|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Спряжение глагола مِثَالٌУрок 14 ●Приказной глагол (فِعْلُ الْأَمْرِ)– это требование сделать какое – то действие в будущем времени, на конце которого сукун. Приказ, в арабском языке, делается только присутствующему. ● Спряжение приказного глагола (فِعْلُ الْأَمْرِ) Уходи, иди - اِذْهَبْ
●Построение приказного глагола: В основу берется глагол мудори′: يَذْهَبُ 1 – Удаляется буква настоящего времени с начала слова: ذْهَبُ 2 – Вместо нее ставится алиф, так как невозможно произнести слово, начинающееся с сукуна: اِذْهَبُ Какой харакат получит алиф, будет ниже. Важно знать, что у алифа хамза уасль. 3 – В конце ставится сукун: اِذْهَبْ ●Харакат алифа в приказном глаголе: Алиф может получить касру или дамму. Касра будет если: - в настоящем времени "вторая основная" буква будет с фатхой или касрой: يَقْطَعُ – اِقْطَعْ / يَقْرَأُ – اِقْرَأْ / يَنْزِلُ – اِنْزِلْ / يَجْلِسُ - اِجْلِسْ Дамма будет если: - в настоящем времени "вторая основная" буква будет с даммой: يَكْتُبُ – اُكْتُبْ / يَدْخُلُ – اُدْخُلْ / يَخْرُجُ – اُخْرُجْ ● Мубтада может быть накирой если: 1 – придет после хабара: لِي أَخَوَانِ / عِنْدِي كِتَابٌ 2 – придет с сыфой: طَالِبٌ جَدِيدٌفِي الْفَصْلِ / سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌأَمَامَ الْمَدْرَسَةِ 3 – придет после вопросительного или отрицательного предлогов: (В классе скорпион?) أَعَقْرَبٌ فِي الْفَصْلِ؟ / مَا صِدْقٌ بِيَاسِرٍ (Нет правдивости в Ясире) ●"Ха" танбих (هَاءُ التَّنْبِيهِ)("ха" для привлечения внимания) – этот предлог используется для привлечения внимания: هَهُنَا / هَذَا / هَؤُلَاءِ
Урок 15 ●"لَا" нахия (لَا نَاهِيَةٌ)("لَا" запрещающая) – приходит только перед глаголом мудори′,требует у него сукун и используется только для присутствующего - слушающего: لَا تَذْهَبْ / لَا تَجْلِسْ / لَا تَدْخُلْ ●"مَا" каффа (مَا كَافَّةٌ)("مَا" отменяющая) – приходит после (إِنَّ) слитно и отменяет ее работу, то есть: у (إِنَّ) не будет исма и хабара. Она дает смысл "ограничения". Слово (إِنَّـمَا) (поистине только) может прийти в начале джумли исмии и фи′лии. (Поистине Азиз только инжинер) إِنَّــــــــمَا عَــــزِيـــــزٌ مُهَنْدِسٌ / إِنَّ عَزِيزاً مُهَنْدِسٌ (Поистине Азиз инженер) (Поистине только играет) إِنَّـمَا يَلْعَبُ ● (كَادَ / يَكَادُ ) (Прош.вр.: чуть не, был готов / Наст.вр.: вот – вот, готов) – у этого глагола есть исм и хабар, также как и у (كَانَ). Исм с даммой, а хабар с фатхой. (Ясир чуть не умер) كَادَ يَاسِرٌ يَـمُوتُ / (Ясир вот – вот умрет) يَكَادُ يَاسِرٌ يَـمُوتُ Особенность: хабар должен быть глаголом наст.времени. А фатха будет в уме.
