Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Способы выражения простого глагольного сказуемого



Способы выражения простого глагольного сказуемого

Глагол в форме изъявительного (показывает, что говорящий считает действие фактом, от-нося его к прошедшему, настоящему или бу-дущему времени), повелительного (выражает побуждение к действию, которое должен совершить собеседник (2-е лицо)) или условного (показывает, что действие не является фактом, а только предполагается) наклонения После угомонившейся вьюги наступает в округе покой (Б. Пастернак) – (изъя­вительное наклонение настоящее время); На портьер зелёный бархат луч луны упал косой (Г. Ива-нов) – (изъявительное наклонение прошед­шее время); Во время грозы, облака будут спускаться до моей кровли (М. Лермонтов) – (изъявительное наклонение будущее время, сложная форма); Я бы в лётчики пошел... (В. Маяковский) – (условное накло­нение); Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А. Пушкин) – (повелительное наклонение); [Софья]: Молчалин вам наскучил бы едва ли, когда б сошлись короче с ним (А. Грибо­едов) – (условное наклонение).
Инфинитив (в значении изъявительного наклонения) И царица хохотать, и плечами пожи­мать, и подмигивать глазами, и прищелкивать пер-стами, и вертеться, подбочасъ, гордо в зер-кальце глядясь (А. Пушкин).
Устойчивые сочетания гла­гольного типа, имеющие единое значение Все чувства в Ленском помутились, и молча он повесил нос (= приуныл) (А. Пушкин); Каждая мелочь этого дня врезалась ему в память (=запомнилась) (К. Паустовский); Спектакль вышел на славу (= удался) (А.Че-хов); Он на лету отдавал приказания (= прика-зывал), сообщая необходи­мое, задавал во-просы(=спрашивал) (Д. Фурманов); В разго-ворах он редко принимает участие (= участ-вует) и на вопросы обыкновенно не отвечает (А.Чехов); Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное от-чаяние. (А. Пушкин )
Усечённые и междометные глагольные формы (в значении изъявительного наклонения): прыг, хвать, стук, толк, тютю, ни гу-гу и т. п. Мартышка, в зеркале увидя образ свой, тихо-хонько Медведя толк ногой... (И. Крылов); И легче тени Татьяна прыг в другие сени... (А. Пушкин).

Примечание. Инфинитив в значении изъявительного наклонения, а также усечённые и междометные глагольные формы свойственны главным образом разговорной речи и находят отражение в художественной литературе.

Простое глагольное сказуемое, оставаясь простым, может быть осложне-но частицами или повтором, которые вносят добавочные оттенки значения в сказуемое: неожиданности действия, длительности и полноты действия и т. д.: Пусть осуждают, проклинают, а я вот назло всем возь­ми и погибну... (А.Че-хов) (глагольная частица возьму и вносит оттенок неожиданности действия); Зимы ждала, ждала природа (А. Пушкин) (повтор указывает на длительность дей-ствия); Пожалуй, подождать подождём, как бы только не замешкаться (Н. Го-голь).

Такие сказуемые всегда экспрессивны и стилистически окрашены (основная сфера их употребления – разговорная речь).

Составное глагольное сказуемое имеет следующую структуру: вспомога-тельная часть + инфинитив.

Во вспомогательной части используется вспомогательный глагол в форме одного из наклонений, выражающий грамматическое значение, а в основной час-ти – инфинитив (или устойчивое сочетание глагольного типа в форме инфинити-ва), который выражает лексическое значение, т.е. непосредственно называет дей-ствие: Он охладительное слово в устах старался удержать (А. Пушкин); Войдя в залу, я спрятался в толпе мужчин и начал делать свои наблюдения (= наблю-дать) (М. Лермонтов).

