Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Младшая надпись.. Фрагмент №2.. Фрагмент №3.. Примечание: Последние части текста не смогли разобрать.. Знаки на камне не являются башкирскими тамгами!. Наскальные знаки представляют собой брахмиписьменный башкирский текст III-IIвеков до нашей эры буддистк



Младшая надпись.

Транскрипция – «Аналаh».

Звучание на современном башкирском языке – «Аналлаh».

Перевод на русский язык – «Миг божественный».

Примечание: Младшие надписи выполнены арабским письмом, читаются справа на лево.

Фрагмент №2.

Старшая надпись:

Транскрипция – «Я дуа Ра йhа Ра ра+йа ке+дим я+да дhа са+йhа+ста».

Звучание на современном башкирском языке – «Йэ дэу Ра йаh Ра, раи кэдим йада дога сафсата».

Перевод на русский язык – «Ай великий Бог Всевышний Бог, мнения дорогие вспоминания молитва (все) пустословие».

Младшая надпись:

Транскрипция – «…глмалh…сгдh…».

Звучание на современном башкирском языке – «…гилемлек…сагыйди…».

Перевод на русский язык – «…ученость…(черта)…посланника…».

Фрагмент №3.

Примечание: Последние части текста не смогли разобрать.

Выводы:

1. Знаки на камне не являются башкирскими тамгами!

2. Наскальные знаки представляют собой брахмиписьменный башкирский текст III-IIвеков до нашей эры буддисткого толка и арабописьменные башкирские комментарии к ним выполненные в VIII-XII веках нашей эры.

3. Данный документ является единой неделимой частью архивного фонда Туймазинского района и Республики Башкортостан.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.