Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава седьмая. Глава восьмая



Глава седьмая

 

Я проснулась следующим утром с воплем, прибежала на кухню и схватила большую сковороду, а потом осторожно просунула ладонь в клетку и сорвала волосок с головы спящей фейри.

Она заверещала, вскочила на ноги и бросила топоры сквозь прутья. Я была готова. Я вскинула руку, и оружие застучало по железной сковороде.

- Что ты со мной сделала? – визжала она.

Я быстро собрала ее топоры и убрала сковороду на место. Чуть больше времени ушло, чтобы добраться до каменного круга в предрассветной мгле.

Я стояла там, хватая ртом воздух, тело покалывало. Первым делом, когда я найду Скувреля, я скажу ему, что мы друзья навеки, и что он должен помочь мне поймать Хуланну.

Я взяла прядь волос Лейтенанта, намотала на золотой ключ, схватила сумку и все свои вещи, глубоко вдохнула и прошла в круг.

Ничего не произошло.

Я тихо выругалась.

- Теперь ты объяснишь, зачем напала на Лейтенанта Сумеречного двора, пока она спала, Убийца крыс? – выдохнула она. – Я буду медленно жарить тебя на углях. Я подам тебя с имбирем и луком. Я буду смотреть, как мой двор срывает мясо с твоих костей.

- Не сегодня, - сказала я, отчаяние сжимало сердце.

«Способ найдется, Элли. Не сдавайся».

 

 

Глава восьмая

 

Ходить по следам так, чтобы тебя не посчитали безумным, и чтобы люди не разозлились, если приходилось ходить через их сараи или пастбища, было сложнее, чем я ожидала. Я сбилась со счета, сколько раз в меня бросали комьями земли и проклятиями.

И я видела сияющие малиновым стайки с крыльями, те существа забрали курицу со двора и улетели с ней, а хозяин и не заметил. Двух овец забрали стаи совогрифинов, пока я смотрела из леса, спокойная и терпеливая, как и подобает охотнику. Я подумывала посадить их всех в клетку с Лейтенантом, но я не хотела пытать ни женщину-фейри, ни существ.

Народ Скандтона считал, что им не нужен был Охотник? Но с каждым днем я все сильнее убеждалась, что это было не так.

Две недели охоты на сокровища привели к тому, что я завела врагов в деревне и нашла лук, покрытый плесенью, духовные способности которого я не обнаружила, и ржавый меч такой же ценности.

Я хранила их в ветках дерева с гнездом орла у дома Чантеров, осторожно почистила лук и прикрепила тетиву на случай, если придется использовать его однажды, к изумлению Лейтенанта.

- С таким роскошным оружием твоя победа очень близко, - она рассмеялась. Но только это я от нее и получала. Насмешки. Подколки. Она не давала больше ничего, ее не удавалось уговорить на сделку. Как я, она полагалась на терпение ради победы.

Кто знал, может, оружие окажется ценным, несмотря на ее насмешки? Если кто и знал, что магию не всегда было просто увидеть, то это я.

Я больше всего боялась, что они отправят больше разведчиков. Или хуже – что армия вырвется из круга раньше, чем я буду готова. Я знала, чего хотела Хуланна. У меня была ловушка. Но что могло стать приманкой? И где ее оставить?

Я все время носила рукоять топора с собой, приделала к поясу петлю для нее, и она висела рядом с клеткой. Я становилась ходячим сундуков волшебных предметов. Свет дня не раскрыл ничего нового – на рукояти не было магических надписей, кнопок или скрытых частей. Она выглядела просто как рукоять без клинка. Но стоило поднять ее, пока на глазах не было повязки, и она озаряла духовный мир так сильно, что мое сердце почти пропускало удар. А Лейтенант, что еще лучше, теряла меня из виду, пока я ее использовала. Невидимость была сильным навыком. Как будет в Фейвальде? Что она раскроет из того, что не видело мое второе зрение? Я хотела попробовать.

В конце двух недель мама и матушка Чантер обе злились на меня из-за грязи и прорех на одежде, из-за того, что я поздно возвращалась.

- Она хотя бы не занимает место, как ты боялась, матушка Чантер, - услышала я маму, пока она наливала им обеим чай.

- Я забыла, что растить детей, которые почти стали взрослыми, было так тяжело, Генда. Ты не думаешь… что она гуляет с кем-то из деревенских парней?

- Ерунда. Они были детьми, когда она ушла отсюда, - сказала мама, и я ощутила удовлетворение в ее словах. Хоть кто-то еще верил в меня.

- Тогда с кем-то из мужчин? Она грязная и мятая, когда приходит домой. Целуется за сараями и на чердаках? – спросила матушка Чантер. – Мой Олэн, например…

- Нет, Данна, - с нажимом сказала мама. – Элли хорошая девочка. Она не потревожит твоего мальчика.

- Его брак с Хельдрой счастливый, - сказала матушка Чантер, но это звучало как предупреждение, а не утверждение.

- Ясное дело, Данна, - сказала моя мама, и я поежилась.

Было время, когда я завидовала бы Хельдре. Когда я хотела бы ее жизнь. Теперь мысли об украденных поцелуях напоминали мне только о Скувреле и том, как его поцелуи обожгли мои губы, испортив их для других.

Фейри все портили. Те несколько поцелуев мешали мне смотреть на мужчин-людей. Они не привлекали мое внимание, от них сердце не билось быстрее.

Я приняла слова мамы и матушки Чантер как позволение попробовать еще раз. Один раз никому не навредит, да?

Нет. Он мог навредить. Но если так, вредить хотела я.

Я поднялась по лесу к горной долине, прибыла, когда ночь накрыла одинокий каменный круг. Никто больше не играл тут музыку. Охотник не стрелял по странным существам. Защиты не было.

Я спокойно разделась до нижнего белья и танцевала по замерзшей земле вокруг камней.

- В следующий раз, когда решишь раздеться, предупреди, - сказала фейри в клетке. – ты уродливее, чем обычно, почти без одежды.

Я игнорировала ее и танцевала.

Быстрее, быстрее, быстрее.

Серебряная трава сверкала и хрустела под ногами, луна была полной и яркой, и я думала о том, что любила в Фейвальде – о большой статуе с глазом, полным книг, о зеленоватой коже орка Гардота и его зубастой улыбке, о гнезде из перьев у реки и запахе кедра по Дворе Кубков, о дымопадах и полетах среди гор, о надежде в измученных глазах Скувреля и том, как его губы ощущались на моих.

Я ударилась носком об камень и с гневным ругательством упала на землю и ободрала колени. Я сломала ноготь на большом пальце левой ступни, было больно. Издав тихий стон, похожий на мяуканье, я перевязала палец, с неохотой оделась, первые снежинки начали падать на волшебный круг. Мертвый и бесполезный волшебный круг.

Возьми меня, круг. Возьми меня в Фейвальд.

Но, как и каждый раз до этого, ничего не случилось.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.