Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания



VIII

И наконец, перейдем к изложению третьей и последней цели науч­но-полевых исследований, к последнему типу тех явлений, который должен быть зафиксирован для того, чтобы представить полную и адекватную картину туземной культуры. Помимо четкого представ­ления о племенном устройстве и выкристаллизовавшихся элементах культуры, составляющих «скелет», помимо данных о повседневной жизни и обычном поведении, которые, так сказать, являются его «плотью и кровью», здесь надо запечатлеть еще и «дух» - воззрения, мнения и высказывания туземцев. Ведь в каждом акте племенной жизни имеется, во-первых, рутина, определяемая обычаем и тради­цией, затем тот способ, каким это осуществляется, и, наконец, тот комментарий к совершенному, который имеется в туземном созна­нии. Человек, вынужденный исполнять разнообразные предписан­ные обычаем обязанности; человек, следующий в своих действиях традиции, руководствуется определенным обычаем, соответствую­щим традиции, делает это по определенным мотивам, испытывает при этом определенные чувства и руководствуется определенными идеями. Эти идеи, чувства и импульсы формируются и обусловлива­ются той культурой, в которой мы их находим, и потому являются этнической особенностью данного общества. Значит, надо попытать­ся изучить и зафиксировать их.

Но возможно ли это? Не являются ли эти субъективные состоя­ния слишком неуловимыми и бесформенными? Но даже если мож­но не сомневаться в том, что люди обычно чувствуют, мыслят или испытывают определенные психические состояния в связи с выпол­нением обычных действий, большинство из них все-таки наверняка не способны определить эти состояния, облечь их в слова. Последнее необходимо наверняка, и оно, пожалуй, является подлинным горди­евым узлом всех исследований по социальной психологии. Не пыта­ясь ни рассечь, ни развязать этот узел, то есть решить проблему те­оретически или углубиться в сферу общей методологии, я непосред­ственно перейду к вопросу о практических способах преодоления некоторых сопряженных с этим трудностей.

Прежде всего необходимо заявить, что здесь мы собираемся изу­чать стереотипы мыслей и чувств. В качестве социологов мы не ин­тересуемся тем, что А или Б могут чувствовать как индивиды в слу-


чайностях их личного существования — нас интересует лишь то, что они чувствуют и думают как члены данного сообщества. В этом смысле на их умственное состояние накладывается определенный отпечаток, оно становится стереотипическим отображением инсти­тутов, в рамках которых они живут, испытывает влияние традиции, фольклора и самого инструмента мышления — то есть языка. Та со­циальная и культурная среда, в которой они находятся, навязывает им определенный способ мышления и чувствования. Поэтому чело­век, живущий в обществе, где распространено многомужество, не испытывает таких чувств ревности, которые характерны для сурово­го приверженца моногамного брака, хотя определенные элементы этих чувств он может испытывать. Человек, живущий в сфере систе­мы кула, не может постоянно связывать свои чувства с определенны­ми предметами обладания, несмотря на то, что они являются для него высшей ценностью. Эти примеры чересчур приблизительные, но более точные примеры можно найти в тексте этой книги.

Итак, третья заповедь полевого исследования гласит: «Установи типичные способы мышления и чувствования, соответствующие ин­ститутам и культуре данного общества и как можно убедительней сформулируй результаты». Каким же методом здесь пользоваться? Лучшие исследователи-этнографы (здесь я опять имею в виду кемб­риджскую школу, с Хэддоном, Риверсом и Зелигманом, занимающи­ми ведущее место в британской этнографии) всегда пытались дослов­но [verbatim] цитировать все имеющие ключевое значение высказы­вания. Они также приводили и термины туземной классификации -социологические, психологические и экономические termini technici, и передавали как можно более точно словесное выражение мыслей туземцев. В этом шаг вперед может сделать тот этнограф, который знает туземный язык и может использовать его в качестве инстру­мента полевого исследования. Работая с киривинским языком, я сталкивался с определенными трудностями, когда, делая записи, я вначале приводил высказывания туземцев в прямом переводе. Одна­ко перевод зачастую лишал текст его значимой характерности, унич­тожая все его нюансы, так что постепенно некоторые важные оборо­ты я стал записывать именно так, как они произносятся на туземном языке. По мере того, как мое знание языка прогрессировало, я стал писать по-киривински все больше и больше — до тех пор, пока од­нажды я не обнаружил, что пишу исключительно на этом языке, бы­стро, слово за словом, записывая каждое высказывание. Как только мне это удалось, я сразу же понял, что таким образом я одновремен­но добывал обильный лингвистический материал и ряд этнографи­ческих документов, которые должны быть воспроизведены в том виде, в каком я их зафиксировал, независимо от использования их в моих этнографических работах10. Этот corpus inscriptionum Kiriwiniensium может быть использован не только мною, но и всеми теми, кто в силу большей проницательности или способности интер­претировать их, может найти здесь такие моменты, которые ускольз-


