|
|||
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ. ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Поликсена, Сакердон, потом Корпелов. Поликсена . Что тебе нужно? Сакердон . Сударыня, блажен муж пришел. Поликсена . Какой «блажен муж»? Сакердон . Которые скитающие. Поликсена . Не понимаю. Позови! Сакердон (у двери). Пожалуйте! (Уходит.) Входит Корпелов. Поликсена . Кто вы такой ? Корпелов . Homo sum.[7] Поликсена . Я вашего жаргона не понимаю. Корпелов . Аз есмь человек: человек божий, на прочих смертных непохожий. Поликсена . Да, вижу, что непохожий. Но что же вам угодно? Корпелов . В гости пришел. Поликсена . Не ожидала. Корпелов . Не удивляюсь; потому что не вы меня звали, а stultus. Поликсена . Какой стультус? Корпелов . Бывший мой collega, Матвей Потрохов. Поликсена . Это мой муж. Корпелов . Охотно вам верю, сударыня. Поликсена . Еще бы вы не поверили! Что же значит стультус? Корпелов . Дурак; так мы его величали в гимназии. Поликсена . Но ведь он теперь уж не в гимназии, он статский советник; вы не забывайте этого! Корпелов . А может быть, он, невзирая на чины, остался верен сам себе. Поликсена . Ну, уж извините! Разговаривайте с мужем, а я так разговаривать не умею. Матвей Петрович! К вам приятель пришел… Входит Потрохов.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Корпелов, Поликсена, Потрохов, потом Сакердон. Потрохов . А, любезнейший друг мой, здравствуй! (В двери.) Хересу нам, мадеры! (Корпелову.) Рому не хочешь ли? Корпелов . Мне все равно. Что к цели ближе, то и давай. Потрохов (громко). Хересу нам, хересу! Да скорей! Стаканчики подайте. Поликсена (Потрохову). Не делайте таверны из нашего дома! Да вам и нездорово, поберегитесь! Потрохов . Не расточайте нравоучений, не расточайте напрасно! Вот рекомендую вам: бедный, но благородный друг мой! Поликсена . Благородный! Вы благородный? Корпелов . Непременно. Только уж, я думаю, у меня четверть благородия вымерзло. Поликсена . Вот новости! Каким это образом? Корпелов . Во время моих зимних, но пеших путешествий между Бежецком, Кашином, Весьегонском и другими городами Российской империи. Сакердон вносит бутылку и два стаканчика и уходит. Потрохов (наливая стаканы себе и Корпелову). Выпей-ка, любезный друг! Корпелов пьет. Дай-ка я тебе еще ухну. Ведь любишь, что греха таить! (Наливает Корпелову.) Поликсена . А где Жорж? Потрохов . Он уехал. Поликсена . А денег вы дали? Потрохов . Дал, черт его возьми! Ему бы только попрочуять, где деньги; а то уж выпросит. Он даже у просвирен ухитряется занимать. Поликсена . Таким людям нельзя ни в чем отказать, поймите вы! Потрохов . Уж будто? (Наливает стакан Корпелову.) Пей, беднейший друг мой! Вспомним студенческие годы. Корпелов . А сам-то что отстаешь? Потрохов . Я догоню. Ах, как он беден! Боже мой, как он беден! Корпелов . Всякому свое, милый stultus: нам ум, а тебе деньги; к нам люди ходят ума занять, а к тебе – денег. Вот и я пришел тоже за деньгами. Поликсена . Я так и ожидала. Корпелов . Нет, кроме шуток; видишь ли, квартирку я нанимаю за семь с полтиной в месяц, так по первым числам затрудняюсь и скорблю. Потрохов . Ну после, после потолкуем. Корпелов . Я, брат stultus, долги всегда плачу; я, бывало, в трактире половому рублик задолжаю, так при деньгах рубль-то ему заплачу да рубль на водку дам. Мне верить можно, ты, пожалуйста, не подумай… Потрохов . Что за разговор, collega! Велики ль деньги! Ты меня обижаешь. (Поликсене.) А как он поет русские песни, простонародные! Вот где натура! Удивление! Поликсена . Вы поете? Любопытно. Корпелов . А вы любите русские песни, барыня? Поликсена . Я люблю все хорошее. Потрохов . Ну-ка, дружище! Да ты встань, пройдись! Корпелов (поет с проходкой). «Пойду ли я по городу гулять». Поликсена . Что это? Что за балаган! Ах, нет, увольте! (Уходит.) Корпелов (продолжает). «Пойду ли я по Бежецкому». Потрохов . Погоди немного! Вот что, друг любезный: у тебя время-то свободно, так тебе можно плясать, а у меня есть дело; так уж ты меня извини, я займусь немножко. Пляши, пожалуй, вино я тебе оставлю. (Уходит.)
|
|||
|