Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть пятая 10 страница



- Джессика, ты не можешь…

- Конечно, могу, - Джессика вырвалась из объятий Кейлы и, взяв её за руку, потащила за собой. - Мы выйдем через переход в конюшне. Он выведет нас в лес, и мы сможем оттуда что-нибудь разузнать.

- Нет!

- Да ладно, - надулась девушка, - если будем осторожны, опасность нам не страшна. И мы единственные, кто может это сделать. Больше никто не знает о туннеле. Это очень важно, Кейла. Пожалуйста?

Кейла пыталась не поддаваться, но молящий взгляд этих изумрудных глаз легко пробил её решимость. Она горестно вздохнула:

- Хорошо. Но мы не можем сунуться туда в такой одежде.

Джессика благодарно поцеловала её и радостно кивнула.

- Ты совершенно права. Найдём какие-нибудь старые доспехи и наденем шлемы, чтобы скрыть лица. Там так много людей, что никто не заметит пару незнакомцев. Охрана смотрит за людьми, которые отважатся покинуть замок, но на тех, кто приходит из леса, внимания никто не обращает. Всё проще простого.

Кейла, улыбнувшись, позволила любимой утащить себя в комнату.

Ни одна из них не заметила тусклых зелёных глаз, наблюдающих с отвращением за их нежными объятиями из высокого окна замка. Как только две женщины исчезли в темноте, невидимый наблюдатель злобно захлопнул ставни и задумался, каким образом справиться с этой новой незадачей.

 

***

Меньше, чем через час, Кейла и Джессика уже бродили по вражескому лагерю. Для всех остальных они казались не больше, чем парой обычных оборванных бандитов. Джессика сумела раздобыть какие-то дряхлые доспехи и пару шлемов, всё это было надето на рваную кожаную одежду, так что они совершенно сливались с другими бандитами.

Внимательно присмотревшись, Джесс, радуясь в душе, поняла, что Госфорду стоит немалых усилий сдерживать непомерную жажду наживы его бойцов. Все вокруг к тому же придавались пьянству, видимо, Госфорд уже махнул на это рукой. Бандиты разбились на группы и расселись вокруг походных костров, временами между ними протискивалась пара-тройка кавалеристов. Пока Джессика и Кейла пробирались между ними к самой большой палатке, то там, то здесь слышались задушевные беседы, щедро пересыпаемые бранными словами, и похабные песни. Но всё же Джесс отметила, что больше половины людей выглядели вполне трезвыми и настороженными.

Они подошли в палатке. Джесс справедливо заключила, что, должно быть, она и является главным штабом Госфорда. Рядом со входом стояла охрана. Джесс нахмурилась и потащила Кейлу за руку.

- Пойдём. Мы можем подойти сзади.

Кейла была напряжена до предела, когда они пробирались к неохраняемой стороне палатки. Джесс присела на корточки и маленьким кинжалом надрезала ткань палатки. Бросив осторожный взгляд вокруг, чтобы убедиться, что никто не видит, Кейла опустилась на колени позади Джессики и прислушалась к голосам, доносящимся из палатки.

А внутри сердито метался из стороны в сторону Фредерик Госфорд, испепеляя взглядом вытянувшегося перед ним по стойке «смирно» человека. Человек был одет в мундир посыльного, на груди красовался герб сэра Вильяма.

- Я не понимаю, почему это так расстраивает Вас, сэр, - скорее снисходительно, чем уважительно проговорил посыльный. - Несомненно, что действия сэра Вильяма направлены только на облегчение Вашей задачи.

Госфорд остановился и впился взглядом в собеседника.

- Я не люблю сюрпризы, - проорал он. - Сэр Вильям должен был проконсультироваться со мной, прежде чем травить Ричарда. А теперь, как я слышал, командование отрядами ДаГрэна взяла на себя леди Джессика!

- И что? Вы должны только радоваться! Вместо того, чтобы нарваться на опытного рыцаря, Вы будете драться против глупой девчонки девятнадцати лет. Даже я мог бы с ней справиться.

