Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Сцена «Любовь у Ганга».



Сцена «Любовь у Ганга».

Знойная восточная мелодия. Работают переводчики.

1-й переводчик. Начинаем показ 127-й серии многосерийного художественного фильма «Любовь у Ганга». Послушайте краткое содержание предыдущих серий: медленно и величаво катит свои воды великая индийская река Ганг. Сюда пришла красавица Лейла со своими подружками. Беззаботно резвятся крошки...

2-й переводчик. Только Лейле не до смеха - ей грустно, тошно и одиноко: нет рядом любимого - бедного, но гордого соседа Абдуллы. Много серий назад ушел он на заработки в город и до сих пор не вернулся. Лейла проклинает себя, судьбу, неверного Абдуллу, безработицу и инфляцию.

1-й переводчик.Но боги услышали вопль разбитого сердца. С песней и полным кошельком появляется Абдулла.

Песня. Танец.

2-й переводчик. О, моя любовь! О, как я счастлив!

1-й переводчик. Сюда же нелегкая принесла местного магараджу и его любимого белого слона.

2-й переводчик. Магараджа - большой человек, крутой индийский начальник. Он давно ничего уже не может, но ему все еще чего-то хочется.

1-й переводчик. Сейчас ему хочется Лейлу!

Лейла. Ни за сто! Ни за сто!

1-й переводчик. Убери руки прочь, мерзкий старикашка! Я никогда не буду твоей!

Магараджа. Поцему? Поцему?

2-й переводчик. Лейла, ты не права! Лейла. Абдулла! (чмок, чмок, чмок).

1-й переводчик. Она другому отдана и будет век ему верна!

Магараджа. Ам! Никому не дам!

2-й переводчик. Кто в доме хозяин? Любовь зла, полюбишь и козла!

Магараджа хватает Лейлу, швыряет ее на слона.

Абдулла. Моя не понял! (Рвет рубаху - родимое пятно.)

2-й переводчик.Руки прочь от моей возлюбленной!

Магараджа. О-о-о!

1-й переводчик. Яне верю своим глазам. Сон ли это?

Абдулла. Ну!

2-й переводчик. Нет, не сон! Магараджа. О!!!!!!!!!!!

1-й переводчик. Он ли это? Абдулла. Ну!

2-й переводчик. Как не он! Магараджа. А-а-а!

1-й переводчик. Откуда у тебя это родимое пятно?

Абдулла. От верблюда!

2-й переводчик. От папы!

Магараджа. Сын!

1-й переводчик. Сынок! Абдулла. Отец!

2-й переводчик. Батяныса?

Магараджа и Абдулла сжимают друг друга в объятьях и т. д.

1-й переводчик. Мы не виделись 63 года!

2-й переводчик. 64, сынок!

1-й переводчик. Как ты хорошо сохранился, папа!

2-й переводчик. Как ты возмужал, мой слоненок!

1-й переводчик. Папа, не ругайся, но я люблю эту девушку!

2-й переводчик. На здоровье, родной, она твоя! Не задерживайтесь с внуками, дети мои. О, как я счастлив!

Барабанная дробь, появляется злодей с огромным ножом.

Злодей. Шиверпупа! Кама-сутра!

1-й переводчик. Я пришел отомстить за двоюродного деверя! Так велит голос крови!

Злодей. Ха-ха-ха!

2-й переводчик. Смеется. Уход и возвращение.

Злодей. Ха-ха-ха!

1-й переводчик. Ржет.

Магараджа. Нет, ты не понял.

1-й переводчик. Сынок, ты видел?

Абдулла. Да, папа, да!

1-й переводчик. Ясный пистолет!

Магараджа. Нет, ты понял?

2-й переводчик. Сынок, ты видел? Он убил меня!

Абдулла. Да, папа, да!

1-й переводчик. Я до сих пор дрожу!!

Магараджа. Труба!

2-й переводчик. Сын, я умираю! Отомсти за мою кровь!

Абдулла. Ясный пистолет!

1-й переводчик. Слушаюсь и повинуюсь, о давший мне жизнь!

Магараджа. Кранты!

2-й переводчик. А теперь, сын, я умру!

1-й переводчик. Нет, папа, не теперь!

2-й переводчик. Нет, сын, умру теперь.

1-й переводчик. Не умирай, папа!

2-й переводчик.Нет, сын, я все-таки умру! Прощай! (Падает.)

Абдулла (поет руладу).

1-й переводчик. Папа, папа, но ты же не спел еще свою прощальную песню!

Магараджа. Да?

Абдулла . Да!

Магараджа. Склероз! Тогда помоги мне подняться, о свет очей моих!

Поет на мотив «Если б я был султан».

Там где бродят слоны и ползет удав,

Листья пальмы жует великан жираф,

Свои воды несет полноводный Ганг –

Это вам не бассейн, это не шланг.

Неплохо очень у Ганга пожить,

Когда захочешь, можно попить.

Абдулла (поет).

Я простой, как сапог, хоть хожу в чалме,

Но сегодня судьба улыбнулась мне:

Я папаню нашел - тут же потерял,

Но взамен получил целый капитал.

Неплохо очень любить натощак,

Гораздо лучше, когда все ништяк!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.