 



 



нули от моего внимания, подобно тому, как другие corpora составля­ют основу для различных интерпретаций древних и доисторических культур. Разница только в том, что все эти этнографические записи ясны и поддаются расшифровке: почти все они были недвусмыслен­но переведены и снабжены туземными перекрестными комментари­ями или scholia, полученными из живых источников.

Здесь уже нет надобности говорить на эту тему что-то еще, по­скольку целая глава (глава XVIII) будет посвящена этой проблеме и проиллюстрирована несколькими туземными текстами. Сам Corpus будет, конечно, позднее опубликован отдельно.

IX

Итак, наши соображения показывают, что к цели этнографичес­ких исследований необходимо идти тремя путями:

1) Организация племени и анатомия его культуры должны быть
представлены со всей определенностью и ясностью. Метод конкрет­
ного статистического документирования
является тем средством, ко­
торым это должно быть достигнуто.

2) Эти рамки следует наполнить содержанием, которое складыва­
ется из случайных, не поддающихся учету и определению факторов
(imponderabilia) действительной жизни и типов поведения.
Они долж­
ны собираться путем тщательных, детализированных наблюдений в
форме своего рода этнографического дневника, — что становится
возможным благодаря тесному контакту с жизнью туземцев.

3) Собрание этнографических высказываний, характерных пове­
ствований, типичных выражений, фольклорных элементов и маги­
ческих формул должно быть представлено как corpus inscriptionum, как
документ туземной ментальности.

Эти три пути ведут к той конечной цели, которую этнограф ни­когда не должен упускать из виду. Суммируя, можно сказать, что этой целью является осмысление мировоззрения туземца, отноше­ния аборигена к жизни, понимание его взглядов на его мир. Нам предстоит изучать человека, и нам нужно изучать то, что касается его самым непосредственным образом, все то влияние, которое ока­зывает на него жизнь. Ценности каждой культуры чем-то отличают­ся друг от друга; люди стремятся к разным целям, следуют разным влечениям, мечтают о разных формах счастья. В каждой культуре мы обнаруживаем различные институты, в рамках которых люди добиваются своих жизненных интересов, разные обычаи, посред­ством которых они осуществляют свои чаяния; разные правовые и моральные кодексы, которые поощряют за добродетели и наказыва­ют за грехи. Изучать институты, обычаи и кодексы или изучать по­ведение и ментальнрсть, не испытывая при этом желания почув­ствовать то, чем живут эти люди, постичь то, что составляет для них сущность счастья, - значит, по-моему, лишить себя самой лучшей


из тех наград, которую только можно получить в результате изуче­ния человека.

Эти общие соображения будут проиллюстрированы в следующих главах. Мы увидим дикаря, стремящегося к удовлетворению опреде­ленных желаний, к получению своих ценностей, следующего своим путем социальных амбиций. Мы увидим его идущим на опасные и трудные дела, ведомого традицией магических и героических поступ­ков, мы увидим его под властью собственного романтического вооб­ражения. Быть может, чтение описаний этих далеких нам обычаев пробудит в нас чувство солидарности с усилиями и устремлениями аборигенов. Быть может, они откроют для нас само устроение чело­веческого мышления и приблизят к нам те его сферы, к которым мы до сих пор не приближались. Быть может, понимание человеческой природы в столь далекой и чуждой нам форме прольет свет и на нашу собственную. В этом и только в этом случае будет оправдана наша убежденность, что стоило приложить усилия, чтобы понять абориге­нов, понять их институты и обычаи, и что от знакомства с кула мы получим определенную пользу.

■Ч <

■:»?.'■

Примечания

 ' Хири, как называются эти экспедиции на языке моту, очень детально и чет­ко были описаны капитаном Ф. Бартоном (F. Barton). См.: Seligman S.G. The  Melanesians of British New Guinea. Cambridge, 1910. Ch. VIII.