Госфорд холодно улыбнулся.

- Радуйтесь, что Вам никогда не выпадет шанс проверить свою догадку, - прошипел он. - Отравив сэра Ричарда, Ланкастер выбил из их рядов всем известного и почитаемого правителя и главнокомандующего, но на его место встал неизвестный, но от этого не мене опасный противник!

- Да она всего лишь девчонка! - усмехнулся посыльный.

- Она талантливый воин, она принимала участие в битвах с тех пор, как смогла удержать в руках меч, - возразил Госфорд. - А её наставником стал сэр Майлс – один из самых талантливых рыцарей во всей этой чёртовой стране! Там, где сэр Ричард мог бы увидеть пользу сдачи, она не увидит! Леди Джессика молода и упряма. Она не отступит без борьбы.

- Ну так и что… ну, потеряете Вы на пару человек больше… проблем-то, - беспечно пожал плечами посыльный.

Госфорд едва держал себя в руках.

- Проблема в том, идиот, что мы не знаем, чего от неё ожидать, - Госфорд немного успокоился. - Я не говорю, что она может одержать победу, но она может нам сильно осложнить задачу взять замок, - он пристально уставился на посыльного своими пронзительными ореховыми глазами. - Возвращайтесь к сэру Вильяму и скажите ему на будущее, что он должен посвящать меня во все свои планы, которые, так или иначе, могут затронуть мои действия.

- Да, сэр, - посыльный немного помолчал. - Сэр, а что насчёт нашего человека в замке? Для него есть какие-то указания?

Госфорд махнул рукой.

- Пусть убирается оттуда, - рассеянно сказал Госфорд. - Его присутствие не потребуется.

- Но сэр… - посыльный замялся, глядя, как предостерегающе приподнялась бровь Госфорда. - Вы уверены, что это мудрый поступок? В смысле, сэр Вильям потратил немало сил, чтобы заполучить своего человека в ДаГрэне, - она помолчал, - не стоит разбрасываться ценными осведомителями.

Госфорд был непреклонен.

- Я выиграю эту битву и без предателей, - твёрдо сказал он. - Сейчас запасы ДаГрэна уже подошли к концу. В ближайшие дни Джессика должна сделать первый ход, или её люди будут слишком слабы, чтобы драться. И это хорошо. Потому что бандиты, которых мы набрали, уже проявляют нетерпение, - он указал на выход из палатки. - Можете возвращаться к своему лорду.

Посыльный пару секунд смотрел на Госфорда, потом со вздохом развернулся и ушёл. Госфорд вернулся к изучению карт, он не заметил ни маленького отверстия в палатке, ни двух теней, что отступили после разговора обратно в ночь.

- В замке предатель! Вот как яд попал в пищу к отцу! - разум Джессики спешил переварить эту информацию и придумать, как теперь с ней поступить.

- Кто бы это мог быть? - спросила Кейла. Она едва поспевала за быстрыми шагами Джессики, пока они удалялись в сторону леса. - Люди твоего отца кажутся такими надёжными.

- Я тоже так думала, но за правильную цену можно купить многих, - Джессика задумалась и вздохнула. - Это может быть кто угодно. Даже рядовые солдаты могли подсыпать яд.

- Но, если Госфорд выведет из игры этого человека, у нас остаётся не много шансов поймать его, кем бы он ни был.

- Да уж, - Джессика с сожалением покачала головой.

Они подошли к хитро укрытому от посторонних глаз входу и нырнули в сырую темноту подземелья, освещая себе дорогу маленьким факелом. Кейла улыбнулась.

- В конце концов, Госфорд не пренебрегает твоими способностями, - поддразнила она. - Это говорит в его пользу.

- Но только между нами, - заметила Джессика, - я бы предпочла, чтобы он думал обо мне, как о глупой и ни на что не способной девчонке, тогда бы, недооценив меня, он допустил бы ошибку. А теперь нам предстоит нанести поражение врагу, который станет очень осторожен и предусмотрителен.

