Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





MAY / MIGHT; MUST. HARDLY HAD. WHEN. CAN'T HELP DOING / CAN'T BUT DO. НЕ МОЧЬ НЕ / НИЧЕГО НЕ ОСТАЁТСЯ КАК. PARTICIPLE I



MAY / MIGHT; MUST

 

1.Возможно, они умыли руки (wash their hands) и решили остановить (abandon) поиски.

2.Наверняка она пройдёт мимо (go past).

3.Может быть, он уже давно работает дирижёром (conductor).

4.Должно быть, его жена усомнилась в правильности (question the propriety) его поступка.

5.Маловероятно, чтобы они предоставили ему свободу действий (give somebody a free hand).

6.Возможно, она успокоилась (compose oneself) и решила, что опасность миновала (the coast is clear).

7.Скорей всего, он резко (abruptly) повернул руль и врезался в грузовик.

8.Может быть, он очень хочет стать композитором (composer).

9.Наверняка она первой начала разговор (set the ball rolling).

10.Скорей всего, они расчистят (clear) дорогу от снега.  

 

HARDLY HAD... WHEN...

 

1.Едва я вошла в гостиную (parlor), как услышала звуки фагота (bassoon).

2.Не успел он покинуть (abandon) корабль, как его арестовали.

3.Едва мы прослушали симфонию, как он начал возмущаться (express his resentment).

4.Не успели мы спуститься по этой крутой (abrupt) тропинке, как услышали раскаты грома.

5.Едва оркестр закончил играть, как публика начала аплодировать (give a big hand). 

CAN'T HELP DOING / CAN'T BUT DO

НЕ МОЧЬ НЕ / НИЧЕГО НЕ ОСТАЁТСЯ КАК

 

1.Мы не можем не возмущаться (resent) его поведением.

2.Они не могли не проигнорировать (ignore) её глупый комментарий.

3.Мне ничего не оставалось, как пройти мимо (go past).

4.Он не мог не довести расследование до конца (to bring to a conclusion).

5.Нам ничего не оставалось, как снять с себя ответственность (wash our hands of) за всё расследование.

PARTICIPLE I

 

1.Покинув (abandon) друзей в беде, он не испытывал даже слабых уколов совести.

2.Закончив работать над аранжировкой (arrangement), он решил сочинить новую сонату (sonata).

3.Решив, что опасность миновала (the coast is clear), она легко проговорилась и выдала всех своих сообщников.

4.Проигнорировав (ignore) её подозрительный взгляд, он предложил рассмотреть все улики.

5.Заметив её стиснутые зубы (set jaw), он понял, что она готова или разрыдаться, или наорать на него.

6.Откашлявшись (clear his throat), прокурор сразу начал с обвинений.

7.Увидев приближающийся автобус, он резко (abruptly) повернул руль.

8.Успокоившись (compose oneself) и уложив (set) волосы, она позвонила адвокату.

9.Дирижируя (conduct) оркестром, он испытал подлинное наслаждение от этой симфонии (symphony).

10.Возмущаясь (resent) показаниями свидетеля, прокурор предложил арестовать его.   

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.