2 См.: Malinowski B. The Mailu // Transactions of the R. Society of S. Australia.
 1915. Ch. IV, n. 4. P. 612-625.

3 Op. cit. Vol. XI. Ch. XI.

 4               В том, что касается метода, мы обязаны Кембриджской антропологической
школе, которая разработала подлинно научно подход к этому вопросу. В ча­
стности, в работах Хэддона, Риверса и Зелигмана различие ме^жду теоретичес­
кими выводами и наблюдением проводится всегда четко, и мы можем с вы­
сокой точностью представить конкретные условия, в которых проводилась та
или иная работа.

5 Я должен сразу же заметить, что были и такие люди, которые являлись при-
 ятным исключением из этого правила. Упомяну среди них лишь моих друзей
Билли Хэнкока с Тробриан, а также М. Рафаэля Брудо, другого торговца жем­
чугом, и миссионера М. К. Гилмура.

 6               В соответствии с установившейся научной терминологией, я использую сло­
во «этнография» для обозначения эмпирических и описательных результатов
науки о человеке, а слово «этнология» — для обозначения спекулятивных и
сравнительных теорий.

 7               Этот легендарный «авторитет», по мнению которого туземцы — это люди с
животными нравами и без обычаев, был превзойден одним современным ав­
тором, который, описывая южных массим, с которыми жил и работал много
лет «в тесном контакте», пишет: «Мы учим не знающих законов туземцев по­
слушанию, нечеловеческие существа — любви, дикарей — цивилизации». И
далее: «Руководимый в своем поведении ничем иным как только инстинкта­
ми и естественными наклонностями, подверженный неуправляемым страс­
тям... Лишенный законности, нечеловеческий, дикий». Более грубого искаже-


 




 



I

П

окинув на какое-то время бронзовые скалы и темные зарос­ли островов Амфлетт (поскольку мы еще сюда вернемся в ходе нашего исследования и тогда больше узнаем об их оби­тателях), мы плывем на север, в совершенно иной мир плос­ких коралловых островов - плывем в этнографический рай­он, который множеством своих специфических обычаев и традиций отличается от остальных папуо-меланезийцев. До сих пор мы плыли по светлым, густо-голубым водам, с коралловым дном на мелководье и со всем разнообразием цветов и форм, с удивительной растительно­стью и жизнью рыб, что было само по себе завораживающим зрели­щем — плыли по морю в обрамлении всей красоты тропических джун­глей, вулканического и горного пейзажа, с быстрыми протоками и во­допадами, с влажными туманами, стоящими по глубоким долинам. Со всем этим мы прощаемся, когда берем курс на север. Очертания ост­ровов Амфлетт вскоре исчезают за дымкой тропического тумана, и на горизонте, паря над туманом, остается видна лишь стройная пирамида Койятабу, грациозный вид которой будет сопровождать нас вплоть до лагуны Киривина.

Теперь мы плывем по мутному, зеленоватому морю, монотонность которого прерывается лишь несколькими песчаными наносами - или голыми и подтопленными, или с несколькими деревьями пандануса, держащимися высоко над песком на своих воздушных корнях. На эти косы приходят туземцы с островов Амфлетт и проводят здесь целые недели, вылавливая черепах и дюгоней. Здесь же находится место дей­ствия нескольких мифических событий, связанных с изначальными временами кула. А впереди за туманом водной пыли тут и там начи­нает все яснее проступать линия горизонта, словно обозначенная лег­кими карандашными штрихами. Штрихи становятся все определен­нее, один из них удлиняется и расширяется, другие же обретают чет­кие формы малых островков, и мы оказываемся в большой Лагуне



Тробрианских островов, самый большой из которых, остров Бойова, расположен справа, а множество других, населенных и ненаселенных, тянутся в северном и северо-западном направлениях.

Когда после трудного перехода между мелями мы выплываем в Ла­гуну и приближаемся к главному острову, густые заросли низких джун­глей кое-где отступают на побережье, и перед нами открывается вид на пальмовую рощу, похожую на помещение с колоннами. Это указывает на близость деревни. Мы выходим на берег, который, как всегда, по­крыт грязью и мусором. Здесь, подальше от кромки моря, сушатся лод­ки. Пройдя рощу, мы попадаем в деревню (см. снимок VIII).