- Об этом я не подумала, - нахмурилась Кейла. – Итак, мы знаем, как был отравлен твой отец, и знаем, что Госфорд к этому не причастен. Мы знаем, что бандиты устали ждать и рвутся в бой, - она посмотрела в лицо Джессики, освещаемое тусклыми всполохами пламени. - И как мы обратим эту информацию себе на пользу?

Джессика тяжело вздохнула.

- Не знаю, - призналась она, - но нужно что-то придумать в ближайшие день-два, или, как сказал Госфорд, люди слишком ослабеют, чтобы достойно принять бой.

Кейла молчала, обдумывая её слова.

- Джесс, ты говорила, что Госфорд расплатится с бандитами, отдав им на разграбление замок, так?

- Да, вполне вероятно. У Ланкастера нет денег, чтобы заплатить им заранее.

- Правильно. А что будет потом? Предположим, что Госфорд взял замок, - Кейла не обратила внимание на возмущённый взгляд Джессики, - что он будет делать с бандитами?

- Думаю, он заплатил бы им из казны моего отца, а потом с их помощью подмял бы под себя остальные деревни, - Джесс поймала озадаченное выражение лица Кейлы. - Завоевал бы их все.

Кейла что-то напряжённо обдумывала.

- А кто бы тогда остался в замке?

Джесс пожала плечами.

- Наверное, Вильям отослал бы в замок одного из своих людей в помощь Госфорду. А когда земля будет полностью занята, а замок – в полной безопасности, вероятно, сам Ланкастер пожаловал бы сюда и посадил бы в замке правителем одного из своих сыновей.

Кейла ухмыльнулась.

- Жалко, что мы прямо сейчас не можем перескочить к этой части, да? С такой армией ты могла бы выкурить их оттуда одного за другим.

Джессика резко остановилась, её глаза внезапно вспыхнули. Кейла замолчала и заглянула в лицо девушки, глаза Джесс сверкали нехорошим огнём, по лицу медленно расползалась злая усмешка, она сделала дрожащий вдох.

- Кейла, ты – гений!

- Н-да?

Девушка повисла у неё на шее и чмокнула женщину в губы.

- Да, ты – гений. Ты только что подала мне идею.

- Правда? - Кейла была в полном замешательстве, но Джессика не на шутку разволновалась. Она вопросительно изогнула бровь. - И что это за идея?

Джесс быстро пошла вниз по туннелю.

- У Госфорда есть армия, которую нам не под силу одолеть. У нас не осталось еды, и поджимает время. Мы уже не можем надеяться на победу.

- И?

Джесс злорадно улыбнулась и сверкнула глазами.

- Госфорд хочет этот замок. Отлично, он его получит, - она мрачно усмехнулась. - А потом мы выясним, сможет ли он удержать его.

 

***

Полчаса спустя, они уже переоделись в спальне Джессики, и Кейла уселась на край кровати, серьёзно глядя на Джесс. Джессика изложила ей свой план, Кейла выдвинула свои предложения, и теперь девушка напряжённо думала над этим.

- Ты же понимаешь, что этот план будет стоить многим крестьянам жизни, - тихо сказала Кейла. - Они попадают под самый большой риск.

Джесс кивнула.

- Я знаю. Но мы не можем надеяться победить и при этом не пожертвовать ни одной жизнью. По крайней мере, в этом случае потери будут минимальны.

- Ага, - Кейла замолчала и внимательно посмотрела на своего друга. - Но тебе придётся раскрыть свой секрет, Джесс.

Девушка грустно улыбнулась.

- Маленькая жертва.

- Это для тебя не маленькая жертва, ты это знаешь, - возразила Кейла. - Эти ходы были твоей тайной всю жизнь. Это много значит для тебя. Не пренебрегай этим.

Девушка тяжело вздохнула.

- Правитель должен многим поступаться ради своих людей. И я тоже, - она ценила понимание Кейлы и положила ей руки на плечи. - Надо найти Майлса и рассказать обо всём ему…

- Нет, не сейчас, - Кейла порывисто обняла своего маленького друга, - это может подождать до утра. Тебе нужно хорошо отдохнуть, если ты собираешься притворить эту идею в жизнь.

