Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕКОТОРЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ(УСТНО)



ПОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ЗНАЧЕНИЕМ НЕКОТОРЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ(УСТНО)

ПРОЧИТАЙТЕ. ЭТО ИНТЕРЕСНО!

- Многие русские фразеологизмы имеют “родственников” за рубежом. Догадайтесь, о каком русском фразеологизме идет речь?

Англичане говорят, что такие люди похожи друг на друга как две горошины, шведы – как две ягоды, немцы и чехи – как яйцо и яйцо. А как говорят русские?

(как две капли воды)

Англичане говорят о таком человеке, что он живёт в клевере, немцы – что он сидит как личинка в сале, французы – как петух в тесте. А что говорим мы?

(как сыр в масле катается)

Если англичанин знает что -либо хорошо, он говорит: знаю как кисть своей руки, а француз и немец - как собственный карман. А русский? (как свои пять пальцев)

Немцы говорят о таком человеке, что у него денег как сена, французы – что он сшит из золота. А что о таком человеке говорят русские? (у него денег куры не клюют)

Ответить устно на вопрос: Для чего в нашей речи нужны фразеологизмы?

 

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ: продолжите фразеологизмы УСТНО:


Встать с левой … ,

Положить зубы … ,

Слушать краем … ,

Прикусить … ,

Как снег на …

Держать камень … ,

Встать поперек … ,

Взять себя в



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.