![]()
|
||||||||||
Перевод. Перевод. и во ве́ки веко́в.Перевод Сказал Господь Моисею, говоря: в первый день месяца первого поставишь скинию свидетельства, и положишь ковчег [свидетельства], и закроешь его завесою; и внесешь стол и светильник (его); и поставишь кадильницу золотую для курения пред ковчегом свидетельства, и поместишь покров завесы ко входу скинии свидетельства. И возьмешь елей помазания, и помажешь скинию и всё, что в ней, и освятишь её и всю утварь её, и будет свята. И освятишь жертвенник, и будет жертвенник святое святых.И сделал Моисей всё, что заповедал ему Господь (Бог, Святой Израилев), [так он и сделал]. И покрыло облако скинию свидетельства, и слава Господня наполнила скинию. И не мог Моисей войти в скинию свидетельства, потому что осеняло её облако, и слава Господня наполнила скинию. Исх 40:1–5, 9–10, 16, 34–35 Чтец: Царств тре́тиих чте́ние. Диа́кон: Во́нмем. (Из главы 8:) Чтец: Бысть, я́ко соверши́ Соломо́н е́же созда́ти дом Госпо́день. И собра́ вся ста́рцы Изра́илевы в Сио́н вознести́ киво́т заве́та Госпо́дня из гра́да Дави́дова, сей есть Сио́н. И взя́ша свяще́нницы киво́т заве́та Госпо́дня, и ски́нию свиде́ния, и вся сосу́ды святы́я, я́же в ски́нии свиде́ния. И царь, и весь Изра́иль пред киво́том. И внесо́ша свяще́нницы киво́т заве́та Госпо́дня на ме́сто его́, в дави́р хра́ма, во свята́я святы́х, под кри́ла Херуви́мов. Я́ко Херуви́ми бя́ху распросте́рты крила́ми над ме́стом киво́та,/ и покрыва́ху Херуви́ми над киво́том/ и над свята́я его свы́шше. И не бе в киво́те, кроме́ двух скрижа́лей заве́та, я́же положи́ та́мо Моисе́й в Хори́ве, я́же завеща́ Госпо́дь. И бысть, я́ко изыдо́ша свяще́нницы от свята́го, и о́блак испо́лни дом. И не возмого́ша свяще́нницы ста́ти служи́ти от лица́ о́блака,/ я́ко испо́лнися сла́вы дом Го́спода Бо́га Вседержи́теля.
Чтец: Проро́чества Иезеки́илева чте́ние. Диа́кон: Во́нмем. (Из глав 43 и 44:)
Та́ко глаго́лет Госпо́дь: бу́дет от дне осма́го и про́чее, сотворя́т иере́и на олтари́ всесожже́ния ва́шего и я́же спасе́ния ва́шего, и прииму́ вы, глаго́лет Адонаи́ Госпо́дь. И обрати́ мя на путь врат святы́х вне́шних, зря́щих на восто́ки, и сия́ бя́ху затворе́на. И рече́ Госпо́дь ко мне: врата́ сия́ затворе́на бу́дут и не отве́рзутся, и никто́же про́йдет сквозе́ их; я́ко Госпо́дь Бог Изра́илев про́йдет и́ми, и бу́дут затворе́на. Я́ко Игу́мен ся́дет в них сне́сти хлеб, по пути́ Ела́мских врат вни́дет и по пути́ его́ изы́дет. И введе́ мя по пути́ врат святы́х, су́щих к се́веру, пря́мо хра́му, и ви́дех, и се испо́лнь сла́вы храм Госпо́день.
Перевод
Та́ко глаго́лет Госпо́дь: бу́дет от дне осма́го и про́чее, сотворя́т иере́и на олтари́ всесожже́ния ва́шего и я́же спасе́ния ва́шего, и прииму́ вы, глаго́лет Адонаи́ Госпо́дь. И обрати́ мя на путь врат святы́х вне́шних, зря́щих на восто́ки, и сия́ бя́ху затворе́на. И рече́ Госпо́дь ко мне: врата́ сия́ затворе́на бу́дут и не отве́рзутся, и никто́же про́йдет сквозе́ их; я́ко Госпо́дь Бог Изра́илев про́йдет и́ми, и бу́дут затворе́на. Я́ко Игу́мен ся́дет в них сне́сти хлеб, по пути́ Ела́мских врат вни́дет и по пути́ его́ изы́дет. И введе́ мя по пути́ врат святы́х, су́щих к се́веру, пря́мо хра́му, и ви́дех, и се испо́лнь сла́вы храм Госпо́день
Ектения́ сугу́бая:
Сподо́би, Го́споди: Хор: Сподо́би, Го́споди, в ве́чер сей без греха́ сохрани́тися нам.
Ектения́ проси́тельная: и во ве́ки веко́в. Хор: Ами́нь.
Лития́: Стихира праздника, глас 1 самогла́сна: Хор: Да ра́дуется днесь Не́бо свы́ше,/ и óблацы весе́лие да кропя́т/ о зело́ пресла́вных вели́чиих Бо́га на́шего:/ се бо Дверь, на восто́ки зря́щая,/ ро́ждшися от непло́дове безпло́дныя по обетова́нию/ и Бо́гу освяще́на бы́вши в жили́ще,/ днесь в храм я́ко непоро́чное приноше́ние приво́дится,/ да ра́дуется Дави́д, бряца́я в гу́сли:/ приведу́тся, рече́, Царю́ де́вы в след Eя́,/ бли́жния Eя́ приведу́тся внутрь ски́нии Бо́жия,/ внутрь очисти́лища Eго́,/ воспита́тися в жили́ще/ пре́жде век от Oтца́ нетле́нно Ро́ждшагося// во спасе́ние душ на́ших. Перевод
Стихиры праздника, глас 4, самогла́сны: Днесь Боговмести́мый храм, Богоро́дица,/ в храм Госпо́день приво́дится,/ и Заха́рия Сию́ прие́млет:/ днесь свята́я святы́х ра́дуются,/ и лик А́нгельский та́инственно торжеству́ет./ С ни́миже и мы, пра́зднующе днесь, с Гаврии́лом возопии́м:/ ра́дуйся, Благода́тная, Госпо́дь с Тобо́ю,// име́яй ве́лию ми́лость.
|
||||||||||
|