- Но нужно…

- Отдохнуть, - прошептала успокаивающе Кейла на ухо девушке и с радостью почувствовала, как по её телу пробежала дрожь. - Мы начнём готовиться завтра утром, а сейчас будем спать, - женщина ловко начала снимать рубашку Джессики. - Я так тосковала, когда не могла обнять тебя ночью.

Джессика застонала, чувствуя, как Кейла медленно раздевает её, чувствуя, как становится горячо в паху. Она быстро уступила и тоже стала стягивать с Кейлы одежду. Через несколько минут они уже нежно обнялись под одеялом и целовали друг друга.

- Можно…?

Кейла улыбнулась ненасытности её любимой, но покачала головой.

- Я же говорила, что ты слишком устанешь, а сейчас нам нужно спать как можно больше, пока есть такая возможность. Завтра будет много дел.

Джессика надулась, но покорно согласилась. По правде говоря, она чувствовала слабую боль в некоторых местах. Всё было так ново, чувственно и замечательно, и она хотела снова и снова испытывать эти невероятные ощущения, которые давала любовь Кейлы. Но сейчас, надо признаться, действительно лучше было дать своему телу отдых. Она перевернулась на бок, вжалась в объятия Кейлы и расслабилась. Глубоко вздохнув, она не удержалась от усмешки. Простыни ещё хранили аромат их любви.

- Я ещё чувствую наш запах, - улыбнулась Джесс.

Кейла усмехнулась:

- Постарайся не думать об этом.

Джесс рассмеялась.

- Это не так просто, когда мы обе обнажены, и вокруг нас витает аромат наших любовных ласк, - она склонила голову и поцеловала ладонь женщины. - Спокойной ночи, Кейла.

- Спокойной ночи.

Вымотанные за длинный день, обе женщины скоро провалились в сон. Им снились чувственные и приятные сны, и впервые за много дней они снова держали друг друга в объятиях.

 

***

А на следующий день Госфорд наблюдал любопытную картину перемен в ДаГрэне. Там, где раньше на стенах стояла усиленная охрана и толпились люди, теперь остались лишь несколько солдат, да и те больше смотрели за происходящим в замке, чем наблюдали за войском врага. Наёмник рассматривал стены замка в маленькую подзорную трубу, какими обычно пользуются моряки, недоумевая, что бы все эти перемены могли означать.

- Что-то там нечисто, - пробормотал он, - не нравится мне всё это.

- Может, они готовят вылазку? - предположил офицер.

Госфорд подумал минуту и замотал головой.

- Леди Джессика знает, что её солдаты не выстоят против нас. Она не так глупа, чтобы идти в лобовую атаку, - уверенно сказал он. Его губы искривила тонкая усмешка. - Но всё же надо быть готовым к любым неожиданностям. Скажите людям, чтобы были начеку, просто на всякий случай.

- Да, сэр, - Реннард быстро отошёл и передал распоряжение по цепочке офицеров. В лагере уже заметили странное поведение защитников замка и обсуждали это, отчаянно жестикулируя и недобро поглядывая в сторону ДаГрэна.

Но атаки в этот день не последовало. Время шло, а люди Госфорда становились всё беспокойнее. То и дело между бандитами вспыхивали ссоры, и Госфорд только и успевал отдавать распоряжения, чтобы их разняли и восстановили дисциплину. Солнце село, и со стен замка исчезли последние солдаты. Наёмник терзался неясными подозрениями, не в силах вычислить, что задумал противник. Когда темнота покрыла землю, Госфорд удвоил охрану и приказал людям не расставаться с оружием.

 

***

На рассвете, едва он задремал, как его грубо вырвали из сна несколько потрясших землю взрывов. Спросонок он подумал, что ошибся насчёт Джессики, и девушка предприняла атаку, не смотря ни на что. Стрелой вылетев из палатки, он увидел, что вся его армия в удивлении и страхе таращится на замок. Его осенило: взрывы доносились из самого ДаГрэна. С его места хорошо были видны клубы зеленовато-оранжевого дыма, стелящегося по стенам замка. А из-за парапетов вырывались языки дьявольского пламени. Его глаза подозрительно сощурились.

