исчезают все отрицательные стороны наполеоновской политики (реставрация католицизма, монархической идеи и деспотизма) и остается лишь образ революционного полководца, государственного деятеля и узника св. Елены.

(обратно)

Морери (1643–1680) — французский ученый, автор знаменитого в то время исторического словаря.

(обратно)

Кардинал Дюбуа (1656–1723) — французский политический деятель, любимец регента, герцога Орлеанского. Был сыном аптекаря, в первые годы жизни в Париже служил воспитателем в частных домах, затем воспитателем герцога Шартрского. Это было началом его карьеры, в которой он проявил большую ловкость в придворных интригах и полную беспринципность.

(обратно)

Робеспьер и его тележка — Речь идет о тележках, в которых везли осужденных к месту казни во времена Французской революции, в частности в период якобинской диктатуры.

(обратно)

Шапель (1626–1686) — французский поэт.

(обратно)

Саути Роберт (1774–1843) — английский поэт, в юности державшийся либеральных взглядов, а затем перешедший на сторону реакции. В своей поэме «Видение суда» (1821) Саути обвинял Байрона в безнравственности и называл его главой «сатанинской школы». Свои нападки Саути продолжал и после смерти Байрона.

(обратно)

Георг IV — английский король с 1820 по 1830 г.

(обратно)

Реина (1772–1826) — итальянский литератор и политический деятель.

(обратно)

Синяя лента — орден Святого духа.

(обратно)

Аббат Прадт (1759–1837) — член Учредительного собрания и сторонник правой, эмигрировал, был сановником при Наполеоне, а в 1814 г. хвалился тем, что «посадил Бурбонов на трон». Затем стал либералом и упрекал либеральную оппозицию в излишней умеренности.

Талейран (1754–1838) — известный французский дипломат, в 1814 г. способствовал реставрации Бурбонов.

Поццо ди Борго (1764–1842) — русский дипломат, настаивавший на низложении Наполеона и восстановлении Бурбонов.

(обратно)

Батон (le bâton) — по-французски значит «палка».

(обратно)

Величайший современный поэт — Беранже (1780–1857). После появления в 1828 г. сборника его песен он был уволен с государственной службы и присужден к девяти месяцам тюремного заключения и десяти тысячам франков штрафа. Эта сумма была тотчас же покрыта пожертвованиями, собранными по подписке.

(обратно)

Лорд Голланд (1773–1840) — английский политический деятель. В 1815 г. он был единственным членом парламента, протестовавшим против изгнания Наполеона, а впоследствии выступал в парламенте с требованием смягчить режим, которому подвергался Наполеон на острове св. Елены.

(обратно)

Граф де Талер — Стендаль имеет в виду барона Ротшильда, который не раз ссужал деньгами правительство Реставрации.

(обратно)

Фоблаз — Имеется в виду роман Луве де Кувре «Приключения кавалера де Фоблаза», первый том которого вышел в 1787 г.

(обратно)

«Граф Ори» — опера Россини (1792–1868) (либретто Скриба и Пуарсона), представленная впервые в Париже в Оперном театре 20 августа 1828 г.

(обратно)

Ривароль (1753–1801) — французский литератор и политический деятель; эмигрировал во время революции в Гамбург. Гамбуржцы, не привыкшие к остроумию французских салонов XVIII в., с трудом понимали шутки этого блестящего острослова и, как говорит предание, «смеялись только на следующий день».

(обратно)

Лорд Бетхерст (1762–1834) — английский государственный деятель, тори, получивший министерский портфель в 1809 г. Он известен своей ненавистью к идеям Французской революции и к Наполеону. Для роли «тюремщика» Наполеона на острове св. Елены он избрал генерала Гудсона Лоу (1769–1844), который выполнял свой обязанности с рвением, вызвавшим негодование либерального общественного мнения всей Европы. В 1817 г. лорд Бетхерст воспротивился предложению лорда Голланда о расследовании поведения английских властей по отношению к пленному Наполеону.

