Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Перетти Фрэнк 18 страница



– Ну, по крайней мере, люди узнают об этом.

– Да. Да, они... они узнают об этом. – Лесли положилатрубку. Итак, работа над сюжетом шла полным ходом, егоотобрали у нее даже прежде, чем она от него отказалась, и он примет ту форму, какую решит придать ему Мэриан Гиббоне.Тина Льюис никогда не относилась к числу людей, которыестанут тратить время на нерасторопных репортеров. В этойлавочке полно людей вроде нее.

Тина явится за видеозаписью с минуты на минуту, еслиЛесли сама не отнесет ее. Лесли залезла в сумку и вытащилаоттуда кассету с отснятым утром материалом, с несостоявшим-ся сюжетом. Кадры клиники; идущей по аллее и поднимаю-щейся по ступенькам Дин; демонстрантов с плакатами. ТеперьДин увидит себя по телевизору в пятичасовых новостях, ноМэриан Гиббоне расскажет за кадром совершенно другую ис-торию.

Лесли опустила кассету на колени, охваченная сильнымчувством собственника. Это ее


работа, ее время, ее труд. Кромевсего прочего, это символ доверия. Изображение милой жен-щины запечатлелось на пленке только потому, что эта женщи-на доверяла Лесли. Лесли заколебалась. О, если бы только она могла... Но... нет.Она профессионал, и ее работа требовала порой принятиятрудных решений.

 

Тина велела принести ей кассету, вот и все. Лесли легко представила себе ее покровительственный вид и вытянутую РУКУ.

И этот мысленный образ побудил Лесли, по крайней мере,получше исследовать намерение, которое упорно отказыва-лось покидать ее сердце и ум. Она взяла шариковую ручку, за-сунула острие в крохотную прорезь на боковой стороне кассе-ты и нажала на утопленную там кнопку: крышка кассеты сщелчком открылась, и рабочая поверхность пленки оказаласьна свету. Ну да, подумала Лесли, с пленкой легко могло слу-читься что-нибудь.

Что, например? Ну, кто-нибудь мог взяться за нее грязны-ми пальцами... даже вытащить из кассеты... могло произойтидосадное недоразумение... и кто-то мог вытащить пленку изкассеты... вот так... вот так... и вот так... и вот так!

Сначала процесс шел медленно, и Лесли чувствовала себяплохой девочкой, делающей что-то запретное, но после первыхдесяти футов или около того она начала вытягивать, выдерги-вать пленку из кассеты с мстительным чувством, с внезапнонахлынувшей яростью,

с безрассудством человека, не думаю-щего о последствиях. «Это вам за Дин, а это за Макса – о, какое наслаждение! – а это за меня, а это за Джона, а это... а этим пусть Тина подавится!»

– Сюжет не пойдет под моим именем! – сказала она себе. – Правое дело – это одно, неправое – совсем другое... – Далеенезаметно для себя она перешла на лексику, способную в пол-ной мере выразить горячее негодование.

– Что ты делаешь? – раздался встревоженный голос за ееспиной. Пойманная на месте преступления, Лесли испуганновздрогнула. Но это был Джон Баррет, который недоуменносмотрел на нее широко раскрытыми глазами.

Лесли не стала ждать вопросов. Она сразу начала рассказы-вать, собирая вытащенную из кассеты пленку в коричневыйклубок на полу.

– Наш сюжет сперли!

– А что...

– Сегодня утром мы ездили в клинику, вручили им запросна медкарту и прочие записи, и в картотеке ничего не оказа-лось, ровным счетом ничего – ни на Энни, ни на Джуди, ниче-го, и я скажу тебе почему. Потому что та женщина в том каби-нете – Тина Льюис – предупредила их! Вчера она узнала отменя всю историю. Я рассказала ей про Энни Брювер я сооб-щила ей о вымышленном имени Энни, и к тому времени, когдамы появились в клинике сегодня утром, они уже подготови-лись к нашему визиту и изъяли из картотеки все нужные доку-менты и выставили нас тупыми идиотами, выступающимипротив абортов, – вот так вот, легко и просто, шито-крыто и...знаешь что? Теперь наш сюжет идет в эфир!