- Что, чёрт бы её подрал, она задумала? - размышлял он вслух.

Взрывы раздавались ещё несколько минут, а потом всё вдруг стихло. Реннард подошёл к своему командиру и, с опаской поглядывая на поднимающиеся в предрассветное небо клубы дыма, спросил:

- Что Вы об этом думаете, сэр?

Госфорд только передёрнул плечами.

- Я не имею ни малейшего представления, хотя, думаю, когда станет светлее, мы это выясним.

Реннард посмотрел на бандитов. Все как один нервно теребили в руках оружие и переговаривались между собой. То и дело слышались слова «дитя дьявола» и «колдовство». Госфорд переглянулся с Реннардом.

- Суеверные дураки, - злобно прошипел он, видя страх на лицах своих людей. Эти бандиты были настоящими дикарями, кровожадными в бою, но он был уверен, что они в ужасе побегут, стоит им подумать, что они столкнулись с чем-то сверхъестественным. - Если она надеется испугать нас этим светопреставлением… - громко сказал он, - то девчонку ждёт большой сюрприз.

Бандиты рассмеялись, но глаза их продолжали настороженно бегать по укреплениям замка. Госфорд указал на бандитов:

- Передайте, чтобы все были готовы, - приказал он. - Раз уж мы все проснулись, то можем приготовиться ко всему, чтобы она там ни придумала, - он поглядел на густые облака странного дыма. - Солнце встанет, и всё прояснится.

Но того, что стало ясно при солнечном свете, Госфорд никак не ожидал.

Зубчатая решётка, что могла с легкостью раздробить в щепки самый сильный таран, была поднята, а массивные дубовые ворота распахнуты настежь. На стенах и башнях не видно было ни одного солдата. Из замка не доносилось ни звука. По рядам Госфорда прокатился недоуменный ропот. Теперь оказалось, что они осаждают пустой замок.

- Это уловка, - немедленно заключил наёмник. - Невооруженным глазом видно, что это всего лишь трюк. Она поставила всех своих солдат и рыцарей в засаду и теперь только и ждёт, чтобы мы попались в мышеловку, - он злорадно улыбнулся. - Я ожидал бо́льшего от дочери сэра Ричарда ДаГрэна.

- Что нам теперь делать, сэр? - спросил Реннард. Он кивнул на бандитов, которые уже собирались, предвкушая скорую атаку. - Мы примем бой?

Госфорд неохотно задумался.

- Я предпочёл бы более бескровный вариант, но похоже, ничего не попишешь, - он вздохнул. - Пусть будет так. Люди волнуются. Им срочно нужен бой, а с их теперешней жалкой защитой замка, мы легко сокрушим их отряды, - Госфорд сделал отмашку рукой. - Собирайте людей, готовимся к лобовой атаке. Как только займём позиции, нападаем на замок. И помните, Джессика и её семья, по возможности, должны остаться в живых.

Реннард помчался отдавать приказы, люди молниеносно их исполняли. Все рвались в бой, никому не хотелось пропустить такое веселье. Позиции были заняты, и Госфорд отдал последний приказ. С рёвом и гиканьем лавина бандитов, жадных до крови, хлынула в распахнутые ворота, размахивая в воздухе штандартами и тяжёлыми мечами.

Каково же было их разочарование, когда они обнаружили, что замок пуст.

Бандиты рассредоточились и обыскали каждый закоулок, но единственными живыми существами, оставшимися в замке, оказались лошади, нервно взбивавшие копытами пыль в конюшнях.

Во внутреннем дворе Госфорд нашёл нечто странное. Огромный тайный символ был выжжен глубоко в земле, в воздухе распространялось зловоние. Некоторые бандиты тут же стали истово креститься, ограждая себя от колдовства.