(обратно)

Система циника — Стендаль имеет в виду обвинение в цинизме, брошенное прокурором Полю-Луи Курье (1772–1825), французскому либеральному политическому писателю. Курье после напечатания брошюры «Простая речь П.-Л. Курье, винодела» был приговорен к тюремному заключению. В своем «Втором ответе на анонимные письма» Курье подхватил это обвинение: «Королевский прокурор обвиняет меня в цинизме. Знает ли он, что это такое, и понимает ли он греческий язык? „Cynos“ — значит „собака“; цинизм — поступок собаки. Оскорблять меня по-гречески, меня, присяжного эллиниста!»

(обратно)

Пеллико (1789–1854) — итальянский писатель, был близок к карбонариям.

(обратно)

Феретрий (feretrius) — латинское слово, означающее «разящий». Так в древнем Риме называли Юпитера, которому приносили в дар оружие побежденного неприятеля. Во время Реставрации один французский ученый принял это прозвище Юпитера за имя одного из семи римских царей.

(обратно)

Маршал Ней (1769–1815) — перешел во время Ста дней на сторону Наполеона, в 1815 г. был казнен за предательство.

(обратно)

«Это говорит недовольный». — Такой ремарки нет в комедии Мольера «Тартюф».

(обратно)

«Марино Фальеро» — трагедия французского драматурга Казимира Делавиня (1793–1843), была поставлена в театре «Порт-Сен-Мартен» 30 мая 1829 г. Израэль Бертуччо — действующее лицо этой трагедии, участник заговора, возглавлявшегося Марино Фальеро.

(обратно)

Пишегрю (1761–1804) — французский революционный генерал. Был арестован по обвинению в заговоре против Первого консула, повесился в тюрьме на собственном галстуке.

(обратно)

История революции, которую читает Жюльен Сорель, — сочинение А. Тьера (1797–1877). Это сочинение написано в либеральном духе и сыграло большую роль в идеологической борьбе эпохи.

(обратно)

Карно (1753–1823) — французский революционный деятель, якобинец, получивший за свои заслуги во время войны с коалицией прозвание «организатора победы». Во время Реставрации был изгнан и умер в изгнании.

(обратно)

Вели (1709–1759) — французский иезуит, автор монархической «Истории Франции».

(обратно)

«Письма португальской монахини» — собрание писем португальской монахини Марианны Алькофорады к ее возлюбленному, французскому офицеру маркизу де Шамильи, изданное в 1669 г. Эти письма, полные выражений пылкой любви, получили широкую популярность уже во второй половине XVIII в.

(обратно)

«Эрнани» — драма Виктора Гюго (1802–1885), была поставлена на сцене «Комеди франсез» 25 февраля 1830 г.

(обратно)

Тальма́ (1763–1826) — крупнейший французский актер, игравший преимущественно трагические роли.

(обратно)

Аббат Делиль (1738–1813) — поэт «описательной школы», считавшийся в 20-е годы крупнейшим классическим поэтом, был предметом жестоких насмешек романтиков, в том числе и Стендаля. Он вольно перевел «Георгики» Вергилия.

(обратно)

Д’Обинье (1550–1630) — писатель, историк и полководец, кальвинист, принимавший деятельное участие в гражданских войнах Реформации, автор «Всеобщей истории с 1550 до 1601 г.».

Брантом (1527–1614) — автор биографий «Жизнь знаменитых людей и великих французских полководцев», «Жизнь знаменитых дам» и ряда других анекдотических сочинений, в которых рассказаны скандальные истории придворной хроники.

(обратно)

Летуаль (1546–1611) — французский мемуарист, оставивший любопытные «Дневники» эпохи Генриха III и Генриха IV. «Дневники» эти являются драгоценным источником бытовой истории Франции.

(обратно)

Аббат Мори (1746–1817) — политический деятель и оратор правой в Учредительном собрании, эмигрировал из Франции, в 1794 г. стал епископом.

(обратно)

Бассомпьер (1579–1646) — французский маршал и дипломат, автор мемуаров, правдиво рисующих нравы начала XVII в.

(обратно)

Вандея — северная область Франции. Во время Французской революции здесь происходили контрреволюционные восстания, имевшие своею целью восстановление на престоле династии Бурбонов.

(обратно)

…вернуть духовенству его угодья… — Реквизированные у духовенства во время революции земельные угодья-лесоводства были собственностью государства и в 1814 г. составляли гарантию государственного займа. Одной из задач реакционной партии было добиться возвращения этих угодий их прежним владельцам.