Кроме грамматического значения наклонения и времени, вспомогательные глаголы выражают и дополнительные значения:

1) начала, конца или продолжения действия, т.е. фазы действия (такие глаголы называются фазисными): начать, стать (= начать), продолжать, закон-чить, перестать и т. п.;

2) желательности/нежелательности, возможности/невозможности, целе-сообразности/нецелесообразности, и т.п. действия, а также склонности, привыч-ности, эмоционального отношения к действию (такие глаголы называются мо-дальными, они выражают отношение деятеля к действию): хотеть, мочь, же-лать, стремиться, пытаться, стараться, решиться, любить, бояться и др.:

1) Между тем княжна Мери перестала петь (М. Лермонтов); Ната-ша начинала успокаиваться... (Л. Толстой); От горячих лучей солнца стал плавиться снег (М. Пришвин).

2) Я не хочу печалить вас ничем (А. Пушкин); Не смеют, что ли, команди-ры чужие изорвать мундиры о русские штыки? (М. Лермонтов); Мы любим слушать иногда страстей чужих язык мятежный (А. Пушкин); Я сама ста-раюсь у огня по частям снежинку разобрать (Н. Мат­веева).

Во вспомогательной части вместо модальных глаголов могут использо-ваться также глагольные фразеологизмы и устойчивые глагольно-именные обо-роты с модальным значением: гореть желанием, иметь обыкновение, иметь пра-во, дать обещание, иметь намерением, иметь возможность и под.

Например: Я очень хорошо знаю Ивана Никифоровича и могу сказать, что он даже не имел намерения (= не намеревался) жениться (Н. Гоголь); Теперь хоть имеете возможность (= можете) возразить, если что не так (В. Вересаев); Я уже дал себе слово (= пообещал) больше не играть с ним (Л. Толстой).

Вместо глаголов и глагольных фразеологизмов во вспомогательной части составного глагольного сказуемого возможны и другие части речи (с модальным значением) в сочетании с глаголом-связкой быть (в настоящем времени связка опускается, т.е. имеет нулевую форту):

1) прилагательные (обычно краткие): рад, готов, обязан, вынужден, дол-жен, согласен и др.: Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит! (А. Грибое-дов); Через несколько дней должен я был очутиться посреди моего семейства

(А. Пушкин);

2) существительные мастер, мастерица, охотник, любитель: Он был охот-ник подшутить(М. Лермонтов); Фетинья, как видно, была мастерица взбивать перины (Н. Гоголь);

3) наречия и наречные сочетания, а также категория состояния (в односос-тавных безличных предложениях) с модальным значением: вправе, не прочь, в си-лах, надо, в состоянии, можно, нельзя и под.: Не в силах Ленский снесть удара (А. Пушкин); Я думаю: он в состоянии был исполнить в самом деле то, о чём го-ворил шутя (М. Лермонтов); Мне нужно на кого-нибудь молиться (Б. Окуджава).

Следует помнить, что инфинитив не включается в состав сказуемого, а явля-ется второстепенным членом, если:

1) у действий, названных инфинитивом и глаголом в форме наклонения, разные исполнители; инфинитив в таких предложениях является дополнением;

2) инфинитив зависит от глагола движения (или прекращения движения); такой инфинитив является обстоятельством цели.

Например: 1) Непонятная душевная тревога мешала ему читать и сосре-доточиться. (А. Чехов); 2) Пошёл поп по базару посмотреть кой-какого товару (А. Пушкин); Путники расположились у ручья отдыхать и кормить лошадей

(А. Чехов).

Составное именное сказуемое – это сказуемое, которое состоит из глагола-связки (вспомогательная часть сказуемого, выражающая грамматическое значение времени и наклонения) и именной части (основная часть сказуемого, выража-ющая его лексическое значение): И неподкупный голос мой был эхо русского народа (А. Пушкин).

В составном именном сказуемом может использоваться три типа связок.

1) Наиболее часто используется глагол-связка быть в форме одного из на-клонений: был, будет, был бы, пусть будет и т. д.. Эта связка не имеет лексичес-кого значения и служит только для выражения грамматического значения време-ни и наклонения, поэтому её называют отвлечённой (или незнаменательной) связкой: Пусть добрым будет им у вас, а сердце умным будет (С. Маршак).