Джон придвинул поближе кресло и сел, приготовясь всевыслушать. Лесли была слишком расстроена, чтобы останав-ливаться.

– И знаешь, что я еще думаю? Я думаю, Тина намеренно со-общила другим телекомпаниям об этой истории, потому что те-перь они ею занимаются – и таким образом Тина получила га-рантию того, что и Шестой канал возьмется за нее. Но это немой сюжет, совершенно не мой! В нем ничего не будет говорить-ся ни о халатности врачей, ни о смерти Энни. Он будет про...ожесточенную охоту за ведьмами, которую ведут противникиабортов и


которая в очередной раз провалилась. А Мэриан Гиб-боне собирается написать закадровый текст, озвучить сюжет иподготовить видеоматериал, поскольку я отказалась это де-лать, – а это означает, что Брюверов и Энни просто использова-ли. Использовали, и все, а потом выбросили на свалку.

 

– Сюжет делает Мэриан? Но как она получила его?

– Тина решила пустить сюжет, но я отказалась ставить нанем свое имя! Я занималась им не для того, чтобы его вот такпередернули.

Лесли заметила взгляд Джона, устремленный на кучу плен-ки на полу, и пояснила:

– Отснятый утром материал. Мой материал. Это сюжет, ко-торого никогда не было, так пусть никогда и не будет! – Онаподнялась с кресла, подхватив с пола кучу пленки. – Извини.Тина велела сейчас же принести ей видеозапись.

Джон встал, просто чтобы она не опрокинула его вместе скреслом.

– Лесли! Ты... ты не можешь отнести ей кучу испорченнойпленки.

– Налети-ка на меня, будь добр! – Лесли не стала ждать. Исама налетела на него. – 0-опс! Ну вот, я попала в аварию. Онапоймет.

И с этими словами Лесли двинулась к кабинету Тины, во-лоча за собой несколько футов пленки, – гордо пошла черезотдел, привлекая к себе изумленные взгляды, вызывая недо-уменные вопросы, даже редкие смешки, внутренне пригото-вившись к скандалу, возможно, даже увольнению.

– Лесли! – Джон должен был остановить ее. Он сделалнесколько шагов... А потом остановился. Теперь весь отделнаблюдал за происходящим. Он обвел взглядом лица сотруд-ников.

– Что происходит, Джон? – спросил Дэйв Николсон, спе-циалист по потребительскому рынку.

Джон посмотрел на Лесли, все еще идущую к кабинетуТины, потом снова на своих коллег, все еще ожидающих отве-та. Сюжет об Энни Брювер разваливался на глазах, и еслиЛесли сейчас заявится в кабинет Тины с кучей испорченнойпленки, как пить дать, грянет буря. Первым его побуждениембыло бежать прочь, словно от протекающего бензовоза, кото-рый вот-вот взорвется. «Отойди в сторонку, не суйся в этодело».

Джон послушался первого побуждения. Он по-прежнемуоставался ни при чем. Он посмотрел на своих коллег... и пожалплечами, подняв руки с видом совершенно сбитого с толку че-ловека. Он недоуменно потряс головой. Он ничего не понимал.Он ушел – а фактически сбежал – к своему столу и сталждать, когда разразится буря.

Тем временем Лесли стремительно вошла в кабинет Тины ибез предисловий, объяснений или приглашения вывалилапленку ей на стол. Тина вскочила с кресла, словно кто-то про-лил ей на колени кофе, всплеснув руками, широко раскрывглаза и рот.

Со своего рабочего места Джон слышал площадную браньТины. Трясущейся рукой он включил компьютер и попыталсязаняться работой. Бесполезная затея, конечно. Он никак немог сосредоточиться на работе, пока все это происходило. Ондолжен был вмешаться; должен был находиться рядом с Леслии, если повезет, предотвратить взрыв.

