Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Poets of the Fall



Poets of the Fall

Снейп как раз заканчивал доваривать последний заказ, когда хлопнула входная дверь, и в гостиной послышались шаги и шуршание бумажных пакетов. Пришла. Он бросил взгляд на часы и поморщился. Поздновато, ну да ладно. Вспоминая, с каким видом она ушла сегодня утром, он запоздало подумал, что она может вообще не явиться домой ночевать. Она держалась на удивление ровно, пока он озвучивал ей пожелания насчет нового гардероба, но в ее глазах он явственно видел протест и злость. Он пытался говорить как можно мягче, но сама формулировка все равно звучала как приказ, а не как просьба, и Гермиона, очевидно, восприняла его слова именно так. В другое время он обязательно съел бы себя за это, но видеть на ней это тряпье у него уже не хватало никакого терпения. Он лишь надеялся, что она все-таки купила нормальную одежду, а не набрала какого-нибудь барахла, чисто чтобы позлить его. Злиться ему не хотелось. Вчера он реально дал маху. Он вспоминал ее испуганные глаза, вспоминал, как грубо схватил ее за руку – и его буквально воротило от самого себя. И сегодня утром он ни за что не стал бы говорить с ней таким тоном, но когда увидел на ней все те же джинсы – не сумел сдержаться, до того его раздражали эти тряпки. А ведь она вчера так ласково гладила его по волосам, когда он извинился за свою грубость.

Чудовище.

Снейп погасил огонь, разлил готовое зелье по флаконам и прислушался. Сверху не доносилось ни звука. Неужели до сих пор обижается? Или этот внеплановый шоппинг все-таки немного поднял ей настроение? Девушки вроде бы это любят.

Он поднялся наверх, проверил, заперта ли входная дверь, и опустил невидимый барьер, замыкая периметр вокруг дома на ночь. Это уже вошло в привычку. И он снова и снова думал о том, почему продолжает жить как на войне, хотя война фактически закончилась. «Не для тебя, – постоянно шептал изнутри тихий предостерегающий голосок. – Ты все еще в опасности. И так будет до тех пор, пока ты жив. С твоим прошлым иначе и быть не может». Вчерашнее происшествие с эльфом только усугубило это состояние. Он на краткий миг усомнился в своей защите – и едва не слетел с катушек от страха. Такая малость. И такой эффект.

С этим надо что-то делать. Но что и как – он не представлял. Оставлять как есть – нельзя. Был бы он один, это не было бы проблемой. Но срываться на Гермионе… особенно когда она приняла и простила его после выходки Нарциссы…

Я знаю, что вы можете быть лучше.

Снейп усмехнулся про себя, вслушиваясь в едва доносившийся со второго этажа шелест. Наверное, разбирает покупки. И это может затянуться надолго. Он мог бы подняться наверх, постучать в дверь ее комнаты, посмотреть, что она купила, но что-то подсказывало ему, что делать этого не стоит. В свете того, как он говорил с ней утром, она может счесть это еще большим вторжением в ее личное пространство. А то и вовсе решит, что он не доверяет ей даже в такой ерунде, как выбор нового гардероба. Поэтому он уселся за письменный стол, занимавший целый угол их крохотной гостиной, и углубился в чтение справочника по биохимии, который ему принес Макнейр. Эти эксперименты захватывали его с каждым днем все больше. Почему министерство проводит такую жесткую политику против всего, что связано с маггловской медициной? Ну, то есть, целителям не возбранялось интересоваться ею, но на ее применение были наложены досадные ограничения, в которых он не видел вообще никакого смысла, ибо магглы даже при отсутствии волшебства ухитрялись изобретать совершенно удивительные вещи и методы исследования процессов, происходящих в человеческом организме. Если бы можно было объединить маггловскую науку и магию, появилась бы масса новых возможностей и сфер для исследования. Он, в общем, и сам раньше считал, что магглы ничего интересного и полезного придумать не в состоянии – в самом деле, что они могут, если не способны излечить даже обычную простуду? А потом Макнейр показал ему микроскопы, познакомил с маггловскими исследованиями крови… И он понял, что может добиться гораздо большего и от уже знакомых ему составов, и от способов их применения, если надлежащим образом изучит все это на уровне биохимии. Большинство зельеваров не интересовались подобными вещами. Чтобы добиться успеха в этой сфере, достаточно было лишь заучить наизусть пару тысяч рецептов и соблюдать технику приготовления. А Снейпу этого было мало. От природы обладая пытливым умом, он хотел проникнуть в самую глубину каждого процесса, чтобы усовершенствовать свое мастерство и не только изготовлять уже известные зелья, но и изобретать новые. И поэтому этот внезапно открывшийся перед ним мир новых возможностей был таким захватывающим.