Связку быть следует отличать от знаменательного глагола быть, который выполняет функцию простого глагольного сказуемого и имеет три основных зна-чения:  

1) «присутствовать, находиться»;

2) «существовать, иметься»;

3) «происходить, случаться».

Ср.: Oti [огонь] был (= находился) в версте от нас (М. Горький); У неё и у Дымова денег было (= имелось) очень немного, в обрез... (А. Чехов); Был (= проис-ходил) бе­нефис трагика Феногенова (А. Чехов) и Одним словом, он был не в духе и хандрил (А. Чехов).

2) Реже употребляются связки с более конкретным, хотя и ослабленным значением: казаться, становиться, стать, сделаться, оставаться, оказать-ся, считаться, называться, выглядеть, являться и др.   

Такие связки называются полузнаменательными.Например: Красно-золотой звездой казался огонь под деревьями (И. Бунин); Пёсдружества слывёт примером с давних дней (И. Крылов); Характер у него тоже изменился: стал тяжёлым, раздражительным (А. Чехов); Во сне его круглое лицо ... выглядело совсем юным (Ю. Казаков).

Полнозначные глаголы в функции связок, т.е. знаме­нательный глагол, спо-собный сочетаться с именной частью (чаще всего это глаголы движения, положе-ния в пространстве и некоторые другие). Такие связки называются знаменатель-ными: ушёл успокоенный, сидел притихший, рас­стались друзьями, растёт здоро-вым

Например: Онегин жил анахоретом (А. Пушкин); Мы расстались боль-шими приятелями (А. Пушкин); Я родился перекатиполем... (И. Тургенев); Я

возвратился к Зурину грустен и молчалив (А. Пушкин).

Использование понятия связки по отношению к знаменательному глаголу несколько условно. Оно основывается на том, что знаменательный глагол играет роль выразителя значений наклонения и времени. Кроме того, именная часть в сказуемом со знаменательным глаголом нередко является коммуникативно более значимой, а роль глагольного компонента в той или иной степени ослаблена: си-дит расстроенный.

В роли связок могут использоваться и устойчивые сочетания: Новорож-дённый появился на свет(= родился) здоровым (К. Федин).

 

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИМЕННОЙ ЧАСТИ

Существительное (в Им.п., в Тв.п., в других косвенных падежах) Прежде такие усадьбы, как усадьба Анны Герасимовны, были не редкость (И. Бунин); Для нас Суходол был только поэтическим памятником былого (И. Бунин); В полном разгаре страда деревенская (Н. Некрасов).
Прилагательное (пол­ное, краткое, в форме степени сравнения) Дверь была тоненькая и хлипкая, а крючок проволочный (М. Горький); Я был озлоблен, он угрюм (А. Пушкин); И жизнь моя без этих трёх блаженных дней была б печаль-ней и мрачней бессильной старости твоей (М. Лермон­тов).
Числительное Их изба была третья с краю (А. Чехов); Пьер стоял шестым (Л. Толстой)
Местоимение При первой же попытке ей дадут почувст­вовать, что она ничто (Н. Добролюбов); Итак, кто же я на самом деле? (В. Короленко); Граф был для неё всё (Н. Карам-зин).
Причастие Детское моё любопытство было сильно задето (И. Тур-генев); Дела мои расстроены (И. Тургенев); И ныне я новым для меня желанием томим... (А. Пушкин); Сейчас он [сад] стоял обле­тевший, озябший (К. Паустовский).
Наречие Разгадка мрачного настроения доктора была налицо (Д. Мамин-Сибиряк); ...Шинель была совершенно и как раз впору (Н. Гоголь); Как некстати было это вос-поминание! (А. Чехов)
Цельное словосочетание Она в семье своей родной казалась девочкой, чужой     (А. Пушкин); Он был думающий и наблюдательный человек ( К. Паустовский); Докторская квартира служила притчей во языцех (Д.Н. Мамин-Сибиряк).
Инфинитив (только в том случае, если подлежащее тоже выражено инфинитивом) Любить значит бороться и побеждать (М. Горький).