Но он продолжал сидеть за своим столом, странно парали-зованный, не в состоянии пошевелиться. Если бы сейчас онтоже вошел в кабинет и стал рядом с Лесли... Джон живо пред-ставил себе, как в дверь врывается Бен Оливер и вникает вкурс дела, слышит обвинения Тины, видит кучу испорченнойпленки. Они с Беном только что пришли к взаимопониманию,и если имя Джона свяжут с выходкой Лесли...


Что же делать, что делать? Вероятно, лучшее и самое про-фессиональное, это подождать, дать буре немного утихнуть, апотом осторожно и спокойно вмешаться если попросят – ипомочь сторонам объективно и профессионально разобратьсяс делом. Именно так и поступит Джон Барретт, телеведущийпрограммы новостей, и Бен Оливер, директор программы но-востей, несомненно, именно этого и ожидает от Джона.

 

Поэтому Джон оставался на месте, занятый исключительнопоиском оправданий своего бездействия, пока ему не пришла вголову умная и рациональная линия поведения: ему нужнакое-какая информация. Да, информация. Он ведь не может сходу лезть в это дело, не располагая всеми фактами, верно? Ос-таваясь в безопасности в своем кресле, Джон прокрутил на мо-ниторе перечень сюжетов для пятичасового выпуска: избира-тельная кампания; тело, найденное на Хайвей у дома 16; пожарв квартире на Магнолия-хилл...

Ого. «Борьба вокруг проблемы абортов». Сюжет уже вне-сен в компьютер. Джон обвел отдел взглядом, но Мэриан нигдене увидел. Должно быть, она еще не вернулась с задания. Онауже написала вступление к сюжету: «Словно для того, чтобыподчеркнуть важность споров вокруг вопроса о том, необходи-мо ли согласие родителей на операцию дочери, одна семья се-годня поставила этот вопрос ребром, совершив в местной кли-нике неудачную попытку нарушить закон о сохранении тайны частной жизни. Мэриан Гиббоне в прямом включении из Женского медицинского центра...»

Вы серьезно? Нет. Пожалуйста, нет. Мэриан Гиббоне вый-дет в прямой эфир непосредственно с места событий перед ви-деосюжетом и после него. Но мало того, именно телеведущемуДжону Баррету поручалось прочитать вступительное слово изадать предусмотренный сценарием вопрос в конце. Его лицо,его голос, его имя будут обрамлять сюжет. Он замешан в этомнеприятном деле, нравится это ему или нет.

Максу Брюверу это не понравится, вне всяких сомнений.Дин Брювер это не понравится Рэйчел Франклин это не по-нравится. Карлу это не понравится. И Маме это не понравится.И да, Джону это тоже не понравится. Ни капельки.Дверь в кабинет Тины оставалась закрытой но Джон всеравно слышал раздававшиеся там крики.

Он должен вмешаться; должен вступить в сражение. Надонадеяться, ему удастся как-то успокоить стороны, возможно,воззвать к их здравому смыслу. Но он должен разрядить обста-новку. Должен положить конец этому.

Джон глубоко вздохнул и поднялся с кресла. Потом, сохра-нгя предельное хладнокровие

 

и полное самообладание, дви-нулся через отдел к кабинету Тины. По мере его приближениякрики становились все отчетливей, и теперь в отделе уже ник-то не работал.

Телесиноптик Хэл Розен зачарованно, с нескрываемым ин-тересом смотрел на дверь Тининого кабинета.

– На твоем месте я не стал бы входить туда, – сказал он, апотом пошевелил в воздухе скрюченными пальцами, изобра-жая царапающуюся кошку и сопроводив жест приличествую-щим случаю звукоподражанием.

Тем не менее Джон приблизился к двери, но еще не успелвойти в кабинет, когда дверь с грохотом распахнулась и из неес надменным видом, с решительно выдвинутым вперед подбо-родком вышла Тина.

– Отойди в сторону, Джон, если тебе жизнь дорога! – при-казала она, повелительно взмахнув рукой.

