![]()
|
|||||||
Украденные яблокиУкраденные яблоки Рано утром молодая учительница Мэри Грант собиралась в школу. Она приехала в горное заброшенное селение совсем недавно. Получив образование в большом городе, Мэри верила, что попала в это селение по милости Божьей, что сюда ее привел Господь. Мэри любила свою работу. Она хотела научить детей не только читать и писать. Ей хотелось вложить в их сердце понятие о добре и зле, рассказать им о Боге, Его любви и милосердии. Посмотрев на часы, Мэри собрала книги, положила в сумку тетради, завернула в салфетку обед. Вдруг в дверь кто-то постучал. Мэри поспешила открыть, но у двери уже никого не было. На пороге стояла новая корзина с большими красными яблоками. На клочке оберточной бумаги, прикрепленной к ручке, было нацарапано: «Учительнице».
— Это корзинка миссис Джонсон,— уверенно сказала она. — Ее работу я хорошо знаю. Значит, яблоки принес ее сын, Билл. — Может быть,— довольно улыбнулась Мэри. — Я успела заметить только серый пиджак. А яблоки прекрасные, правда? Вечером мы попробуем их, а сейчас мне надо торопиться. До свидания! Мэри быстро пошла по горной тропинке и пришла в школу как раз в тот момент, когда сторож звонил в колокольчик, оповещая о начале занятий. Первым был урок арифметики. Мэри собрала тетради с домашним заданием и дала детям новое упражнение. Она уже хотела начать проверку тетрадей, как в дверь кто-то громко постучал. — Доброе утро, мистер Хеммонд! — узнала она самого богатого человека в поселке. — Что-нибудь случилось? — Конечно случилось! — сердито фыркнул он. — Иначе я не пришел бы сюда с утра пораньше. Кто-то из ваших мальчиков опять воровал у меня яблоки. Мне это уже надоело! Я буду жаловаться в полицию! Мэри побледнела. — Чем я могу вам помочь? — с сочувствием спросила она. — Вы знаете, кто это сделал? — Нет, не знаю. Я увидел только серый пиджак. Мистер Хеммонд поправил очки и уже мягким голосом добавил: — Конечно, это не ваша вина, мисс Гранд. Я знаю, что вы тут ни при чем. Но сделайте что-нибудь! Мэри задумчиво посмотрела вслед быстро уходящему мужчине и медленно вернулась в класс. — Дети,— тихо сказала она,— мистер Хеммонд пришел с жалобой, что кто-то из вас опять воровал яблоки в его саду. Я не буду выяснять, кто это сделал. Вы хорошо знаете, что воровство — это грех. Хотя мистер Хеммонд не видел, кто воровал яблоки, и я не знаю этого, Бог все знает. Он видит все и всех. Мэри обвела взглядом притихших учеников и заметила, что Билл сильно покраснел и растерянно опустил глаза. — Дети, мне очень хочется, чтобы вы любили правду,— сказала Мэри. — Воры и обманщики никогда не смогут войти в небесный город и жить с Иисусом. Не служите дьяволу, который прилагает все усилия, чтобы склонить вас на путь греха. Не слушайте его, этот путь ведет в вечную гибель. Мэри села проверять тетради, а дети склонились над партами и стали решать задачу. Тяжело было у Мэри на сердце, и она стала мысленно молиться: «Боже, неужели мои труды будут напрасны?! Я стараюсь учить детей добру, рассказываю им о Тебе и о вечном спасении, использую всякую возможность и беседую с их родителями... Но порой мне кажется, что все это бесполезно... Может, лучше было бы остаться в городе и не забираться в такую глушь? Мне так хочется твердо знать, где Ты хочешь видеть меня и где я могу исполнить Твою волю...» Рабочий день закончился. Дети уходили домой веселые, жизнерадостные. А Мэри была печальна. Она тщательно вытерла доску, убрала книги со стола и, положив в сумку стопу тетрадей, тоже пошла домой. После ужина Мэри села проверять тетради, но сосредоточиться не могла. Корзина с яблоками все еще стояла на столе, и Мэри, глядя на прекрасные плоды, чувствовала, как больно сжимается ее сердце. Мисс Ричарде штопала чулки, а Мэри, проверив последнюю тетрадь, хотела уже поговорить с ней о корзине, как вдруг послышался слабый стук в дверь. — Я открою, бабушка,— встала Мэри. В сумерках она сразу узнала своего ученика. — Билл! Заходи, пожалуйста! Переминаясь с ноги на ногу, Билл покачал головой: — Нет. Лучше вы выйдите. Мэри накинула на плечи кофту и, прикрыв дверь, позвала: — Пойдем за дом, там есть скамейка. Билл молча пошел за учительницей. — У тебя не получается задача? — спросила она, присев на скамейку. — Я с удовольствием помогу тебе. — Нет,— грустно сказал он. — Не задача... Билл замолчал. Мэри тоже ничего не говорила. Наконец Билл выпалил: — Вы, наверное, догадались, что те яблоки, которые принесли вам утром, я украл... — Он резко замолчал и потом взволнованно добавил: — Я знал... что так нельзя делать... Я... я побоялся сказать это вам в школе... Но я не хочу быть вором. Я знаю, что Бог видел, как я воровал. — Да, Билл, Бог все видел,— спокойно сказала Мэри. — Я догадалась, что это сделал ты, и весь день молилась, чтобы Бог помог тебе осознать свой грех и никогда больше не делать его. В глазах Билла блеснуло удивление: — Правда? А я уже просил у Бога прощения и ходил к мистеру Хеммонду. Вы же так учили нас... Сердце Мэри затрепетало от радости: значит, ее труд не напрасен! Мальчик правильно поступил, исповедав свой грех! — Как хорошо, что ты пошел к нему! — улыбнулась она. — Он сильно сердился на тебя? — Да, он был очень злой. Но когда я сказал ему, что вы учите нас признаваться в проступках и просить прощения, он стал добрым и даже похвалил меня за смелость. Билл немного помолчал. — Потом он сказал, что я должен отработать у него в саду за украденные яблоки. И еще он пригласил меня поработать во время сбора урожая. Он сказал, что ему нужен честный мальчик. Я так рад, что смогу что-нибудь заработать! Мэри прослезилась. — Я тоже рада за тебя,— тихо сказала она.— Хорошо, что ты прислушался к голосу совести и не заглушил его, что пошел просить прощения. Иисус прощает нам, когда мы исповедуем свои грехи. Помнишь, мы учили стих из книги Псалтирь: «Я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: "исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину греха моего». — Я так и сделал! — оживился Билл.— Я сказал маме, что украл у нее корзину и яблоки у господина Хеммонда. Она сначала кричала на меня... А потом сказала, что сочувствует вам... Она так рада, что приехала хорошая учительница. Мама сказала, что дарит вам корзину, а моих младших братьев тоже приведет к вам в школу... — Билл замолчал и, посмотрев на темное небо, спохватился: — Мне надо идти, я обещал маме, что скоро приду! Проводив Билла, Мэри вернулась в дом. Сердце ее наполняла большая радость. Нет, не напрасен ее труд! Не зря Господь послал ее в это глухое селение! И хотя впереди еще много всяких трудностей, она будет терпеливо сносить их, продолжая молиться и сеять в души своих учеников вечные семена истины и добра.
|
|||||||
|