- Девчонка – дитя дьявола! - истерично завопил один из бандитов, тыкая пальцем в непонятный знак. - Она всех превратила в пыль! Этот замок проклят навеки!

Госфорд зарычал, видя, что большинство его людей согласно кивают головами и суеверно плюют на символ.

- Леди Джессика никакая ни ведьма! - грозно сказал он им. - Она не могла уйти мимо нашей охраны! - он огляделся и понизил голос. - Она где-то здесь! Просто прячется.

- Она и ещё чёртова прорва людей? - недовольно спросил кто-то.

Госфорд опасно сощурился.

- Чёртова девка хитрее, чем я думал, - подумал он вслух. - Но она не так хитра, чтобы прятаться долго. Обыщите все комнаты и кладовые в замке, пока не найдёте их! 

Люди неохотно потянулись исполнять приказ, злобно поглядывая на своего командира. Не найдя ничего, Госфорд приказал искать потайные двери и проходы, и меньше чем через час, их поиски увенчались успехом. В конюшне они нашли плохо замаскированный вход в подземный туннель.

Госфорд некоторое время яростно всматривался в темноту прохода.

- Они сбежали, - сквозь зубы процедил он.

Наёмник занял военную палату в качестве своего главного штаба и принялся раздавать указания. Бандиты были на взводе, командир обещал им кровопролитную бойню и замок на разграбление, но пока всё, что они получили, – это жалкие гроши. Очевидно, Джессика прихватила с собой бо́льшую часть богатств сэра Ричарда. Через некоторое время Госфорд отдал приказ нескольким большим отрядам прочесать лес в поисках беглецов, а заодно и поохотиться. К Ланкастеру был отослан гонец с сообщением, что замок взят. На стенах Госфорд расставил охрану, чтобы предупредить другие сюрпризы, справедливо полагая, что победа так легко ещё ни к кому не приходила. Ради предосторожности, он разрушил проход, ведущий в лес, чтобы Джессика уже наверняка не смогла вернуться в замок.

- Утром мы разделимся, чтобы захватить остальные деревни, - сказал он Реннарду и прочим офицерам его армии. - Вероятно, Джессика попытается сплотить крестьян, чтобы дать нам отпор. Так что приготовьтесь к возможному сопротивлению. Леса тоже надо обыскать. Армия такого размера не иголка в стоге сена.

Несколько бандитов заворчали, и Госфорд недовольно уставился на них.

- Вас что-то не устраивает?

Бандиты обменялись угрюмыми взглядами, и тот, что посмелее, вышел вперёд.

- Мы ввязались в эту заваруху потому, что Вы обещали нам богатство, - злобно сказал он, - и обещали, что мы сможем убить солдат ДаГрэна!

- И? - Госфорд спокойно смотрел на мужчину. - Мы скоро их найдём. А как только мы возьмём деревни, вы сможете мародерствовать сколько влезет.

- Нет! - бандит злобно помотал головой. - Мои люди устали ждать! Вы заплатите нам сейчас же!

Наёмник задумчиво вздёрнул подбородок.

- Можете хоть сейчас обыскать замок на предмет золота, но ничего не найдёте, - спокойно отвечал он. - Я не могу вам заплатить тем, чего не имею.

- Тогда мы покинем этот проклятый замок! - окончательно разъярился бандит. - Я и мои люди не будем драться за просто так!

Ореховые глаза наёмника сощурились, и он приблизился к бандиту.

- Вы хотите награды за ваши труды?

- Да!

Тонкий кинжал сверкнул в полёте, высветив в воздухе серебряную дугу, и бандит схватился за горло. Он стал задыхаться, закашлялся, кровь просочилась сквозь его пальцы, бандит судорожно схватился за Госфорда и обмяк, с глухим стуком падая на каменный пол. Остальные отступили на шаг, нервно сглатывая и глядя на командира.

Госфорд вытер кинжал об одежду бандита и чистым убрал его в ножны. Ореховые глаза спокойно обратились к оставшимся.