Урок 16 ● Спряжение глагола (أَرَادَ / يُرِيدُ)(Хотеть, желать):
● (أَشْيَاءُ) - это мн.число слова (شَيْءٌ) (1.вещь, предмет; 2.нечто, что – ни будь). В основе это слово выглядит так: (أَشْيِئَاءُ), и попадает под шаблон (أَفْعِلَاءُ). Хамза удалена для облегчения. ● (غَيْرُ) – если это слово будет со смыслом (не), то будет всегда мудоф. ● Слово (آخَرُ) (другой) в основе пишется так: (أَأْخَرُ) , и будет мамну′ мин сарф, так как попадает под шаблон (أَفْعَلُ). آخَرُ آخَرُونَ (м.р.) أُخْرَى أُخْرَيَاتٌ (ж.р.) Мн.число Ед.число ● Цвета жен.рода будут в шаблоне (فَعْلَاءُ):أَسْوَدُ-سَوْدَاءُ / أَحْمَرُ-حَمْرَاءُ / أَصْفَرُ-صَفْرَاءُ ● "5 исмов" (الْأَسْمَاءُ الْخَمْسَةُ) – в арабском языке существует 5 слов с одинаковыми особенностями. Они: 1 –(أَبُوكَ); 2 – (أَخُوكَ); 3 – (حَمُوكَ) (брат или родственник жены); 4 – (ذُو); 5 – (فُوكَ)(твой рот). Особенности: 1 – вместо даммы буква (و): أَبُوكَ تَاجِرٌ / هُوَ أَبُوكَ / ذَهَبَ أَبُوكَ То есть: если эти "5 исмов" будут мубтадой, хабаром или любым другим членом предложения, у которого должна быть дамма, то даммы не будет, вместо нее буква "و"; 2 – вместо фатхи буква алиф (ا): ضَرَبْتُ أَخَاكَ / إِنَّ أَخَاكَ طَوِيلٌ То есть: если эти "5 исмов" будут мафулем, исмом (إِنَّ) или любым другим членом предложения, у которого должна быть фатха, то фатхи не будет, вместо нее буква:"ا"; 3 – вместо касры буква (ي): السَّيَّارَةُ لِأَخِـــــيــــــكَ / غُرْفَةُ أَخِــــــيــــــــكَ كَبِيرَةٌ То есть: если эти "5 исмов" будут маджруром или мудоф иляйхи, то касры не будет, вместо нее буква: "ي";
Урок 17 ● "Лям" та′лиль (لَامُ التَّعْلِيلِ)("Лям" указывающая на причину) – эта буква приходит только пред глаголом наст.времени и указывает на причину его возникновения. Переводится так: "для того чтобы…". خَرَجْتُ لِأَشْـــرَبَ الْـمَاءَ / ذَهَبْتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ لِأَدْرُسَ / جَلَسْتُ لِأَكْـــتُــبَ الْوَاجِبَاتِ (Я сел для того чтобы написать д.з. / Я пошел в школу для того чтобы учится / Я вышел для того чтобы попить воды) Важно: Глагол после "Лям та'лиль" всегда с фатхой! Это потому что там есть удаленная (أَنْ). ● (أَنْ) (чтобы) – этот предлог приходит только пред глаголом наст.времени и требует у него фатху. أُرِيدُ أَنْ أَجْلِسَ / فَيْصَلٌ يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ / نُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ إِلَى الدُّكَّانِ (предлог фатхи и масдара) (حَرْفُ النَّصْبِ وَ الْـمَصْدَرِ) (Мы хотим пойти в магазин / Файсал хочет есть / Я хочу сесть) ● После глагола (أَرَادَ) часто приходит (أَنْ) и гл.наст.вр.: أُرِيدُ أَنْ أَجْلِسَ/ نُرِيدُ أَنْ نَدْخُلَ أَرَادَ (أَنْ + مُضَارِعٌ)
● (يُـمْكِنُ)(быть возможным): يُـمْكِنُ (أَنْ + مُضَارِعٌ)
يُـمْكِنُ أَنْ تَجْلِسَ هُنَا / يُـمْكِنُــــكَ أَنْ تَذْهَبَ مَعِي (Можно тебе пойти со мной / Можно тебе сесть суда) ● (مُنْذُ)(со времени, уже, тому назад) – зарф, всегда мудоф. Урок 18 ● "5 глаголов" (الْأَفْعَالُ الْخَمْسَةُ) – тут имеются ввиду: 1 – они двое; يَذْهَبَانِ / يَدْخُلَانِ 2 – вы двое; تَذْهَبَانِ / تَدْخُلَانِ 3 – они (м.р.); يَذْهَبُونَ / يَدْخُلُونَ 4 – вы (м.р.); تَذْهَبُونَ / تَدْخُلُونَ 5 – ты (ж.р.). تَذْهَبِينَ / تَدْخُلِينَ Правила "Пяти глаголов": 1 – вместо даммы буква (نَ): يَنْزِلَانِ 2 – вместо фатхи и сукуна удаление (نَ): - вместо фатхи: الطُّلَّابُ يُرِيدُونَأَنْ يَـجْلِسُوا / الْمُسْلِمُونَ لَنْ يَشْرَبُواالْخَمْرَ - вместо сукуна: أَنْتُمْ لَمْ تَلْعَبُوا / الطَّالِبَانِ لَمْ يَدْرُسَاالْيَوْمَ ● Исм ишаро (هَذَا/هَذِهِ....) будет сыфой, если придет после: 1 – имени: جَاءَ مُحَمَّدٌ هَذَا / فَاطِمَةُ هَذِهِ بِنْتُ يَاسِرٍ 2 – идофы ма'рифа: فَصْلُ هَاشِمٍ هَذَا وَاسِعٌ / أُرِيدُ كِتَابَ النَّحْوِ هَذَا ● (أَلَّا) (чтобы не…) – состоит из: أَنْ + لَا
