![]()
|
|||
Сильвер и Вил: ?.. ⇐ ПредыдущаяСтр 2 из 2 Сильвер и Вил: ?.. Студент из команды фермеров #5: Да ну! Кто бы мог подумать, что ты так просто отдашь бобовый автомат. [клик] Студент из команды фермеров #5:Быстро! Схватите Вила Шонхайта и Сильвера! (ванружевича) Сильвер и Вил:!!!
Часть 2 — Лес за студгородком — Студент из команды фермеров #5:Быстро! Схватите Вила Шонхайта и Сильвера! Сильвер и Вил:!!!!!! Сильвер:Что вы делаете! Отпустите нас. Студент из команды фермеров #4: Вы будете сидеть тихо, если поймёте, что это лучше для вас. А если начнёте сопротивляться… Студент из команды фермеров #4: Мы привлечём внимание, закричав «ЗДЕСЬ НЕСКОЛЬКО ФЕРМЕРОВ~!» Вы теперь безоружны, вас немедленно поймают. Вил:Что вы сделаете с украденным бобовым автоматом? Сильвер:Точно. Мы с вами из команды фермеров. Разве мы не товарищи? Студент из команды фермеров #4: Студенты, которые сделали большой вклад в победу команды, получат дополнительные баллы по физкультуре, так ведь? Студент из команды фермеров #4:Мы хотим отлично показать себя и получить хорошие оценки. Студент из команды фермеров #4:Если накопим больше бобов и соберём кучу мощных вещей, как, например, бобовые автоматы, мы повысим наши шансы на успех. Сильвер:Хочешь сказать, всё было спланировано? Избегаете риска самостоятельно отправиться к хранилищу припасов!.. Вил:Чего и стоило ожидать от студентов Октавинелля. Проницательные, коварные, сообразительные. Как и ваш глава. Создать карусель Студент из команды фермеров #5:Ха-ха-ха. Проще говоря, мы умные! Студент из команды фермеров #6:Ладно, теперь у нас два бобовых автомата. Никто не сможет нам противостоять! Студент из команды фермеров #6:Эй, саванклавцы. Ведь для вас же лучше присоединиться к более сильной стороне? Студент из команды фермеров #1:Хмпф. Слушать этих парней из Октавинелля неприятно, но… Я приму ваше предложение. Студент из команды фермеров #2:Похоже, с ними у нас будет ещё и больше свободы! Сильвер: Вы тоже предаёте нас!.. Вил:Вздох… В конце концов, я так и думал: это всего лишь неорганизованная группа из случайных людей. Студент из команды фермеров #4: И вот у нас преимущество! Теперь заставим Вила и Сильвера работать на нас. Вил: ! Студент из команды фермеров #6: Хорошо. Давайте посмотрим, сколько бобов в сумке… Студент из команды фермеров #6: …?! Ч-что это! Студент из команды фермеров #5:Что такое? Студент из команды фермеров #6:Сумка, которую мы забрали у Вила… В ней не бобы, а камни! Студент из команды фермеров #1:Что?! Не говори, что и бобовый автомат… Вил:Верно. Все бобы вытащили. [бам] Студент из команды фермеров #4: А-а! Чертов Вил выбил автомат из рук! Студент из команды фермеров #5: Эй! Ты что делаешь? Мы наконец получили снаряжение, а ты его теряешь! Поспеши и верни его- Вил: Я не позволю. [вущ] Студент из команды фермеров #4: Угх! Студент из команды фермеров #5: Гха! [тумп] Вил: Ну а теперь я верну автомат. Студент из команды фермеров #1: Их побили всего лишь парой пинков… И он забрал бобовый автомат! Студент из команды фермеров #5:Почему он такой сильный? Сильвер:Поразительно, Вил-сенпай. Хороший удар с разворота. Вил:Уверен, что у тебя есть время восхищаться? Вил:Я собираюсь насадить эти картофелины на шампур. Не стой с пустой головой, помоги мне. Сильвер:Да. Студенты из команды фермеров: И-и-и-и-и-и!!! Вил:Фух, мы справились. Студент из команды фермеров #4:Черт! Мы думали, что смогли одурачить