Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания



Примечания

1. Богус (Bogus) — поддельный, фальшивый, фиктивный (англ.).

2. Боггли (Boggle) — лукавый, лицемер (англ.)

3. Пратер — парк в Вене.

4. Аммиши — представители религиозной секты с очень строгими правилами жизни (отказ от службы в армии и работы в госучреждениях. Живут в коммунах, работая в основном на фермах, используя старые фермерские методы и технику).

5. Мягкие экскременты (англ.).

6. Закуски (фр.).

7. Форма оплаты в рассрочку.

8. Как вы сегодня поживаете? Надеюсь, хорошо? (нем.)

9. ROTC (сокр. от Reserve Officers' Training Corps) служба подготовки офицеров резерва.

10. МР (Military Police) — военная полиция.

11. Я сожалею (нем.).

12. Господи! На помощь! Мамочка, мамочка… (нем.)

13. Люфтваффе, ВВС Германии времен Второй мировой войны.

14. Это Бигги Кунфт, американка из Вермонта, США

15. Со мной молодая американка, Бигги Кунфт… (нем.)

16. Loop — петля (англ.).

17. Этот стол не занят? (нем.)

18. Пожалуйста, присаживайтесь (нем.).

19. Что вы будете пить? (нем.)

20. Два яблочных сока, одно пиво (нем.).

21. IUD — внутриматочный контрацептив

22. IBM — компания по производству ЭВМ; NBC — Эн-би-си — радио и телевещательная компания (США); CBS — Си-би-эс — американская радиовещательная компания «Коламбия бродкастинг систем».

23. NCAA — Национальная студенческая спортивная ассоциация США.

24. Мировое страдание, болезнь (нем.)

25. Австрийский чай с ромом (нем.).

26. Капитан (нем.).

27. Стойте! (нем.)

28. Плот (Plot) — делянка, участок земли (англ.).

29. «Дерингер» — небольшой крупнокалиберный револьвер.

30. На помощь! (нем.)

31. Полиция! (нем.)

32. Четвертое июля — День независимости, государственный праздник в Америке.

33. До свидания (нем.).

34. Федералы — представители федеральных органов

35. Игра слов: take a bath — «принять ванну», здесь имеется в виду «окреститься купанием» (англ.).

36. Игра слов: beat you up —

1) избить тебя;

2) обратить тебя (англ.).

37. Высшие школы — школы в США для учащихся старших классов.

38. Караибу — северный канадский олень.

· ОГЛАВЛЕНИЕ

· ГЛАВА 1 ЙОГУРТ И МНОГО ВОДЫ

· ГЛАВА 2 ВОЕННЫЕ ПОСТРОЙКИ

· ГЛАВА 3 СТАРЫЕ ПРОБЛЕМЫ И КАНАЛИЗАЦИОННЫЕ НОВОСТИ

· ГЛАВА 4 ВЕЧЕРНИЕ РИТУАЛЫ В АЙОВЕ

· ГЛАВА 5 МОЙ СОН СЕГОДНЯ

· ГЛАВА 6 ПРЕЛЮДИЯ К ПОСЛЕДНЕЙ ПАУЗЕ

· ГЛАВА 7 «РАЛЬФ ПАКЕР ФИЛМС, ИНК.» 109, КРИСТОФЕР-СТРИТ НЬЮ-ЙОРК, НЬЮ-ЙОРК 10014

· ГЛАВА 8 КОЕ-ЧТО ЕЩЕ ИЗ СТАРОЙ ПЕРЕПИСКИ

· ГЛАВА 9 МЫШИ, ЧЕРЕПАХИ & РЫБЫ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ!

· ГЛАВА 10 ДАВАЙТЕ НЕ ОТХОДИТЬ ОТ ТОЧНОЙ СТАТИСТИКИ

· ГЛАВА 11 «НОТР-ДАМ» 52, «АЙОВА» 10

· ГЛАВА 12 ХОЧЕШЬ ИМЕТЬ РЕБЕНКА?

· ГЛАВА 13 ПОМНИШЬ МЕРРИЛЛА ОВЕРТАРФА?

· ГЛАВА 14 ПОДРАТЬСЯ В ХОРОШЕЙ ДРАКЕ

· ГЛАВА 15 ПОМНИШЬ, КАК БЫЛ ВЛЮБЛЕН В БИГГИ?

· ГЛАВА 16 ОТЕЦ & СЫН (ДВУХ ПОКОЛЕНИЙ), НЕЖЕЛАННАЯ НЕВЕСТКА & ДРУЗЬЯ, У КОТОРЫХ НЕТ ОТЦОВ

· ГЛАВА 17 ПОБОЧНЫЕ ЯВЛЕНИЯ ВОДЯНОГО МЕТОДА

· ГЛАВА 18 МАМАША НА ОДИН ДОЛГИЙ ДЕНЬ

· ГЛАВА 19 АКСЕЛЬРУЛЬФ СРЕДИ ГРЕТЦЕВ

· ГЛАВА 20 ЕГО ОТЪЕЗД

· ГЛАВА 21 САМОДЕЛЬНОЕ КИНО

· ГЛАВА 22 ПОИСКИ ОВЕРТАРФА

· ГЛАВА 23 ПРИНИМАЯ ЭТО БЛИЗКО К СЕРДЦУ

· ГЛАВА 24 КАК ДАЛЕКО МОЖНО УЙТИ СО СТРЕЛОЙ В ТИТЬКЕ?

· ГЛАВА 25 БЫТЬ ГОТОВЫМИ ДЛЯ РАЛЬФА

· ГЛАВА 26 GRA! GRA!

· ГЛАВА 27 КАК ЧТО-ТО ОДНО ОТНОСИТСЯ К ЧЕМУ-ТО ДРУГОМУ?

· ГЛАВА 28 ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ГАШИШЕМ?

· ГЛАВА 29 ЧТО СЛУЧИЛОСЬ СО СПРОГОМ?

· ГЛАВА 30 ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С МЕРРИЛЛОМ ОВЕРТАРФОМ?

· ГЛАВА 31 КИНОФИЛЬМ С ПЕНТОТАЛОМ

· ГЛАВА 32 ДРУГОЙ ДАНТЕ, ДРУГОЙ АД

· ГЛАВА 33 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ОРДЕН ЗОЛОТОГО ЧЛЕНА

· ГЛАВА 34 В ЖИЗНЬ В ИСКУССТВЕ. ПРЕЛЮДИЯ К ТАНКУ НА ДНЕ ДУНАЯ

· ГЛАВА 35 СТАРЫЙ ТАК УНИЧТОЖЕН, БИГГИ НАБИРАЕТ ВЕС

· ГЛАВА 36 АКСЕЛЬТА ОДОЛЕВАЮТ СОМНЕНИЯ! ТРАМПЕР НЕУКЛОННО ПРИБЛИЖАЕТСЯ К КОНЦУ!

· ГЛАВА 37 БЕЗУМСТВО ПУБЛИКИ, ОДОБРЕНИЕ КРИТИКИ И ВОСТОРЖЕННЫЕ ОТЗЫВЫ ОБ «ОБЛОМЕ»

· ГЛАВА 38 АССАМБЛЕЯ СТАРЫХ ДРУЗЕЙ В ЧЕСТЬ ПРАЗДНОВАНИЯ THROGSGAFEN DAY



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.