 

 

ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ

 

Правила Примеры

Тире ставится:

1) между подлежащим и сказуемым, если они выражены именами существительными в име-нительном падеже и между ними нулевая связ-ка: Великая радость — работа, в полях, за стан-ком, за столом! (В. Брюсов)  
2) перед словами это, это есть, вот, значит, это значит: Судьба изобретателяэто судьба его изоб-ретений. (М. Ильин)  
3) между подлежащим и сказуемым, выражен-ными инфинитивом: Жизнь прожить — не поле перейти. (Посл.)  
4) между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен инфинитивом, а дру- гой — именем существительным в именительном падеже: Находить приметы или самим создавать      их — очень увлекательное занятие. (К. Пау-стовский)  
5) между подлежащим и сказуемым, выражен-ными количественными числительными в име-нительном падеже: Семью восемь — пятьдесят шесть.  
6) между подлежащим и сказуемым, когда один из главных членов выражен количествен-ным числительным, а другой — именем суще-ствительным в именительном падеже: Мощность двигателя мотоблока — пять лошадиных сил. Примечание   В технической литературе при характерис-тике предмета тире, как правило, опускается. Например: Мощность двигателя пять лоша-диных сил.
7) для внесения ясности в смысл предложения: Отец — мой учитель. Отец мой — учитель.

Тире не ставится:

1) в простых предложениях разговорного стиля: Моя мать учительница.  
2) если перед сказуемым стоят сравнительные союзы как, словно, будто, точно, вроде как, все равно что и др.: Каждый кленовый лист как дождевая тучка! (Н. Сладков); Примечание    Постановка тире перед сравнительными союзами возможна, если необходимо логи-чески выделить сказуемое-сравнение: Заря над полем — как красный тын. (С. Есенин)
3) если перед сказуемым стоит отрицательная частица не: Душа Печорина не каменистая почва... (В. Бе-линский)  Примечание     В случаях, когда необходимо логически выделить сказуемое и интонационно его под-черкнуть, ставится тире: Любовь к Родине — не отвлечённое понятие... (А.Н. Толстой)
4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, союз, частица, наречие, несог-ласованный второстепенный член, относящий-ся к сказуемому: После школы печать, несомненно, первый учитель языка. (К. Федин)  
5) если сказуемое предшествует подлежаще-му: Какое большое удовольствие бродить в лесу! (В. Солоухин);
6) если подлежащее выражено личным место-имением, а сказуемое — именем существи-тельным в именительном падеже: Он поэт, поэт народный, он поэт родной земли! (С. Есенин) Примечание     В случае необходимости логически вы-
Правила Примеры
  делить и подчеркнуть сказуемое тире ставит-ся: Мы — огонь, вода и пажити... (Н. Клюев)
7) именным прилагательным, предложно-именным сочетанием: Я златострунный и пригожий. (И. Клюев)  

 

 

 


 

       
 

 

 


 


 