Стоявшая за ее спиной Лесли поймала взгляд Джона.

– Джон, поговори с ней!


Джон попытался успокоить Тину, по возможности вежливопреградив ей путь.

 

– А что тут у вас происходит?

Тина остановилась, но крайне возмущенная.

– Нечего опекать меня, ты, сукин сын...Другой голос. Словно субтитры. Джон отчетливо слышалего – голос, исполненный страдания.Тина, стоящая перед ним, говорила:

– Я знаю, вы с Лесли заодно, и нечего тут разыгрывать не-винность. Вы оба идете со мной к Бену. Я сыта по горло этим...

Но пока Тина изливала на него свои запасы бранных эпите-тов и ярости, другой голос, полный муки и отчаяния, кричал:

«Оставьте меня в покое! Это моя жизнь! Как вы смеете обви-нять меня! Как вы смеете напоминать мне!»

Джон напряженно вслушивался. Когда это случилось впрошлый раз, он был сбит с толку

 

и растерян. Сейчас он былзачарован.

Лесли обошла Тину и стала так, чтобы видеть и ее, и Джона.Она пыталась говорить сдержанным, профессиональным то-ном, но голос ее все равно дрожал от волнения.

– Я предъявила несколько обвинений нашему исполни-тельному директору, и она по понятным причинам расстрои-лась.

Тина выпалила по адресу Лесли несколько злобных слов, втом числе бранных.

Но обвинения Лесли были справедливыми. Джон знал это.Он слышал, даже видел это Он видел Тину, которая сидит засвоим столом и разговаривает по телефону: называет имя Лес-ли, заглядывает в бумажку и произносит по буквам имя ДжудиМедфорд – М-Е-Д-Ф-0-Р-Д.

Но что он мог сказать? И в любом случае ему не представи-лось такой возможности.

– Что за... тут творится? – Бен Оливер – ненавистник бур-ных эмоций и излишне эмоциональных людей, верховный су-дья во всех вопросах жизни и смерти – вышел из своего каби-нета, прошагал по проходу и с ходу вмешался в дискуссию,щедро пересыпая свою речь ругательствами, которых и безтого уже прозвучало с избытком. – У меня и так достаточнотрудная работа, а теперь еще прикажете мне разнимать деру-щихся в моем собственном отделе?

Тина мгновенно овладела собой и заговорила первой:

– Извините за беспокойство, Бен, но нам тут необходиморазобраться с одним делом. Голос Бена прозвучал холодно:

– А за что, собственно, мы тебе платим?Тина искусно отпарировала выпад:

– Бен, я сейчас слишком расстроена, я слишком запуталась в этом деле, чтобы судить объективно и профессионально. Мненужно знать ваше мнение.

Бен поморщился, недовольный таким ходом Тины, но все-таки согласился выслушать.

– Ладно, что тут у вас... что?

– Позвольте мне начать, – вмешалась Лесли, – чтобы выполучили полное представление

о происшедшем.Тина вспыхнула от негодования.

– Мне кажется, я разговариваю...

Бен ткнул пальцем прямо в лицо Лесли.

– Ты начнешь. – Потом он ткнул пальцем в Тину. – Ты за-кончишь. А я задам вопросы. – Он свирепо взглянул на Джо-на. – И ты тоже здесь замешан?

Джон пожал плечами и изобразил на лице недоумение.

– Собственно, я сам еще не полностью в курсе дела.


– Тогда что ты здесь делаешь?

 

– Возможно, я имею отношение к этому.Бен встретился взглядом с Лесли.

– Хорошо, рассказывай – и побыстрее.Лесли начала речь в свою защиту.

– Мы делали сюжет о преступной небрежности врачей вклинике, где делают аборты. У нас есть все основания пола-гать, что клиника несет ответственность за смерть семнадцати-летней девушки.

– Что за клиника?

– Женский медицинский центр.

– Что за девушка?

– М-м... Ее звали Энни Брювер... Негритянка.

– Что за основания?