(обратно)

…в тысяча семьсот девяносто втором году в Кобленце… — Здесь, в немецком городке на границе с Францией, собрались французские эмигранты-аристократы, организовавшие армию с целью вторжения во Францию и восстановления старого режима.

(обратно)

Леонтина Фэ — комическая актриса театра «Жимназ», выступавшая преимущественно в комедиях Скриба с 1826 по 1834 г.

(обратно)

Гранвель — кардинал Перрено де Гранвель (1517–1586), министр испанских королей Карла V и Филиппа II, был уроженцем Безансона.

(обратно)

Фонтан (1801–1839) — французский писатель и журналист, приговоренный к тюремному заключению за памфлет «Взбесившийся баран» (1829). Под видом взбесившегося барана был изображен король Карл X. Фонтан вышел из тюрьмы в 1830 г., после Июльской революции.

Магалон (1794–1840) — французский писатель. Монархист в начале Реставрации. Возмущенный белым террором, он перешел затем в либеральную оппозицию. Редактируемый им журнал «Альбом» был закрыт, а сам он приговорен к тринадцатилетнему тюремному заключению (1823). Его, как впоследствии и Фонтана, вопреки закону, содержали в тюрьме для уголовных преступников, закованным в кандалы.

(обратно)

Полковник Карон (1774–1822) — во время Реставрации пытался организовать военный заговор в Кольмаре, но был предан, спровоцирован полицией на открытое выступление, арестован и расстрелян.

(обратно)

…сражался под Жарнаком или Монконтуром. — В 1569 году при Жарнаке, а затем и при Монконтуре армия французских гугенотов была разбита войском католической Лиги.

(обратно)

Капитуляция при Байлене — В 1808 г. в Испании при Байлене отряд французских войск, окруженный испанскими повстанцами, капитулировал. Условия капитуляции испанцами не были выполнены. Наполеон, подступивший с войсками к Мадриду, в ответ на просьбу испанского генерала Морлы о капитуляции сказал: «Есть вещи, о которых не говорят». М-ль де Ла-Моль несколько изменяет эту фразу.

(обратно)

Медея — героиня трагедии Корнеля (1606–1684) «Медея». Цитированные слова — в действии I, явлении 5.

(обратно)

«Но честь у нас одна!» — цитата из трагедии Корнеля «Сид».

(обратно)

Чимароза (1749–1801) — итальянский композитор, автор известной в свое время комической оперы «Тайный брак», которую Стендаль считал лучшей комической оперой.

(обратно)

Жан Поль (псевдоним Иоганна Пауля Рихтера, 1763–1825) — немецкий писатель; эпиграф взят из романа «Гесперион».

(обратно)

Глава XXI и следующие рассказывают о событиях, напоминающих тайные интриги ультрароялистов в первые годы Реставраций. После вторичного падения Наполеона Франция была оккупирована войсками европейской коалиции, которые должны были оградить трон Бурбонов от возможных революционных восстаний внутри страны. Главнейшей задачей правительства было так называемое «освобождение территории». Ультрароялисты, группировавшиеся вокруг реакционера графа д’Артуа (впоследствии короля Карла X), противодействовали этому. Граф д’Артуа тайно от правительства посылал в Лондон своих агентов с тем, чтобы убедить английское министерство продлить оккупацию. Одним из таких агентов был Жюль де Полиньяк. Он прибыл в Лондон с «секретной запиской», написанной под диктовку графа д’Артуа. Стендаль использовал этот эпизод в своем романе, действие которого происходит лет на двенадцать позже. Однако политическая ситуация 1830 г. была такова, что ультрароялисты могли ожидать революции и просить помощи у иностранных держав.

(обратно)

«Кем быть ему, чурбаном или богом?» — цитата из басни Лафонтена «Скульптор и статуя Юпитера».

(обратно)

«Глоб» («Glob») — либерально-доктринерский журнал, основанный в 1824 г. и получивший с 1828 г. право «обсуждать политические вопросы»; сыграл большую роль в борьбе с реакционной политикой правительства и тем самым в подготовке Июльской революции.

(обратно)

Клебер (1753–1800), Гош (1768–1797), Журдан (1762–1833) — французские генералы революционной армии, имена которых остались незапятнанными ни страстью к наживе, ни предательством.