Способы выражения простого глагольного сказуемого

Глагол в форме изъявительного (показывает, что говорящий считает действие фактом, от-нося его к прошедшему, настоящему или бу-дущему времени), повелительного (выражает побуждение к действию, которое должен совершить собеседник (2-е лицо)) или условного (показывает, что действие не является фактом, а только предполагается) наклонения После угомонившейся вьюги наступает в округе покой (Б. Пастернак) – (изъя­вительное наклонение настоящее время); На портьер зелёный бархат луч луны упал косой (Г. Ива-нов) – (изъявительное наклонение прошед­шее время); Во время грозы, облака будут спускаться до моей кровли (М. Лермонтов) – (изъявительное наклонение будущее время, сложная форма); Я бы в лётчики пошел... (В. Маяковский) – (условное накло­нение); Да здравствует солнце, да скроется тьма! (А. Пушкин) – (повелительное наклонение); [Софья]: Молчалин вам наскучил бы едва ли, когда б сошлись короче с ним (А. Грибо­едов) – (условное наклонение).
Инфинитив (в значении изъявительного наклонения) И царица хохотать, и плечами пожи­мать, и подмигивать глазами, и прищелкивать пер-стами, и вертеться, подбочасъ, гордо в зер-кальце глядясь (А. Пушкин).
Устойчивые сочетания гла­гольного типа, имеющие единое значение Все чувства в Ленском помутились, и молча он повесил нос (= приуныл) (А. Пушкин); Каждая мелочь этого дня врезалась ему в память (=запомнилась) (К. Паустовский); Спектакль вышел на славу (= удался) (А.Че-хов); Он на лету отдавал приказания (= прика-зывал), сообщая необходи­мое, задавал во-просы(=спрашивал) (Д. Фурманов); В разго-ворах он редко принимает участие (= участ-вует) и на вопросы обыкновенно не отвечает (А.Чехов); Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное от-чаяние. (А. Пушкин )
Усечённые и междометные глагольные формы (в значении изъявительного наклонения): прыг, хвать, стук, толк, тютю, ни гу-гу и т. п. Мартышка, в зеркале увидя образ свой, тихо-хонько Медведя толк ногой... (И. Крылов); И легче тени Татьяна прыг в другие сени... (А. Пушкин).

Примечание. Инфинитив в значении изъявительного наклонения, а также усечённые и междометные глагольные формы свойственны главным образом разговорной речи и находят отражение в художественной литературе.

 

     
 

 

 


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

начала, конца или продолжения действия, т.е. фазы действия (такие глаголы называ-ются фазисными): начать, стать (= начать), продолжать, закон-чить, перестать и т. п.  
желательности/нежелательности, возмож-ности/невозможности, целесообразнос-ти/нецелесообразности, и т.п. действия, а также склонности, привычности, эмоцио-нального отношения к действию (такие глаголы называются модальными, они вы-ражают отношение деятеля к действию): хотеть, мочь, желать, стремиться, пытаться, стараться, решиться, любить, бояться и др
вместо модальных глаголов могут исполь-зоваться также глагольные фразеологизмы и устойчивые глагольно-именные обороты с модальным значением: гореть желани-ем, иметь обыкновение, иметь право, дать обещание, иметь намерением, иметь возможность и под. Я очень хорошо знаю Ивана Никифоровича и могу сказать, что он даже не имел намерения (= не намеревался) жениться (Н. Гоголь); Теперь хоть имеете возможность (= можете) возразить, если что не так (В. Вересаев); Я уже дал себе слово (= пообещал) больше не играть с ним (Л. Тол-стой).
вместо глаголов и глагольных фразеоло-гизмов во вспомогательной части состав-ного глагольного сказуемого возможны и другие части речи (с модальным значени-ем) в сочетании с глаголом-связкой быть (в настоящем времени связка опускается, т.е. имеет нулевую форту): 1) прилагательные (обычно краткие): рад, готов, обязан, вынужден, дол-жен, согласен и др.: Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит! (А. Грибоедов); Через несколько дней должен я был очутиться посреди моего семейства (А. Пушкин);
2) существительные мастер, мастерица, охотник, любитель: Он был охотник подшутить(М. Лермонтов); Фетинья, как видно, была мастерица взбивать перины (Н. Гоголь);
3) наречия и наречные сочетания, а также категория состояния (в односоставных безличных предложениях) с модальным значением: Не в силах Ленский снесть удара (А. Пушкин); Я думаю: он в состоянии был исполнить в самом деле то, о чём говорил шутя (М. Лермонтов); Мне нужно на кого-нибудь молиться (Б. Окуджа-ва).

