|
|||
Младшая надпись.. Фрагмент №2.. Фрагмент №3.. Примечание: Последние части текста не смогли разобрать.. Знаки на камне не являются башкирскими тамгами!. Наскальные знаки представляют собой брахмиписьменный башкирский текст III-IIвеков до нашей эры буддистк ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 Младшая надпись.
Транскрипция – «Аналаh». Звучание на современном башкирском языке – «Аналлаh». Перевод на русский язык – «Миг божественный». Примечание: Младшие надписи выполнены арабским письмом, читаются справа на лево. Фрагмент №2. Старшая надпись: Транскрипция – «Я дуа Ра йhа Ра ра+йа ке+дим я+да дhа са+йhа+ста». Звучание на современном башкирском языке – «Йэ дэу Ра йаh Ра, раи кэдим йада дога сафсата». Перевод на русский язык – «Ай великий Бог Всевышний Бог, мнения дорогие вспоминания молитва (все) пустословие». Младшая надпись:
Транскрипция – «…глмалh…сгдh…». Звучание на современном башкирском языке – «…гилемлек…сагыйди…». Перевод на русский язык – «…ученость…(черта)…посланника…». Фрагмент №3. Примечание: Последние части текста не смогли разобрать. Выводы: 1. Знаки на камне не являются башкирскими тамгами! 2. Наскальные знаки представляют собой брахмиписьменный башкирский текст III-IIвеков до нашей эры буддисткого толка и арабописьменные башкирские комментарии к ним выполненные в VIII-XII веках нашей эры. 3. Данный документ является единой неделимой частью архивного фонда Туймазинского района и Республики Башкортостан. ©Иршат ЗИАНБЕРДИН
|
|||
|