(обратно)

Кателино (1759–1793) — один из вождей контрреволюционного восстания в Вандее, сын деревенского каменщика.

(обратно)

Якобинская песенка — «Марсельеза». «Стройтесь в батальоны» — слова из припева этой песни, вскоре ставшей патриотическим революционным гимном.

(обратно)

Брум (1778–1868) — английский государственный деятель, либерал и выдающийся оратор.

(обратно)

Дезе (1768–1800) — генерал революционной армии. В 1796 г., во время отступления французской армии под командованием Моро из Рейнской области, Дезе с небольшим отрядом заперся в Келе и задерживал у этой крепости войско австрийского главнокомандующего эрцгерцога Карла.

Гувьон Сен-Сир (1764–1830) — французский генерал, участвовавший во всех крупнейших кампаниях революции и Империи, в частности и в отступлении Моро. Незадолго до выхода «Красного и черного» появились его мемуары, где говорится об этой кампании (1829, т. IV).

(обратно)

Колле (1709–1783) — французский поэт, автор очень распространенных в XVIII и в начале XIX в. песенок.

(обратно)

Мюнстерский трактат — более известен под названием Вестфальского; этим договором закончилась Тридцатилетняя война; он был подписан воюющими сторонами в 1648 г.

(обратно)

Лихтенберг (1742–1799) — немецкий физик и сатирик.

(обратно)

Балет «Манон Леско» — поставлен в Париже 3 мая 1830 г. Либретто было написано Скрибом по известному роману Прево (1697–1763) музыка Алеви (1799–1862).

(обратно)

Жироде (1767–1824) — французский художник.

(обратно)

Де Лавалет (1769–1830) — французский государственный деятель. В 1815 г. он всеми мерами способствовал вступлению в Париж возвратившегося с острова Эльбы Наполеона. После второй Реставрации он был арестован и присужден к смертной казни по обвинению в государственной измене. За день до казни его жена посетила его в тюрьме; переодевшись в платье жены, Лавалет бежал.

(обратно)

Госпожа де Шеврез (1600–1679) — участвовала почти во всех заговорах против кардинала Ришелье, а во время своего изгнания подстрекала европейские государства к войне с Францией.

Госпожа де Лонгвиль (1619–1679) — так же, как г-жа де Шеврез, одна из известных деятельниц Фронды.

(обратно)

Либерал из отпавших — В 1827 г. во время выборов в палату депутатов часть правых соединилась с левой оппозицией. Эта часть и получила название «отпавших». Новая палата состояла из 180 депутатов либеральной оппозиции, 160 депутатов правой и 80 «отпавших».

(обратно)

Великое «Может быть» — слова, которые будто бы произнес умирающий Рабле, имея в виду христианские представления о загробной жизни: «Я отправляюсь на поиски великого может быть».

(обратно)

«Вячеслав» — трагедия французского драматурга Ротру (1609–1650), была поставлена на сцене впервые в 1647 г. Стендаль высоко ценил эту трагедию, сильно отступающую от классических правил и общепринятого шаблона.

(обратно)

Манюэль (1775–1827) — политический деятель-либерал. В 1793 г. он вступил добровольцем в армию, был участником итальянского похода, во время которого получил тяжелые ранения.

(обратно)

Стишки о Бельфегоре — «Бельфегор, повесть, заимствованная из Макиавелли» — стихотворная новелла Лафонтена (седьмая новелла пятой книги). Сатана отправил своего беса Бельфегора на землю, чтобы тот на личном опыте узнал, что такое брачная жизнь. Бельфегору вскоре пришлось бежать от жены обратно в ад. Стихи, которые имеет в виду Стендаль, Бельфегор произносит как доклад Сатане.

Король Римский — сын Наполеона I, получивший при рождении титул короля Римского (1811–1832). Бонапартисты называли его Наполеоном И, хотя он никогда не занимал французского престола. В своем отречении 1814 г., так же как и в отречении 1815 г., Наполеон I назначил его своим преемником. Однако по решению союзных держав он был отдан под опеку своего деда — императора австрийского.

Массильон (1663–1742) — французский проповедник и епископ. Утверждают, что он способствовал назначению епископом Дюбуа, политического деятеля эпохи Регентства, интригана и развратника.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.