Вскоре мы садимся на один из помостов, построенных перед хра­нилищем ямса, осененный его выступающей кровлей. Округлые, се­рые бревна, отполированные босыми ногами и телами, утоптанная земля деревенской улицы, коричневые тела туземцев, которые неза­медлительно окружают пришельца целыми группами, - все это созда­ет бронзово-серый колорит, который не забыть никому, кто, подобно мне, жил среди здешнего люда.

Трудно передать то чувство глубокого интереса и неизвестности, с которым этнограф впервые попадает в тот район, которому предсто­ит стать местом его полевой работы. Некоторые характерные для этой местности, отчетливо выступающие черты сразу приковывают его внимание, наполняя его надеждами или опасениями. Внешний вид туземцев, образ их жизни, типы их поведения могут сулить как хоро­шее, так и плохое с точки зрения возможностей быстрых и легких ис­следований. Тот, кто выискивает симптомы более глубоких социоло­гических фактов, угадывает, что за обыденным видом вещей таятся многочисленные и загадочные этнографические феномены. Может статься, этот странного вида умный туземец - известный колдун; мо­жет статься, между этими двумя группами мужчин существует какое-то важное соперничество или родовая месть, могущая пролить свет на обычаи и характер этих людей в том случае, если все это понять? По крайней мере, такими были мои мысли и чувства, когда в день моего прибытия на остров Бойова я сидел и смотрел на беседующих тробри­анских туземцев.

На Бойова прежде всего поражает большое разнообразие внешне­го вида туземцев1. Здесь есть высокого роста мужчины и женщины, с красивыми фигурами, тонкими чертами, четко очерченными орлины­ми профилями, высокими лбами, хорошей формы носами и подбо­родками и открытым, умным выражением лица (см. снимки IX, XV, XVII). Но наряду с ними есть и другие — с прогнатическими, негроид­ными лицами, широкими лицами, толстыми губами, узкими лбами и грубоватым выражением лиц (см. снимки X, XI, XII). У людей с более правильными чертами более светлая кожа. Даже и волосы у них раз­личаются, варьируя от совершенно прямых до мелких кудрявых ти­пичных меланезийцев. Они носят такие же украшения, как и другие массим: украшения эти, главным образом, состоят из сплетенных браслетов и поясов, колечек из панциря черепахи и дисков из раковин


спондилуса. Кроме того, они очень любят украшать себя цветами и ароматными ветками. По своим манерам они гораздо свободнее, об­щительнее и доверительней, чем те другие туземцы, с которыми мы до сих пор встречались. Как только появляется какой-нибудь интересный пришелец, половина деревни его окружает, громко говоря и высказы­вая о нем разные замечания, зачастую далеко не лестные, в форме шутливой фамильярности.

Новоприбывшего наблюдателя сразу же поразит одна из основных социальных черт этих туземцев — наличие рангов и социальной диф­ференциации. Некоторые туземцы (очень часто люди более изыскан­ного типа) пользуются явным почтением, а вожди и люди высокого ранга ведут себя по отношению к чужакам совсем по-другому. Да и впрямь: они демонстрируют прекрасные манеры в полном смысле этого слова.

В присутствии вождя ни один из обычных людей не осмелится фи­зически занять более высокое положение; ему полагается склониться или присесть. Подобно этому, никто не смеет стоять, когда вождь си­дит. Институт явно выраженного вождества в сочетании со столь яв­ными проявлениями почтительности, со своего рода рудиментарным придворным церемониалом, и отличиями ранга и власти настолько чужд всему духу меланезийской племенной жизни, что в первый мо­мент этнограф оказывается в каком-то совершенно ином мире. В ходе наших исследований мы будем постоянно встречаться с проявления­ми власти киривинского вождя и заметим ту разницу, которая в этом отношении существует между тробрианцами и другими племенами, с вытекающей отсюда необходимостью изменений племенного обычая.