– Во-первых, заключение патологоанатома...Тут вмешалась Тина:

– Переписанные от руки выдержки из якобы существую-щего заключения, неполные. При отсутствии патологоанато-ма, который мог бы подтвердить их подлинность.

Лесли продолжала, словно сражаясь за свою жизнь.

– Имя патологоанатома Марк Деннинг, он работал в госпи-тале «Вестлэнд-Мемориал», где 26 мая умерла Энни Брювер.Он произвел вскрытие и написал заключение...

– Которое нигде не могут найти, – вставила Тина, – как исамого Деннинга.

– У нас также есть свидетельница, которая в то же время находилась в клинике и видела, что Энни сделала там аборт...

– Которая не желает ни записать свои показания на магнитофон, ни появиться перед камерой. И еще, Бен, спросите унее, кто родители этой девушки.

Бен взглянул на Лесли, ожидая ответа.

– Макс и Дин Брюверы.Имена ничего не говорили Бену.

– И кто они такие?Ответила Тина:

– Вероятно, вы помните первый митинг губернатора ивспыхнувшие там беспорядки. Макс Брювер принимал самоеактивное участие в потасовке, и мы засняли его, когда он изби-вал и оскорблял людей. А еще раньше он был арестован за ос-корбления и угрозы по адресу работников Женского медицин-ского центра. Этот человек – противник абортов.

Джон почувствовал необходимость прояснить этот вопрос.

– Минутку, минутку!Бен поднял брови.

– Ах, так ты все-таки замешан в этом?Джон объяснил:

– Макс Брювер был другом моего отца, и я не согласен...Бен сложил два и два.

– Ты замешан в этом. Подожди... придет и твоя очередь. – Он снова перевел взгляд на Лесли. – Продолжай.

Лесли постепенно теряла боевой настрой, понимая, чтопроигрывает дело.

– Мы рассчитывали сделать сюжет о преступной небреж-ности врачей. Казалось, все факты говорили об этом. Поэтомукогда Дин Брювер по решению суда стала управляющей иму-ществом покойной дочери, а потом понесла в клинику запросна медицинскую карту, мы хотели сделать видеозапись проис-ходящего на случай, если всплывет какая-то информация иБрюверы сумеют доказать, что в смерти дочери на самом делевиновата клиника.

Тина снова вступила со своими замечаниями:

– И их попытка действовать от имени закона закончиласьничем. Запрос на медицинские документы ничего не дал.Лесли посмотрела на Тину волком и сказала:

– И мы обе знаем почему, не так ли?Тина перевела взгляд на Бена и объяснила:


– Затея с запросом ничего не дала, потому что Брюверы незаслуживают доверия, они слепо идут на поводу чувств и же-лания отомстить за смерть дочери – и просто ищут козла отпу-щения, каковым в данном случае оказался Женский медицин-ский центр. Я пыталась сказать об этом Лесли, когда она в пер-вый раз явилась ко мне с идеей сюжета.

 

Лицо Лесли вытянулось, словно она услышала вопиющуюложь.

– Бен! Мистер Оливер, у меня есть все основания считать,что Тина Льюис... – Лесли осеклась. Тина обернулась и броси-ла взгляд на свой рабочий стол, на кучу испорченной пленки.Потом она снова посмотрела на Лесли.

– Так что Тина? – осведомился Бен.Лесли резко пошла на попятный.

– Ничего.

Несколько мгновений Бен изучал взглядом их обеих, потомспросил Лесли:

– У тебя все?

Лесли собрала все оставшиеся у нее у силы и закончиласледующим образом:

– Я начала заниматься этим сюжетом, поскольку былаубеждена, что в Женском медицинском центре не все в поряд-ке. Я понимала, что улик недостаточно, и надеялась получитькакую-то информацию с помощью запроса. Когда попыткапровалилась, я решила, что сюжет не состоялся, и хотела наэтом поставить точку и просто дать Брюверам жить спокойно.Но теперь Тина хочет перевернуть все с ног на голову...