Урок 19 ● (عِنْدَمَا) (когда…) – тут в конце (مَا زَائِدَةٌ) ("ма" добавочная). Иногда приходит с зарфами и дает смысл усиления. ● (لَنْ) (не) – сестра (أن). Используется для будущего времени: (не сядет) لَنْ يَجْلِسَ / لَنْ أَذْهَبَ (не пройду) (حَرْفُ نَفْيٍ وَ نَصْبٍ وَ اسْتِقْبَالٍ)
Урок 21 ●(لَمْ)(не) – отрицательный предлог, приходит только перед гл.наст.вр., и требует у него сукун. Меняет время с настоящего на прошедшее. (не пил) لَمْ يَشْرَبْ / لَمْيَكْتُبْ (не писал) (حَرْفُ جَزْمٍ وَ نَفْيٍ وَ قَلْبٍ) ● Мубтада может быть накирой если: 1 – придет после хабара: لِي أَخَوَانِ / عِنْدِي كِتَابٌ 2 – придет с сыфой: طَالِبٌ جَدِيدٌفِي الْفَصْلِ / سَيَّارَةٌ كَبِيرَةٌأَمَامَ الْمَدْرَسَةِ 3 – придет после вопросительного или отрицательного предлогов: (В классе скорпион?) أَعَقْرَبٌ فِي الْفَصْلِ؟ / مَا صِدْقٌ بِيَاسِرٍ (Нет правдивости в Ясире) 4 – будет словом обобщающим (обшим): - (مَنْ؟)(кто?): مَنْ فِي الْبَيْتِ؟ (Кто в доме?) - (مَا؟) (что?): مَا فِي الْحَقِيبَةِ؟ (Что в портфеле?) - (كَثِيرٌ)(многочисленный, много): كَثِيرٌ مِنَ الطُّلَّابِ مُجْتَهِدُونَ(Много из студентов старательных) - (كُلٌّ) (все, каждый): كُلٌّ تُجَّارٌ (Все торговцы) ● (لـَمَّا) (до сих пор не …) – сестра (لـَمْ): (до сих пор я не пил) لَـمَّا أَشْرَبْ / لَـمَّا أَفْهَمْ (до сих пор я не понял) (حَرْفُ جَزْمٍ وَ نَفْيٍ وَ قَلْبٍ)
Урок 23 ● Если отрицательный предлог (لَا) придет с глаголом прошедшего времени, то этот предлог должен повторится два раза: لَا أَكَلَ وَ لَا شَرِبَ ● Десятки относятся к (جَمْعُ الْـُمَذَكَّرِ السَّالِمُ), то есть вместо даммы буква (و) и вместо фатхи и касры буква (ي): (пришло 20 студентов) جَاءَ عِشْرُونَ طَالِباً / رَأَيْتُ ثَلَاثِينَ رَجُلاً (я видел 30 мужчин)
Урок 25 ● (مَا زَالَ / لَا يَزَالُ) (не перестал быть, не прекратился) – это сестра (كَانَ), исм с даммой, а хабар с фатхой: (Зейд не перестал быть врачем) مَا زَالَزَيْدٌ طَبِيباً ● Если слова (قَبْلَ/بَعْدَ) будут без мудоф иляйхи, то они будут замерзшими на дамме: مِنْ قَبْلُ – раньше, прежде; مِنْ بَعْدُ - позже, после.
Урок 26 ● В ар.языке есть сильные (здоровые) и слабые (больные) буквы. Слабые буквы (حُرُوفُ الْعِلَّةِ) – это три буквы: ( ا / و / ي ). Они так называются, потому что иногда удаляются из глагола. Примеры в следующих уроках. А все остальные буквы считаются сильными, так как никогда не удаляются. ● Глаголы (со стороны сильных и слабых букв) делятся на два вида: 1 – صَحِيحٌ(здоровый, то есть без слабых букв): а - سَالِـمٌ(целый): نَزَلَ (спускаться) б - مَهْمُوزٌ(с хамзой): أَكَلَ (кушать) / رَأَسَ (главенствовать) / قَرَأَ (читать) в - مُضَعَّفٌ(удвоенный): فَرَّ (убегать) 2 – مُعْتَلٌّ (больной, то есть со слабыми буквами): А – مِثَالٌ (первая буква слабая): وَجَدَ (находить) Б – أَجْوَفُ (вторая буква слабая): قَالَ (сказать) В – نَاقِصٌ (третья буква слабая): رَمَى (кидать) Д – لَفِيفٌ (есть две слабые буквы): - مَقْرُونٌ (вторая и третья буквы слабые): كَوَى (гладить, прижигать) - مَفْرُوقٌ (первая и третья буквы слабые): وَقَى (защищать, сторожить)
Спряжение глагола مِثَالٌ
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|