II

Другой социологической чертой, которая сразу же бросается в глаза пришельцу, является социальное положение женщин. Их поведение, после холодной отчужденности добуанских женщин и того весьма на­стороженного приема, с которым встречают чужаков женщины с ос­тровов Амфлетт, почти шокирует своей дружественной фамильярно­стью. Естественно даже и в этом манеры женщин высокого ранга до­статочно отличаются от манер обычных женщин низкого звания. Од­нако в целом женщины как высокого, так и низкого уровня отнюдь не скрытничают, им свойственно ласковое и приятное обращение, а мно­гие из них отличаются весьма приятной наружностью (см. снимки XI, XII). Их одежда тоже отличается от всего того, что мы видели раньше. Все меланезийские женщины Новой Гвинеи носят плетеные юбки из волокон. У женщин южных массим эта юбка длинная, до колен и ниже, тогда как на Тробрианах она гораздо короче и пышнее и состоит из нескольких окружающих тело наподобие брыжей слоев (ср. жен­щин южных массим с фотографий V и VI с тробрианками с фотогра­фии IV). Замечательная декоративность этой одежды усилена изыс-


 




канными трехцветными украшениями некоторых слоев верхней юбки. В целом это очень идет изящным молодым женщинам и придает ми­ниатюрным стройным девушкам грациозный вид эльфов.

Целомудрие - добродетель, которую эти аборигены не знают. Они начинают половую жизнь невероятно рано, и многие невинно­го вида детские забавы не так уж невинны, как это кажется. Подра­стая, они живут в промискуитете и предаются свободной любви, ко­торая мало-помалу перерастает в более длительные связи, одна из которых заканчивается браком. Но прежде чем до этого дойдет, не­замужним девушкам откровенно разрешается быть совершенно сво­бодными в том, что им нравится. Девушки одной деревни церемон­но готовятся к тому, чтобы всем вместе отправиться в иную мест­ность; они выставляют себя там на публичное обозрение, в результа­те которого каждую из них выбирает тот или иной местный юноша, с которым она проводит ночь. Это называется катуйауси (см. снимок XII). Когда же приходят прибывшие из другой местности гости, то еду им приносят незамужние девушки, от которых также ждут удов­летворения сексуальных вожделений. Когда большие похоронные процессии приходят воздавать почести новопреставленному, из со­седних деревень приходят большие группы людей, чтобы принять участие в причитаниях и пении. От девушек-посетительниц ожида­ют, что они, согласно принятому обычаю, ублажат юношей из оси­ротевшей деревни, - ублажат так, что это очень огорчит их офици­альных любовников. Есть еще одна примечательная форма церемо­ниальной вольности, инициативу в которой берут на себя женщины. В период земледельческих работ, во время прополки, которой жен­щины занимаются совместно, каждый посторонний мужчина, осме­лившийся в это время проходить тут, подвергает себя большому рис­ку, так как женщины побегут за ним, схватят его, сорвут с него на­бедренную повязку и оргиастически изнасилуют его самым позор­ным способом. Помимо этих обрядовых форм вольности существу­ют еще и свои чередом развивающиеся события, постоянные личные романы, наиболее интенсивные во время праздников и менее явные тогда, когда земледелие, торговые экспедиции или уборка урожая поглощают все силы и энергию племени.

Супружество не связано с каким-либо общественным или индиви­дуальным обрядом или церемонией. Женщина просто переходит жить в дом мужа, а затем происходит ряд обменов дарами, что, однако, ни в коем случае нельзя трактовать как плату за жену. По сути же, важ­нейшей особенностью тробрианского брака является то, что семья жены должна внести весьма существенный вклад в ее хозяйство, а так­же оказывать всякого рода услуги ее мужу. Предполагается, что жена в браке остается верной мужу, однако это правило никогда чересчур строго не соблюдается и не навязывается. Во всем остальном женщина в значительной степени сохраняет свою независимость, а муж должен относиться к ней хорошо и с уважением. Если он этого не делает, жен­щина его просто оставляет и возвращается в свою семью, а посколь-


ку муж, как правило, несет на этом экономические убытки, он должен постараться вернуть ее домой, чего он добивается с помощью подар­ков и увещеваний. Если она так решит, она может оставить его навсег­да, и она всегда может найти себе в мужья еще кого-нибудь.