– Я не хочу ничего перевернуть с ног на голову! Я всеголишь хочу сообщить о случившемся – и ни о чем более. У насуже запущен в работу сюжет о Слэйтере и Уилсоне и об их рас-хождениях по вопросу согласия родителей на операцию, и ярешила, что эта история послужит хорошим дополнением кнему. Другие телекомпании освещают ее, они уже взяли ин-тервью у Брюверов и работников клиники, они готовы датьсюжет в эфир – поэтому я решила, что раз мы были прямо там,непосредственно на месте событий, располагаем видеоматери-алом и хорошо знакомы с Брюверами, сюжет по праву принад-лежит нам, нам первым пришла идея сделать его. Проблемаже, насколько я понимаю, заключается в том, что Лесли готоваработать над сюжетом только в том случае, если он будет под-держивать позицию противников абортов, а я лично не могумириться с такого рода предвзятостью.

– Предвзятость! – взвизгнула Лесли. – И вы еще говоритео предвзятости?

Тина бесцеремонно отрезала:

– А что касается Макса Брювера, то он уже однажды попалв нашу программу благодаря своему поведению на митинге гу-бернатора. Лесли должна знать это, он размахивал кулаками вугрожающей близости от нее. Его стоит показать в новостях. Унас есть кадры с ним.

Тут вмешался Джон:

– Эй, постойте минутку! Мы уже обсуждали это, помните?На той пленке мой отец! Тина мгновенно отпарировала:

– Новости есть новости, Джон! Случай имел место!

– Но, Тина, – возопила Лесли, – это же вы заставили меня

снять репортаж именно так, а не иначе!

И теперь все трое заговорили одновременно.Бен быстро вышел из себя и привел компанию в чувство,

разразившись страшным градом ругательств.

– Если вы не заткнетесь, я уволю всех троих! – Они мгно-венно умолкли. – Я хочу знать,


что случилось, и больше ниче-го знать не желаю, и мне наплевать на ваши политическиеубеждения, ясно? – Он ткнул пальцем в Лесли. – Ты тамбыла, так?

 

– Да, сэр, – ответила она очень тихим голосом.

– Так расскажи, что случилось.

– Они... – начала Тина.

Бен резко поднес ладонь прямо к ее лицу, и она замолчала.

– Расскажи, что случилось, – повторил он Лесли.Лесли рассказала о событиях того утра по возможности

подробнее, стараясь оставаться беспристрастной и излагать только факты.

– Значит, вы ничего не нашли? – спросил Бен, когда оназакончила.

– Да. Мы надеялись получить какую-нибудь информа-цию...

– Вот видите? – сказала Тина. – Они надеялись. Она явновыступает на стороне Брюверов.

Лесли отпарировала, стараясь сохранять спокойствие:

– Дин Брювер надеялась найти факты, указывающие на ис-тинную причину смерти ее дочери, и людей, несущих ответ-ственность за случившееся, а я надеялась сделать сюжет. Нипервого, ни второго не произошло.

Бен несколько мгновений переваривал рассказ Лесли, а потом спросил Тину:

– Что ты можешь сказать по этому поводу?

– Мэриан Гиббоне сегодня взяла интервью у работниковклиники и миссис Брювер. Она делает сюжет для пяти – и семичасового выпусков, II мы наметили ее выступление в прямом включении с места событий, непосредственно от клиники.

– Значит, она узнала мнение обеих сторон?

– Будут представлены обе точки зрения. Я особо оговорилас ней этот момент.

Бен перенес вес на отставленную назад ногу и окинулвзглядом всех троих.

– Тогда почему бы вам, ребята, просто не выполнять своюработу репортеров, в качестве каковых я вас нанял, и не оста-вить ваши политические убеждения в стороне?

Джон поднял палец, привлекая к себе внимание, и предло-жил:

– Э-э... Бен, а может, нам просто отказаться от этого сюжетаили, по крайней мере, подождать, пока не появится новая ин-формация?