Он так увлекся, что едва не пропустил скрип лестницы и шаги у себя за спиной. Ему на плечи опустились две теплые ладошки, скользнули вперед, по его груди. А через мгновение Гермиона склонилась к нему и отметила чувствительное местечко у него под ухом легким, как крыло бабочки, поцелуем. Снейп оторвался от книги и повернул голову, чтобы посмотреть на нее. От увиденного сразу стало жарко. На ней была длинная сорочка из тончайшего кружевного полотна цвета шампанского. Ажурное плетение складывалось в причудливые узоры, оставляя при этом массу интригующих просветов в рисунке, дававших неплохой простор для полета фантазии. Он провел пальцами по кружевному рукаву. Даже легкое прикосновение к ткани вызывало совершенно непередаваемые тактильные ощущения. Творение Твилфитта, определенно.

Гм. Своеобразный выбор. Такие вещи предназначены вовсе не для того, чтобы в них спать. Его жена совершенно явно хотела привлечь к себе его внимание. И ей это, разумеется, удалось.

Снейп бережно взял ее за запястье, памятуя вчерашний день, и потянул ее к себе на колени. Когда она прижалась к нему теплым боком, обвив руками его шею, он провел ладонью по ее спине и понял, что его только что буквально уложили на обе лопатки. Сзади на сорочке был вырез почти до талии, и держалась она только на тонких завязочках на шее.

Однако.

Как минимум одно его слабое место она разгадала. Или, может, уже и не одно. Вот даже и не скажешь ничего. Хотел видеть на ней красивые вещи – получи. Правда, давая ей указания сегодня утром, он как-то не подумал о том, что, едва он увидит на ней нечто подобное, ему немедленно захочется снять это с нее. И в этот раз вовсе не потому, что одежда его раздражала. В довершение ко всему, она сделала что-то такое со своими волосами, отчего они не разлетались во все стороны, как обычно, а блестящими волнами ложились на плечи и спину.

Эффект был, мягко говоря, сногсшибательный.

Гермиона забралась пальчиками под его волосы на затылке, от чего ему захотелось зажмуриться, и, легонько оттянув его голову назад, заглянула ему в глаза:

– Как прошел ваш день, Северус?

Он чуть крепче прижал ее к себе. Снова погладил ее спину в вырезе сорочки:

– Довольно… продуктивно. Судя по вашему наряду, ваш прошел не хуже.

– Вам нравится?

– Очень. Вам идет.

Она подняла брови:

– И все?

– Вы хотите услышать от меня комплимент?

По-прежнему не выпуская его затылок, она свободной рукой погладила его подбородок, будто невзначай проводя кончиками пальцев по его губам:

– Похоже, я его только что услышала.

Ее лицо было так близко, что ее дыхание обжигало ему губы. Он хотел поцеловать ее, но она вдруг отодвинулась, убрала от него руки и повернулась к лежавшей перед ним на столе книге:

– Что вы читаете? – придержав указательным пальцем открытую страницу, она закрыла книгу, чтобы посмотреть на обложку. – Биохимия? Я думала, вы не приветствуете маггловские науки.

Снейп был вынужден признать, что тактику она избрала превосходную. Причем, все это было сделано настолько непринужденно, что придраться было не к чему. Он слегка кашлянул, прочищая горло. Переместил левую руку так, чтобы ладонь лежала у нее на спине, в вырезе сорочки, чуть ниже лопаток.

– Я работаю над одним проектом. Это помогает разобраться в тонкостях процессов, происходящих в человеческом теле. Вы знакомы с этой наукой?

– Совсем немного. Я читала маггловский справочник по анатомии, когда мы проходили исцеляющие заклинания, там были и краткие сведения по биохимии, только самое основное. А что за проект?

– Мне нужно разработать состав, который позволит обнаружить чужеродные клетки в организме и определить их природу.

– Мне казалось, для этого существуют какие-то заклинания. Разве в колдовской медицине есть понятие клеток как таковых?

– Нет. В этом и проблема. Поэтому я и читаю маггловскую литературу, – он принялся медленно, очень медленно поглаживать ее между лопаток большим пальцем, с любопытством следя за реакцией. Гермиона чуть поерзала у него на коленях, опираясь локтем о край стола и по-прежнему глядя в книгу:

– Интересно. Я так понимаю, речь идет о каких-то инфекциях? Клетки, которые проникли извне и привели к заражению?

– Совершенно верно, – он передвинул руку повыше, постепенно подбираясь к шее. – Существующие заклинания позволяют обнаружить только наличие уже развившейся болезни, но не ее источник.

– А это вообще возможно? – она наморщила лоб, дочитывая параграф. Перевернула страницу, заложив пальцем разворот, на котором была открыта книга, чтобы не потерять нужное место. – В маггловской медицине есть способ определения наличия инфекции, это называется…

– Анализ крови.

Она посмотрела на него, словно не замечая того, что делает его рука у нее на спине. Но щеки у нее уже порозовели, а глаза слегка затуманились.

– Это нужно для кого-то из тяжелых пациентов? – спросила она, чуть понизив голос.

– Да. И я вряд ли имею право обсуждать это за пределами госпиталя.

– Похоже, это очень серьезная работа. И мне кажется, что здесь пригодится еще и маггловская химия. В более расширенных объемах, чем в алхимии.

– Скорей всего.

– У вас могут быть проблемы из-за этого?