В племенной жизни положение женщин тоже очень высокое. Хотя они, как правило, не принимают участия в советах мужчин, но во многих случаях они действуют по-своему и держат под контролем не­которые аспекты племенной жизни. Так, некоторые виды земледель­ческого труда являются исключительно их делом, и это считается как привилегией, так и обязанностью. Женщины осуществляют надзор и над некоторыми стадиями большой, церемониальной дележки про­дуктов, связанной с очень сложным и разработанным погребальным ритуалом обитателей Бойова (см. снимок IV). Некоторые формы ма­гии (магии, совершаемой над первенцем, совершаемой во время пле­менных церемоний магии красоты, некоторые виды черной магии) также являются монополией женщин. Женщины высокого ранга име­ют связанные с этим положением привилегии, и мужчины из низшей касты должны склоняться перед ними и соблюдать все те формально­сти и табу, которые следует воздавать вождю. Женщина в ранге вож­дя, если она замужем за обычным членом племени, сохраняет свой статус даже и по отношению к собственному мужу, и он должен отно­ситься к ней соответственно.

Для тробрианцев характерна матрилинейность, то есть установле­ние происхождения и права наследования идет по женской линии. Ребенок принадлежит к тому клану и к тому деревенскому сообще­ству, к которым принадлежит мать, а богатство, равно как и социаль­ное положение, переходит не от отца к сыну, но от дяди по материн­ской линии к племяннику. Это правило допускает некоторые важные и интересные исключения, с которыми мы еще столкнемся в ходе это­го исследования.

III

Возвращаясь к нашему воображаемому первому визиту на побережье, отметим, что, достаточно хорошо изучив внешность и манеры тузем­цев, потом мы пойдем прогуляться вокруг деревни. И на этот раз мы заметим много такого, что для опытного наблюдателя станет свиде­тельством глубоких социологических фактов. Однако на Тробрианах будет лучше всего первые наши наблюдения сосредоточить на одной из больших островных деревень, расположенных на ровной и плоской местности, которая достаточно просторна для того, чтобы можно было бы построить ее по типичному образцу. В прибрежных деревнях, по­строенных на болотистых почвах коралловых рифов, неровность по­верхности и ограниченность пространства так искажают традицион­ную схему расположения деревни, что там их размещение кажется довольно хаотическим. Но, с другой стороны, большие деревни цен-


 




тральных областей все без исключения построены почти с геометри­ческой правильностью.

Большое круглое пространство в середине деревни окружено коль­цом амбаров для ямса. Построенные на сваях, они демонстрируют свои изысканно декорированные фасады со стенами из больших круг­лых бревен, положенных крест-накрест одно на другое так, чтобы ос­тавались широкие щели, сквозь которые можно увидеть запасы ямса (снимки XV, XXXII, XXXIII). Нас сразу поразит то, что некоторые хранилища выстроены лучше, что они больше и выше других, причем и в них тоже имеются большие украшенные доски, идущие вдоль и поперек фронтона. Это хранилища ямса вождя или особ высокого ранга. Перед каждым хранилищем имеется, как правило, еще и по­мост, на котором вечерами сидят и беседуют мужчины и могут отдох­нуть гости.

Концентрически по отношению к этому круговому ряду хранилищ для ямса расположено кольцо жилых хижин, так что окружающая всю деревню улица идет между этими двумя рядами (снимки III, IV, VIII). Жилые дома ниже, чем хранилища для ямса, и построены не на сва­ях, но прямо на земле. Внутри у них темно и очень душно; единствен­ным отверстием в них являются двери, которые обычно закрыты. В каждой хижине живет одна семья (снимок XV), то есть муж, жена и малые дети, тогда как подростки, взрослые мальчики и девочки живут в отдельных маленьких домах для неженатых и незамужних, где оби­тают от двух до шести жильцов. Вожди и люди высокого ранга имеют особые, свои собственные дома, помимо тех, где живут их жены. Дом вождя зачастую расположен в центральном круге хранилищ, выходя­щих фасадом на главную площадь.

Этот общий обзор деревни позволяет нам осознать роль декоратив­ных элементов как признака ранга, убедиться в существовании домов для неженатых мужчин и незамужних девушек и в той важности, ко­торая придается урожаю ямса - на все эти незначительные симптомы, которые, если пойти по их следу, выведут нас к глубинным проблемам социологии туземцев. Более того, такой обзор должен побудить к ис­следованию той роли, которую в жизни племени играют разные час­ти деревни. Потом мы узнаем, что баку, центральное округлое про­странство, является местом проведения публичных церемоний и празднеств — таких как пляски (снимки XIII, XIV), распределение пищи, племенные праздники, траурные бдения, короче говоря, все те действия, которые представляют деревню как одно целое. На круговой улице между хранилищами продуктов и жилыми домами протекает повседневная жизнь, то есть готовится еда, поглощается пища и идет обычный обмен сплетнями и привычными знаками внимания. Внут­ренним помещением дома пользуются только ночью или в дождливые дни, и он является местом скорее для сна, чем для проживания. Зад­ворки домов и прилегающие рощи — это места детских игр и женских занятий. Более отдаленные части рощ отведены для гигиенических целей, причем у каждого пола там есть свое отхожее место.


