Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Муниципальное общеобразовательное учреждение



Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №30» г. Сыктывкара

(МОУ «СОШ №30» г. Сыктывкара)

«30 №-а шöр школа»

Сыктывкарса муниципальнöй велöдан учреждение

(«30 №-а ШШ» МВУ»)

 

Английские и русские фразеологизмы.

Информационный проект

Выполнила: Серова Светлана,

ученица 6в класса

Руководитель: Митина Анна Анатольевна,

 учитель английского языка.

 

Сыктывкар

Содержание

1.Введение……………………………………………………………………..…3

2.Основная часть

Глава 1. История фразеологизмов………………….………….…………..….4

Глава 2. Роль фразеологизмов………..……………………….……………….7

3. Заключение……………………………………………………….………….9

4.Практическая значимость………………………………………………..…10

5. Источники информации……………………………………….……………11

 

Введение

«Язык есть исповедь народа:

В нем слышится его природа,

Его душа и быт родной» 

П. А. Вяземский

     Фразеологизмы это неотъемлемая часть любого языка.Любой язык это «живой организм» он постоянно изменяется, включает в себя новые слова и выражения. Английский и русский языки  не исключение. За время существования в них накопилось большое количество выражений, которые люди нашли удачными, меткими и красивыми. Так появился особый слой языка - фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение.

 Цель проекта:

Заключается в изучении сходства и различий во фразеологизмах английского и русского языков. Формирование интереса к изучению английского языка.

 Задачи:

1. Узнать историю появления фразеологизмов.

2. Познакомиться с авторами фразеологизмов.

3. Выяснить роль фразеологизмов.  

4. Создать презентацию«Английские и русские фразеологизмы».



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.