Тина мгновенно вмешалась:

– Бен, Мэриан сейчас находится у клиники, на месте собы-тий, и мы послали туда микроавтобус с аппаратурой. Крометого, как мы знаем, эта история задевает личные интересыДжона. Его отец дружил с Максом Брювером, и совершенноочевидно, что он в этом деле заодно с Лесли. Самым правиль-ным, самым профессиональным шагом будет дать сюжет в про-грамме, несмотря на личные разногласия. Вдобавок историейзаинтересовались другие телекомпании, а кандидаты обсужда-ют проблему абортов. Если мы не пустим сюжет, обязательновозникнет вопрос: почему? И в этом случае мы навлечем насебя больше подозрений в политической пристрастности, чемесли покажем его.

Бен закрыл глаза, потряс головой и прижал ладонь ко лбу,бормоча что-то об «этом проклятом дерьме». Овладев собой – до некоторой степени, – он спросил Тину:

– Значит, другие телекомпании пускают сюжет?

– Да, сэр. И Восьмой, и Двенадцатый каналы.

– Интересно, откуда вы знаете? – осведомилась Лесли.Тут Тина действительно


обнаглела:

 

– Послушай, мне платят в том числе и за это.Джон попытался еще раз:

– Бен, в самом деле, это не настолько важное дело...

– Тогда и ведите себя соответственно, – отрезал Бен. – Всетрое. Делайте сюжет...

Расскажите обо всем, что случилось...Представьте обе точки зрения... Пусть карты лягут как лягут.Разве не в этом заключается наша работа? – Он заметил, чтоДжон открыл рот, и оборвал его: – А ты, мистер Телеведущий,вообще сильно рискуешь – улавливаешь мою мысль? Я вгро-хал в тебя кучу денег за последнюю неделю и советую тебе оп-равдать мои расходы. Понял?

Джон отлично все понял. Он покорно кивнул:

– Понял.

– А теперь возвращайтесь к работе, все трое. – Бен повер-нулся и удалился в свой офис. Прежде чем удалиться в свой офис, Тина удостоверилась втом, что Джон и Лесли

увидели ее торжествующую улыбку.

Лесли хотела сказать что-то Джону, а Джон хотел что-тосказать ей, но оба не смогли найти подходящих слов. В молча-нии они вернулись к своим рабочим столам.


 

Четыре сорок пять. Джон внимательно посмотрел на свое отражение в огромном, ярко освещенном зеркале в уборной, подправил грим, поправил галстук, удостовергясь, что он вполне готов появиться перед камерой. «Улыбайся, Джон, хочется тебе этого или нет. Улыбайся для всех тех людей, которые верят тебе. Ты же профессионал; человек, которому люди доверяют сообщать им новости, показывать, что на самом деле происходит в этом огромном старом мире».В отделе Лесли сидела за своим столом, печатая сокращенную версию сюжета о Шуте Гороховом для семичасового выпуска. Это не займет много времени,

 

а в пять часов ее рабочий день кончится, и она сможет уйти домой... хотя она планировала еще немного задержаться.

Четыре пятьдесят. Джон вышел в студию, где уже горели прожектора и операторы тихо устанавливали камеры на места, следуя указаниям Сузан, оператора аппаратной. Режиссер Марделл находилась на своем месте в студии – в наушниках головного телефона, готовая приступить к руководству съемками; а высоко на операторском кране один из техников подготавливал управляемую камеру к головокружительному спуску.

Четыре пятьдесят две. Эли Даунс заняла свое место слева от Джона и принялась просматривать сценарий, отмечая кружочками, линиями и стрелками самые последние внесенные в него изменения.

Джон уже прочитал весь сценарий – сначала на мониторе компьютера, потом распечатку с принтера. Он был готов. Первым в вечерней программе шел сюжет о кандидатах, за которым следовал дополнительный репортаж о продолжающейся полемике по проблеме абортов. Прочитав текст Мэриан Гинбонс, Джон попытался обменяться текстами с Эли Даунс, чтобы он взял сюжет о кандидатах, а она дополнительный сюжет о проблеме абортов, но Эли не любила делать перестановки в последнюю минуту, и, что неудивительно, Раш Торранс тоже не одобрил идею Джона.