Баку (центральная площадь) - это самая живописная часть дерев­ни, где в какой-то мере монотонная цветовая гамма бронзового и се­рого нарушается нависающей листвой рощи, виднеющейся над опрят­ными фасадами, и цветной орнаментацией хранилищ ямса, а также украшениями, которые туземцы носят во время плясок или других церемоний (см. снимки XIII, XXXIII). Танцы происходят только раз в году в связи с праздниками урожая под названием Миламала: имен­но в это время и духи умерших возвращаются с Тума, подземного мира, в те деревни, откуда они родом. Иногда время танцев продолжа­ется всего несколько недель или даже дней, а иногда оно растягивает­ся на особый период, называемый усигола. Во время празднеств жите­ли деревни танцуют день за днем целый месяц или дольше, причем сам этот период открывается пиром, перемежаемым еще нескольки­ми, и завершается большим кульминационным представлением. На нем в роли зрителей присутствуют люди из многих деревень, и здесь происходит распределение продуктов. Во время усигола танцы совер­шаются в полном наряде, то есть люди разрисовывают лица, украша­ют себя цветами, ценными украшениями и убирают головы белыми перьями какаду (см. фото XIII, XIV). Главное представление всегда -это танец, происходящий в кругу под аккомпанемент песен и ударов в барабан, причем и пение, и музыка исполняются группой стоящих в центре людей. Некоторые танцы исполняются с резными танцеваль­ными щитами.

С социологической точки зрения деревня является важным подраз­делением на Тробрианских островах. Даже самый могущественный вождь на Тробрианах осуществляет власть прежде всего над своей соб­ственной деревней и только во вторую очередь — над своим районом. Деревенское сообщество совместно обрабатывает земельные участки, совместно проводит церемонии, ведет военные действия, предприни­мает торговые экспедиции и плавает по морю в одной лодке или в од­ной флотилии как одна группа.

После этого первого знакомства с деревней нам наверняка будет интересно больше узнать об окружающем ее пространстве, и поэтому мы пойдем гулять в ближайшие кустарниковые заросли. Однако здесь, если мы надеялись увидеть живописный и разнообразный пейзаж, нас ждет большое разочарование. Просторный и ровный остров - это одна лишь плодородная равнина с низким коралловым гребнем, тянущим­ся вдоль некоторых участков побережья. Почти все пространство ос­трова занято обрабатываемой землей, перемежаемой кустарником, который регулярно, каждые несколько лет, выкорчевывается и не ус­певает вырасти выше. Низкие густые заросли образуют переплетенные чащи, и куда бы мы ни шли по острову, мы практически везде идем между двумя зелеными стенами, не представляющими никакого раз­нообразия и не позволяющими увидеть более широкой панорамы. Этот монотонный вид прерывается лишь случайными группами ста­рых деревьев (обычно их оставляют расти в табуированных местах) — или одной из многочисленных деревушек, которую мы встречаем че-


 





рез каждые одну-две мили в этой густо населенной стране. Однако наибольший интерес (как по своей живописности, так и с этнографи­ческой точки зрения), конечно, представляют для нас туземные ого­роды. Каждый год одна четвертая или одна пятая часть всей террито­рии используется под огороды. Тщательно ухоженные, они вносят приятное разнообразие в монотонность кустарниковых зарослей. Вна­чале занятое огородом место было просто голым, очищенным про­странством, откуда открывался широкий вид на далекие коралловые хребты на востоке, на разбросанные вдали высокие рощи, присутствие которых указывало на расположенные там деревни или на табуирован-ные группы деревьев. Позднее, когда побеги ямса, таро и сахарного тростника начинают расти и зеленеть, голая коричневая земля покры­вается свежей зеленью нежной растительности. Через какое-то время около каждого растущего ямса вбивают высокие и толстые шесты; по­беги их оплетают и разрастаются буйными, тенистыми гирляндами листьев, и все это в целом создает впечатление большой и пышной плантации хмеля.