- Кто-нибудь ещё хочет награды? - спросил он. Бандиты судорожно замотали головами. - Тогда исполняйте приказы, - он пнул ногой мёртвого бандита, - делайте, что я говорю, и вы получите обещанное. Теперь ступайте.

Бандиты пулей вылетели из палаты, оставив командира наедине с Реннардом.

Госфорд закрыл глаза и постарался успокоиться. Он был озадачен и раздражён из-за всего произошедшего. Девчонка смогла обойти его! Но всё же что-то здесь было не так. У него было чувство, что он упустил нечто важное, только не знал, что. Выходка Джессики с мнимым волшебством напугала много легковерных бандитов, так что они теперь были уверены, что замок, так или иначе, проклят. Простенько и со вкусом. Но всё равно казалось странным, что она так легко сдала свои позиции.

- Эта девчонка показала ещё не всё, на что способна, - пробормотал он себе под нос. - Мы овладели замком, но сама она где-то скрывается. Я чувствую это, - он глубоко вдохнул и нахмурилась. - И нужно найти её скорее, чем она выкинет ещё какой-нибудь фокус.

- Я пошлю дополнительные отряды в лес, сэр, - предложил Реннард.

- Правильно. И, Реннард?

- Сэр?

Госфорд брезгливо указал на распластавшееся на полу мёртвое тело.

- Уберите отсюда нашего несговорчивого друга. А то он зальёт своей кровью нам весь пол.

- Да, сэр.

 

***

А глубоко, глубоко под землёй, под самым фундаментом ДаГрэна, Джессика стояла рядом с Кейлой в огромной, похожей на пещеру, комнате, переполненной любопытным, возбуждённым народом. Комната была освещена несколькими факелами, торчавшими из специальных отверстий в стенах, но свет не мог забрать сознание того, что над головами людей висели тысячи и тысячи тонн земли и камня. Все рыцари отца Джессики вместе с рядовыми солдатами собрались вокруг большого, покрытого толстым слоем пыли стола. Здесь же в сторонке стояли и её мать с братом, гневно озираясь вокруг на простых солдат. Джесс вздрагивала, поглядывая иногда на обеспокоенные лица Чарльза и Майлса. Ей нужно было многое объяснить. А ещё она стояла перед необходимостью растолковать её действия и простым людям. Последние сутки выбили девушку из сил, и настроения к серьёзному разговору у неё не было, но она знала, что отдыха в скором времени не предвидится.

Джессика сделала шаг вперёд. Лицо её было серьёзно, как никогда.

- Я знаю, что у вас у всех сейчас много вопросов, - сказала она, нежные переливы её голоса тут же оказали гипнотическое действие на толпу, и испуганное роптание стихло. - Но прежде, чем я отвечу на них, я хотела поблагодарить вас всех за терпение. Я понимаю, что прошу у вас многого, я ждала, что вы будете следовать указаниям, не тратя время на объяснения. За это я прошу у вас прощения.

Девушка глубоко вдохнула и продолжила:

- Я знаю, что для начала вы все хотели бы узнать об этих потайных комнатах и скрытых проходах, - она видела, как многие рыцари закивали. Они всё ещё были озадачены, найдя в своём собственном доме такие потайные места. - Я обнаружила их много лет назад. В детстве это были мои любимые места для игр. Потайные коридоры идут через весь замок и под ним и дают доступ в любую часть ДаГрэна, куда бы мы ни пожелали попасть. Здесь достаточно комнат для всех нас, чтобы мы смогли жить здесь, не стесняясь в пространстве, столько времени, сколько нам потребуется, - она замолчала на мгновение, а потом её голос стал громче: – Что касается того, что я держала всё в секрете, - она взглянула на Чарльза и Майлса, - … могу только сказать, что у меня были на то свои причины. Я не собираюсь ни перед кем оправдываться, но и вы не должны меня осуждать, - её голос вдруг сорвался. - Моя тайна не навредила никому.

Леди Роза немедленно выступила вперёд, испепеляя глазами дочь.

- И какие ещё секреты ты хранишь в тайне от нас? - громко спросила она. - О чём ещё ты умалчиваешь?

