Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Что, по мнению сторонников функциональных теорий перевода, должно учитываться прежде всего при выполнении перевода?



1.Что, по мнению сторонников функциональных теорий перевода, должно учитываться прежде всего при выполнении перевода?

По мнению сторонников функциональных теорий перевода, прежде всего при выполнении перевода текста должна стоять задача сохранения наиболее существенного, определяющего тип текста поскольку метод перевода должен соответствовать типу текста. Также должна учитываться функция, которую язык выполняет в данном тексте.

2.Дайте характеристику переводческой типологии текстов К.Райс.

К. Райс полагает, что существуют три основных типа текста. В одном типе текста на первом месте стоит функция описания (сообщение информации), в другом типе текста основная роль принадлежит функции выражения (эмоциональных или эстетических переживаний), а в третьем типе текста доминирует функция обращения (призыв к действию или реакции).

Первый тип ориентирован на содержание (коммерческая корреспонденция, сообщения и комментарии прессы, специальные тексты гуманитарных, естественных и технических наук и т.п. требует обеспечить инвариантность на уровне плана содержания.)

Второй тип – на форму (произведения художественной литературы. Задача переводчика заключается в первую очередь в передаче их эстетического воздействия.)

Третий – на обращение (не только передают содержание в определенной языковой форме, но и преследуют определенную цель, определенный экстралингвистический эффект).

Эти три типа текстов, выделяемые на основе функций языка, могут быть дополнены четвертой группой текстов, которые предлагается именовать аудиомедиальными (тексты радио-и телепередач, сценические произведения, тексты музыкальных произведений и пр. Являются элементами более крупного целого и не могут обходиться без внеязыковой (технической) среды и неязыковых графических, акустических и визуальных форм выражения) Различие между этими четырьмя типами текста обусловливает и характер метода, применяемого при переводе текстов каждого типа.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.