тебя! Вил:Ты же шутишь? Я бы никогда не повёлся на такую вымученную игру. Вил:Я раскрыл ваш план в самом начале. Сильвер: А, правда? Я и не заподозрил… Вил: Мир развлечений похож на огромную театральную сцену. Даже если камеры не работают, актёры всё равно играют. Вил:Например… Например, притворяются хорошими людьми, а потом тянут своих соперников вниз. Вил:Однажды мой костюм разорвали на клочки, а виновником оказался старший актёр, который был добр ко мне и давал советы по актёрскому мастерству. Вил:Когда я понял, что общаюсь с такими людьми, естественно, развил привычку искать истинные намерения человека. Заметить такое предательство было слишком просто. Сильвер:Если ты так осторожен, почему помог мне? Вил:Потому что ты выглядел как человек, который поверит всему, что скажут другие. Вил:Я посчитал, что такие вещи, как предательство, никогда не придут тебе на ум. Сильвер:Ясно… Сильвер:… Вил-сенпай, это может звучать грубо, но я должен кое-что сказать. Сильвер:Маллеус-сама настолько сильный, что я никогда не смогу с ним сравниться. Сильвер:Но после того, что мы с вами прошли, я понял: День счастливых бобов – сложное мероприятие, полное стратегии. Сильвер:Даже если силе его нет равных… Кто знает, что может произойти. Я хочу как можно скорее отправиться на поиски Маллеуса-сама. Сильвер:Спрашивать такое невежливо, но хоть вы и спасли меня, разрешите с этого момента с вами расстаться? Вил:Я предполагал, что ты скажешь что-нибудь такое. Сильвер: Э? Вил:Но, должно быть, у тебя с собой только мешок для бобов, который выдавали в самом начале. Вил: Тогда прежняя история повторится. Поэтому возьми бобовый автомат, который мы отобрали у тех парней. Сильвер: Я могу пойти?.. Подождите, перед этим я хочу узнать, почему вы отдали мне ваше ценное оружие? Вил:Такие сильные люди, как Маллеус, полезны, он один из ключей к победе команды фермеров. Вил:Из-за этого его наверняка будут проследовать многие из команды монстров. Присоединиться к нему будет нелегко. Вил:Только пойди в любое открытое место – и тебе конец… Конечно, в первую очередь тебе нужно избежать подобных ситуаций… Вил:Если ты встретишь только одного проворного врага, то сможешь проскользнуть мимо него. И тогда чем-нибудь поможешь Маллеусу. Вил:Пожалуйста, положись и на меня. Сильвер:Но если я уйду, вы… Вил:Ара. Мы сражались вместе, а ты всё равно сомневаешься в силе Вила Шонхайта? Вил: Мне нужно увеличить свою группу в кратчайшие сроки, а до тех пор хватит и магического камуфляжа. Сильвер:Вил-сенпай… Сильвер:Спасибо. Я надеюсь, вы сможете благополучно продержаться до конца и победить. Вил:Ну а теперь надо разобраться с вами… Студент из команды фермеров #1: Ай! Мы не предадим вас с-с-с-снова! Мы будем всему слушаться, пожалуйста, простите нас! Вил:Какие хорошие мальчики. Вил: Ну, ради победы нашей команды… Вы с радостью станете приманкой, да? Студент из команды фермеров #4: Э? Вил:А чтоб вы смогли выступить как наилучшая приманка, я буду направлять вас. Создать карусель Вил: Вы должны быть благодарны, что можете быть мне полезны. Студенты из команды фермеров: О-ох не-е-е-е-е-ет! Вил:Вот теперь это уже начинает быть похоже на День Счастливых Бобов. Чтоб растения красиво росли, им нужны достойные питательные вещества. Вил:Фу…фу-фу-фу… Вил:Ха-ха-ха-ха! Создать карусель
Перевод с японского на английский: Ras из Mystery Shop Перевод с английского на русский: vk.com/mfldoessomething
|
|||
|