Джессика посмотрела на мать холодным взглядом.

- Какие бы секреты я не хранила, мама, они все мои, - её глаза скользнули по всем солдатам и крестьянам. - Я уверена, всем нам есть что скрывать, есть вещи, которыми мы можем поделиться только с очень близкими людьми. Я не думаю, что каждый находящийся здесь вывернул бы передо мной все свои чувства наизнанку, и наоборот.

Большинство рыцарей неохотно кивнули, принимая пока это объяснение.

Но леди Роза так легко не сдавалась.

- Очень хорошо сказано, Джесс, но как бы эти люди отнеслись к тебе, если бы узнали всю правду про тебя?

Джессика замерла, её тело было напряжено, как сжатая пружина. Леди Роза подвергала сомнению её авторитет перед людьми, которых она должна повести за собой. Она не могла позволить этому случиться.

- Ты хочешь что-то сказать, мама? - мягко спросила Джесс, её тон так не гармонировал со сталью, мерцавшей в её глазах.

Леди Роза в отвращении отвела глаза от дочери.

- Я всё знаю про тебя, Джессика, - прошипела она. - Я знаю обо всём, чем ты занималась с этой языческой сучкой! - она вперилась ненавидящим взглядом в Кейлу. - Я видела вас на стене замка прошлой ночью. И то, как ты лапала её всю.

В комнате повисла звенящая тишина. Леди Роза злобно ухмыльнулась, глядя, как от лица её дочери мгновенно отхлынула кровь. Она подошла ближе и с наслаждением заглянула в расширенные глаза девушки.

- Я ожидала бо́льшего от тебя, а ты оказалась всего лишь отвратительной шлюхой! Отдалась этому дьявольскому отродью! Мне тошно от одной мысли, что я сама породила тебя на свет! - рука леди Розы взмыла вверх, намереваясь запечатлеть звонкую пощёчину на лице девушки.

Она не понимала, как сильно задела за живое свою дочь.

Джессика без видимых усилий перехватила руку матери прежде, чем та коснулась бы её лица, и заломила ей за спину. Развернув женщину, она с силой бросила её на стол. Из груди леди Розы вырвался удивлённый писк. Девушка вывернула её руку и хлопнула её на грязный стол, поднимая столп пыли над ним. Писк сменился воплем боли, когда разъярённая до предела Джессика выхватила из-за пояса кинжал и, не задумываясь, вонзила его в ладонь матери, пришпиливая её к столу.

- Джессика! - Майлс рванулся вперёд, чтобы заступиться, но взгляд ледяных зелёных глаз пригвоздил его к месту.

- НЕТ! - Джессика обвела взглядом комнату, и все, как один, подались назад, в ужасе от бешенства, отразившегося у неё на лице.

Взглянув на Кейлу, Джессика немного пришла в себя от печального взгляда в глазах её любимой. Джессика снова повернулась к своей задыхающейся от боли матери. Вырвав из её руки кинжал, она схватила её за горло. Глаза леди Розы в ужасе расширились.

- Если я ещё хоть один раз услышу от тебя непочтительное слово в адрес Кейлы, - прошипела девушка, - я клянусь, мой кинжал вонзится тебе в сердце, - она долго смотрела на мать, не мигая. - Ты меня поняла?

- Ты не можешь…

Мощные пальцы, сжавшие её горло, заставили женщину замолчать.

- Хочешь проверить? - Джессика наклонилась ближе. - Когда ты пытаешься задеть Кейлу, ты причиняешь боль мне. А я буду защищаться всеми доступными мне способами, мама. Теперь, если в твоей голове есть хоть капелька здравого смысла, ты скажешь «я поняла, Джессика» и скроешься с глаз моих долой.

Леди Роза тяжело сглотнула, задыхаясь от боли в руке, которая отдавалась по всему телу. Она впервые почувствовала, как сильна стала её дочь, как опасна. Мощь, которая таилась в этой маленькой девушке, была невообразима, и бороться против неё леди Роза не могла.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.