IV

Половина всей работы туземцев — это работа в огородах, и вокруг нее, похоже, сосредоточено более половины всех интересов и амбиций. Здесь мы должны прерваться и попытаться понять отношение абори­гена к этому, поскольку оно типично для его отношения ко всякой его работе. Если мы, заблуждаясь, полагаем, будто туземец — беспечное, ленивое дитя природы, которое насколько это возможно избегает вся­кого труда и всяких усилий, ожидая, когда спелые плоды, в таком изо­билии порождаемые щедрой природой тропиков, сами упадут ему в рот, мы вообще не поймем ни целей, ни мотивов его деятельности в обмене кула или каком-либо ином предприятии. Истина, наоборот, такова, что туземец может и упорно трудиться, что он в определенных обстоятельствах и делает, работая систематически, стойко и целенап­равленно, не ожидая, что настоятельные потребности вынудят его тру­диться.

В земледелии, например, туземцы производят значительно больше, чем им нужно в действительности, и в любой среднеурожайный год они собирают, наверное, раза в два больше того, что они могут съесть. В наше время эти излишки европейцы экспортируют, для того чтобы обеспечить питание рабочих на плантациях в других частях Новой Гвинеи; в старину же все это просто оставалось гнить. И опять же, производство этих излишков требует от туземцев значительно боль­ших затрат труда, нежели это необходимо просто для получения уро­жая. Много времени и труда затрачивается в эстетических целях — на то, чтобы вычистить огороды, придать им опрятный вид, убрать вся­кие отходы, построить красивые и прочные ограды, приготовить осо­бенно крепкие и большие шесты для ямса. Все это до известной сте-


пени необходимо для обеспечения роста насаждений, однако нет ни малейшего сомнения в том, что старательность аборигенов значитель­но превосходит границы необходимости. Этот неутилитарный элемент земледельческих работ еще более отчетливо проявляется в тех разно­образных действиях, которые предпринимаются исключительно ради украшательства, в связи с магическими церемониями и во исполнение племенных обычаев. Так, после того, как земля уже тщательно очище­на и готова к обработке, туземцы делят каждый участок огорода на маленькие квадраты со стороной в несколько ярдов каждый, что дела­ется исключительно во исполнение обычая, чтобы придать огороду опрятный вид. Ни одному уважающему себя мужчине даже и не при­шло бы в голову обойтись без этого. Кроме того, в особенно хорошо ухоженных огородах длинные горизонтальные шесты связываются с поддерживающими ямс подпорками так, чтобы придать им красивый вид. Другим, возможно, самым интересным примером не имеющей утилитарного смысла работы являются большие, расставленные в форме призм сооружения под названием камкокола, которые служат декоративным и магическим целям, но не имеют ничего общего с вы­ращиванием растений (см. фото LIX).

Из всех сил и поверий, которые имеют отношение к земледельчес­кому труду и его регулируют, самым, наверное, важным является магия. Она составляет особую сферу деятельности, а специалист по земледель­ческой магии, следующий по рангу за вождем и колдуном, является важнейшим лицом в деревне. Эта должность наследуется, и в каждой деревне специальная система магии передается по женской линии от поколения к поколению. Я назвал это «системой», поскольку чародей должен совершить целый ряд обрядов и заклинаний над огородом па­раллельно с самой работой, причем то или иное магическое действие фактически начинает каждый этап работы и каждую стадию развития растений. Даже и перед началом самих земледельческих работ чародей должен освятить место будущей обработки, совершив большое обряд­ное торжество, в котором принимают участие все мужчины деревни. Этой церемонией официально открывается сезон земледельческих ра­бот, и только после ее завершения жители деревни могут начать раскор­чевку кустов на своих участках. Затем серией обрядов чародей последо­вательно освящает все те разнообразные этапы работы, которые следу­ют один за другим, — сжигание кустов, очистку, посадку, прополку и уборку урожая. Другой серией обрядов и заклинаний он магически по­могает растениям пустить ростки, побеги, дать листву, создать пышные лиственные гирлянды и съедобные клубни.

Итак, огородный маг, согласно туземным верованиям, держит под контролем как труд человека, так и силы природы. А еще он действу­ет непосредственно — в качестве надзирателя за земледельческими работами, следя за тем, чтобы люди не жалели усилий и не отклады­вали работу н



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.