 

ТИПЫ СВЯЗОК В СОСТАВНОМ ИМЕННОМ СКАЗУКМОМ

ОТВЛЕЧЁННАЯ (НЕЗНАМЕНАТЕЛЬНАЯ) ПОЛУЗНАМЕНАТЕЛЬНАЯ   ЗНАМЕНАТЕЛЬНАЯ  
выступают спрягае­мые формы глагола быть, которые утра-чивают лексическое значе­ние бытия и выражают чисто грамматические значения наклонения, времени, лица, числа и рода. Например: Все петухи в Гремячем Ло­гу были на удивление разноголосы. Ты, казачок, аккуратней будь. (Шол.) Форма есть, указывающая на настоящее время, обычно опу-ска­ется, и связка в данном случае является нулевой. Например: Давы­дов— герой-ский парень. Балтийцы — стреляный народ. (Шол.) В книжной речи связка есть обычно не опускается. Например: Храбрость есть необходимое следствие ума и известной степени разви-тия... (Л. Т.) Кроме того, связка есть наб-людается в предложениях ти-па: «Же­на есть жена» (Ч ), «Приказ есть приказ». (Сим.) В качестве незнаменательной связки со значением настоя-щего времени могут высту-пать частицы это, вот, вот это, это значит. На­пример: Пахота — это тебе не вос-кресное игрище! Иван Фо-мич — вот хозяйственный человек. 1) на постоянство приз­нака (являться, служить, доводить-ся и др.); 2) на качествен­ное изменение признака (становиться, де-латься и др.); 3) на проявление признака (ка-заться, представляться, вы­глядеть и др.). Например: Покойная Хопрова мне как-никак кумой доводилась (пос-тоянство признака). На вос-токе шире стала багряная полоса (изменение признака). Мелкой и ничтожной пока-залась ему в эту минуту его любовь к Лушке (проявление признака). (Шол.)   выражается глаголами движе-ния, состояния и профессио-нального действия и образует с присвязочным членом смы-словое единство. Например: Поехал Аверьян на ярмарку один. Работает твоя супруга на шахте откатчицей. (Шол.)

 

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИМЕННОЙ ЧАСТИ

Существительное (в Им.п., в Тв.п., в других косвенных падежах) Прежде такие усадьбы, как усадьба Анны Герасимовны, были не редкость (И. Бунин); Для нас Суходол был только поэтическим памятником былого (И. Бунин); В полном разгаре страда деревенская (Н. Некрасов).

СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ИМЕННОЙ ЧАСТИ

Прилагательное (пол­ное, краткое, в форме степени сравнения) Дверь была тоненькая и хлипкая, а крючок прово-лочный (М. Горький); Я был озлоблен, он угрюм  (А. Пушкин); И жизнь моя без этих трёх блажен-ных дней была б печальней и мрачней бессильной старости твоей (М. Лермон­тов).
Числительное Их изба была третья с краю (А. Чехов); Пьер стоял шестым (Л. Толстой)  
Местоимение При первой же попытке ей дадут почувст­вовать, что она ничто (Н. Добролюбов); Итак, кто же я на самом деле? (В. Короленко); Граф был для неё всё (Н. Карамзин).
Причастие Детское моё любопытство было сильно задето (И. Тургенев); Дела мои расстроены (И. Тургенев); И ныне я новым для меня желанием томим...      (А. Пушкин); Сейчас он [сад] стоял обле­тевший, озябший (К. Паустовский).
Наречие Разгадка мрачного настроения доктора была налицо (Д. Мамин-Сибиряк); ...Шинель была совершенно и как раз впору (Н. Гоголь); Как некстати было это воспоминание! (А. Чехов)
Цельное словосочетание Она в семье своей родной казалась девочкой, чу-жой (А. Пушкин); Он был думающий и наблюда-тельный человек ( К. Паустовский); Докторская квартира служила притчей во языцех (Д.Н. Ма-мин-Сибиряк).
Инфинитив (только в том случае, если подлежащее тоже выражено инфинитивом) Любить значит бороться и побеждать (М. Горький).