Теперь именно Джон должен был предварить репортаж вступительным словом и задать предусмотренный сценарием вопрос к сюжету – объективно и профессионально. Вне всяких сомнений, Бен Оливер будет смотреть программу с целью убедиться, что он сделал это. Джон даже спросил себя, не сам ли Бен распорядился, чтобы этот сюжет взял именно мистер Баррет, дорогостоящий телеведущий программы новостей – и никто другой.

Но Брюверы тоже будут смотреть программу, не говоря уже о Карле. Ему придется как-то объясниться с ними, и это будет непросто.

«Если бы они только были здесь, – подумал он. – Если бы только знали все факторы, все силы и интересы, все обстоятельства, влияющие на ход событий...»

Четыре пятьдесят четыре. Телесиноптик Хэл Розен присоединился к ним, заняв свое место на правом конце стола, а спортивный обозреватель Бинг Дингэм сел на свое кресло, крайнее слева.

Четыре пятьдесят шесть. Время анонса, идущего сразу по окончании полемического ток-шоу.

Марделл начала обратный отсчет, потом дала знак.

Энергичная музыка. Камера Два берет общий план: Джон, Эли, Хэл и Бинг сидят з столом в студии, готовые начать. Они были в эфире.

Джон начал: «Добрый вечер. Вы смотрите пятичасовые новости Шестого канала...»


Кадры видеозаписи. Губернатор Хирам Слэйтер выступает с довольно пылкой речью; затем следует еще более пылкое выступление его соперника Боба Уилсона.

 

Голос Джона за кадром. «В ходе избирательной кампании между кандидатами на пост губернатора разгорелась полемика по проблеме абортов».

Кадры видеозаписи: Женский медицинский центр, крупный план Дин Брювер, разговаривающей у входа с работницей клиники.

Эли прочитала сопроводительный текст: «И споры по вопросу абортов становятся все ожесточеннее в связи с тем, что в местной клинике родители пытаются преступить закон о защите частной жизни».

Джон представил Хэла Розена: «А Хэл расскажет нам о погоде, если от нее еще что-то осталось».

Камера Три берет Хэла крупным планом.

Он смеется с извиняющимся видом: «Ну что я могу вам сказать? Ожидается все та же прохладная пасмурная погода, характерная для этого времени года, но в выходные немного прояснится, так что надежда остается!»

Эли представила Бинга Дингэма: «А Бинг Дингэм расскажет нам, что же, собственно случилось с Билли Грейларком».

Камера Один берет крупным планом Бинга.

«Билли залечивает свои раны, как и его импресарио. Мы посмотрим острые моменты поединка и выслушаем комментарии Грейларка и Бенгала. Похоже, они все еще продолжают сражение!»

«На ринге и на словах», – колко заметил Джон.

Бинг ответил: «Совершенно верно», а Джон усмехнулся в камеру Два, которая в этот момент взяла общим планом всех четверых.

«Все эти и другие сюжеты смотрите в пятичасовом выпуске новостей Шестого канала». На мониторах, встроенных в стол телеведущих, пошли кадры рекламы – значит, эфир

прервался.

Наверху в аппаратной режиссер выпуска Раш Торранс стоял на своем посту в наушниках головного телефона, нервно листая свой сценарий.

– Черт, мы все равно не укладываемся. Сюжет Мэриан про этих родителей и клинику идет... сколько? Две минуты! А значит, у нас остается всего...

Оператор Сузан, пролистала свой сценарий.

– У нас все битком забито до первого перерыва. Мы можем передвинуть вперед номер 199, о деле Лэндфорда, но тогда рассыплется вторая часть.

Раш нашел решение проблемы:

– 0'кей, посмотри третью часть. Мы выкинем номер 399,сюжет о Шуте Гороховом. А мертвое тело перемести из второй части в третью.

Сузан нашла сюжет о Шуте Гороховом и вытащила страницы из сценария.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.