 

ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ

Правила Примеры

Тире ставится:

1) между подлежащим и сказуемым, если они выражены именами существительными в име-нительном падеже и между ними нулевая связ-ка: Великая радость — работа, в полях, за стан-ком, за столом! (В. Брюсов)  
2) перед словами это, это есть, вот, значит, это значит: Судьба изобретателяэто судьба его изоб-ретений. (М. Ильин)  
3) между подлежащим и сказуемым, выражен-ными инфинитивом: Жизнь прожить — не поле перейти. (Посл.)  
4) между подлежащим и сказуемым, если один из главных членов выражен инфинитивом, а другой — именем существительным в именительном падеже: Находить приметы или самим создавать      их — очень увлекательное занятие. (К. Пау-стовский)  
5) между подлежащим и сказуемым, выражен-ными количественными числительными в име-нительном падеже: Семью восемь — пятьдесят шесть.  
6) между подлежащим и сказуемым, когда один из главных членов выражен количествен-ным числительным, а другой — именем суще-ствительным в именительном падеже: Мощность двигателя мотоблока — пять лошадиных сил. Примечание   В технической литературе при характерис-тике предмета тире, как правило, опускается. Например: Мощность двигателя пять лоша-диных сил.
7) для внесения ясности в смысл предложения: Отец — мой учитель. Отец мой — учитель.

Тире не ставится:

1) в простых предложениях разговорного стиля: Моя мать учительница.  
2) если перед сказуемым стоят сравнительные союзы как, словно, будто, точно, вроде как, все равно что и др.: Каждый кленовый лист как дождевая тучка! (Н. Сладков); Примечание    Постановка тире перед сравнительными союзами возможна, если необходимо логи-чески выделить сказуемое-сравнение: Заря над полем — как красный тын. (С. Есенин)
3) если перед сказуемым стоит отрицательная частица не: Душа Печорина не каменистая почва... (В. Бе-линский) Примечание     В случаях, когда необходимо логически выделить сказуемое и интонационно его под-черкнуть, ставится тире: Любовь к Родине — не отвлечённое понятие... (А.Н. Толстой)
4) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, союз, частица, наречие, несог-ласованный второстепенный член, относящий-ся к сказуемому: После школы печать, несомненно, первый учитель языка. (К. Федин)  
5) если сказуемое предшествует подлежаще-му: Какое большое удовольствие бродить в лесу! (В. Солоухин);
6) если подлежащее выражено личным место-имением, а сказуемое — именем существи-тельным в именительном падеже: Он поэт, поэт народный, он поэт родной земли! (С. Есенин) Примечание     В случае необходимости логически вы-делить и подчеркнуть сказуемое тире ставит-ся: Мы — огонь, вода и пажити... (Н. Клюев)
7) именным прилагательным, предложно-именным сочетанием: Я златострунный и пригожий. (И. Клюев)  

 

 

ПРАКТИЧЕСКИЙ БЛОК

 

 

1.    Спишите текст. Подчеркните грамматическую основу предложений. Укажите сокра-щенно, какой частью речи выражено подлежащие.

1. Снов.. что-то зашумело в лесу (И. Тургенев).

2. Все вокруг бл..стело сильным двойным блеском: блеском молодых утре(н, нн)их лучей и вчерашн..го ливня (И. Тургенев).

3. Есть одна птица, которая совсем не боит(?)ся людей. Это щур (Д. Зуев).

4. Ч..ховые контрольного пункта козырнули генералу (А. Первенцев).

5. Волк осторожен и хитер. Это спасает хищников от пог..ловного истребления (Д. Зуев). 6. Пятеро заходят выше пояса в воду (В. Шишков).

7. Прохожие, шагая против холодного, мокрого ветра, ..гибались в три погибели и

пр..держ..вали руками мокрые воротники (В. Бианки).

8. Что-то у Володи произошло с администрацией (А. Чаковский).

2.    Спишите предложения, ставя, где это необходимо, тире. Подчеркните подлежащее и сказуемое, определите, чем они выражены. Сформулируйте правила постановки тире между главными членами.

1.  Писать о лесах любимое моё занятие, в некотором смысле даже гражданская обязан-ность. (Чив.)

2.  Поэзия Пушкина как пенье птицы в роще, как песня ветра, как шум волн. (Т.)

3.  Молчанье золото, когда заходят в храм. (М. Макс.)

4.  И белый свет не свет... (Снег.)
5.  Я северный ваш друг и брат! (Ес.)

6.  Невежда без души зверь. (Фоне.)

7.  Казаться улыбчивым и простым самое высшее в мире счастье. (Ес.)

8.  Жизнь не шутка и не забава, жизнь даже не наслаждение... жизнь тяжёлый труд. (Т.) 9.  Нигилист это человек, который не склоняется ни перед какими авторитетами, кото-

рый не принимает ни одного принципа на веру, каким бы уважением ни был окружён этот принцип. (Т.)

10. Сие намерение есть изобразить преемственно градоначальников, в город Глупов от российского правительства в разное время поставленных. (С.-Щ.)

11. Доброта она превыше всех благ. (М. Г.)

12. Быть с Россией это вечный праздник для её отважных сыновей! (А. С.)

14.  Подчеркните подлежащее и сказуемое. Поставьте, где нужно, тире.

1. Плохой товарищ не подмога.

2. Сердце не камень.

3. Назначение искусства помогать людям полюбить жизнь.

4. И неподкупный голос мой был эхо русского народа.

5. Точность и краткость вот первые достоинства прозы.

6. Друга любить себя не щадить.

7. Земля как будто глобус.

8. Счастье умов благородных видеть довольство вокруг.

16.  Спишите предложения, вставляя, где это необходимо, тире и объ­ясняя его постановку.

Вариант 1

1. У самой горы виднелась крестьянская хижина, а напротив мельница на берегу ручья. (Ил.)

2. Вместе с платиной поднялись ее гео­химические родичи никель и хром. (Мих.)

3. Москва громадная лето­пись, в которой уместилась вся история народа русского. (Леон.)

4. Учение семена знаний, а знания семена счастья. (Посл.)

5. Охранять природу значит охранять Родину.. (Пришв.)

6. Грушницкий юнкер. (Л.)

7. Приметы на дорогах это не главные приметы. (Пауст.)

______________________________________________________________________

 

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ «ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМ»

_____________________________________________________________________

 

1. В каком предложении не ставится тире?

1) Грузинские деревни__это сплошные сады.
2) Прилет журавлей__есть признак весны.
3) Агата Кристи__самый популярный автор детективного жанра.
4) Приезд в Москву этого эстрадного артиста__важное событие в

культурной жизни столицы.

 

2. В каком предложении не ставится тире?

1) Расточать восторги__признак ограниченности понимания и вкуса.
2) Наш долг__совершенствовать знания.
3) Эти равнины__словно море бескрайнее.
4) Безумство храбрых__вот мудрость жизни.

 

3. В каком предложении ставится тире?

1) Твои радость и горе__это радость и горе для меня.
2) Этот яркий свет__словно ливень золотой.
3) Наш край__богат и прекрасен.
4) Снег__словно шелк.

 

4. В каком предложении ставится тире?

1) Одна беда еще__не беда.
2) Принятый сотрудник, кажется,__хороший специалист.
3) Сегодня небо__как море.
4) Превосходная должность__быть на земле человеком.

 

5. В каком предложении тире стоит между подлежащим и сказуемым?

1) Из животных в тундре обитают северный олень и песец, а у моря — белый медведь.
    2) Иметь разборчивый почерк — первое правило вежливости.
    3) Элен красива внешне, а княжна Марья — внутренне.
    4) Сыр выпал — с ним была плутовка такова.


6. В каком предложении тире стоит между подлежащим и сказуемым?

    1) Лето припасает — зима поедает.
    2) Легкие судороги — признак глубокого чувства — пробежали по его ши-роким губам.
    3) Листья мы находили в карманах св



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.