Вопрос застиг его врасплох. Возможно, потому, что он не ожидал услышать это именно от нее. Не ожидал, что она вообще начнет интересоваться этим. Он облизал губы, глядя на нее:

– Возможно. Если мои исследования окончатся неудачей, и об этом станет известно в министерстве.

Гермиона мягко оттолкнулась локтем от столешницы и снова прильнула к нему. Обняла его за шею, кончиками пальцев прошлась вдоль позвонков, снова забираясь под волосы на затылке. Снейп буквально таял от этих прикосновений, но стоически не подавал виду. Та еще практика самоконтроля.

– Я в вас верю, – шепнула она, касаясь губами его губ, легко поглаживая его затылок, отчего у него по коже бежали мурашки. Он крепче прижал ее к себе, чувствуя, как ускоряется пульс. Она полулежала у него на груди, неторопливо водя губами по его губам, каждым движением вызывая новую волну жара в его теле. Когда терпеть стало совсем невмоготу, Снейп погладил ее по бедру и, смяв в пальцах тонкие кружевные складки, потащил это бесконечное ажурное полотно вверх по ее ногам, сантиметр за сантиметром открывая колени, а затем и бедра. Там его ждал еще один сюрприз в виде отсутствовавшего белья. Вот и славно. По крайней мере, теперь уже предельно ясно, для чего она к нему пришла, и можно не спрашивать, хочет ли она, чтобы он продолжал.

Она закрыла глаза, когда он начал ласкать ее, полубессознательно сжала руки у него на шее, слегка впиваясь пальцами в кожу. Он любовался ее порозовевшим лицом, темным шелком чуть подрагивавших ресниц, тем, как она покусывает губы. Его девочка. Такая красивая. Мысль о том, что она может так хотеть его, кружила голову. А она, несомненно, хотела.

Гермиона открыла глаза и посмотрела на него:

– Северус…

– Да? – хрипло отозвался он, уже почти падая в эту искрящуюся, манящую тьму под ее ресницами.

– Я не дойду до вашей спальни.

Он сдвинул все книги, лежавшие на столе, в дальний угол, приподнял ее со своих колен и усадил на край стола. Запоздало подумал, что вот уже который раз исполняет все ее желания, практически не думая о себе, и ему это даже нравилось. Такого с ним раньше точно не случалось. Чаще всего бывало наоборот. Но прежде чем он успел задуматься над этим, Гермиона потянула его к себе, расстегивая на нем рубашку, скользя пальцами по его телу. Какие у нее нежные руки… Он не уставал удивляться тому, как его тело реагирует на ее прикосновения. Ему, наверное, даже не нужен был секс как таковой. Точнее, нужен, но… Он мог бы обойтись и без этого. Только бы она не переставала трогать и гладить его. Каждое касание этих тоненьких пальчиков ощущалось на коже как маленький фейерверк, а когда ее руки скользили по его спине, он чувствовал себя так, будто его омывают теплые волны, унося с собой его усталость.

Снейп провел руками по ее бедрам, поднимая подол до самой талии, волнуясь, как бы не порвать это кружевное великолепие. С застежкой в его брюках она справилась сама. Он погружался в нее, по-прежнему чутко отслеживая каждый ее вздох и стон, насколько позволяло меркнувшее от этого щемящего блаженства сознание. Она теснее приникла к нему, обвивая его руками и ногами, так, что он уже не мог понять, где заканчивалось его тело и начиналось ее. Он быстро поймал нужный ритм, устраивавший их обоих, и плавно повел ее в головокружительную бархатную темноту.

Идеальное завершение не слишком удачно начавшегося дня.

Гермиона уронила голову ему на плечо, пока он переводил дыхание. Ее волосы мягким шелковым покрывалом стелились по его руке. Он погладил ее по спине:

– Все хорошо?

Она подняла голову и потянулась к его губам. Он поцеловал ее, легко удерживая ее в объятиях. Кажется, это вполне исчерпывающий ответ на его вопрос. Оторвавшись от его рта, она заглянула ему в глаза:

– Я хочу спать сегодня в вашей комнате.

Северус улыбнулся ей. Бережно снял ее со стола, аккуратно расправляя смятый подол ее сорочки. Взял за руку, ладонь к ладони.

И повел за собой на второй этаж.

 

*****

Придя в Св. Мунго следующим утром, Снейп сгрузил готовые заказы на стол Макнейру и принялся разбирать входящие сообщения и почту на своем собственном столе. За три дня заказов стало еще больше, причем, среди них были такие, от которых у него глаза едва не полезли на лоб. Кому это мог понадобиться целый котел веритасерума? Причем, судя по срокам, ему предстояло начать изготовление еще вчера – процесс занимал полный лунный цикл. Он раздраженно закатил глаза. Вот стоило взять несколько выходных, как на работе начинался завал. И это было одной из причин, по которой он редко брал выходные, когда работал в Хогварце – подготовка личных дел студентов последнего курса отнимала очень много времени, а он терпеть не мог эту нудную писанину, имевшую свойство накапливаться к концу года. Перебрав всю почту, он обнаружил небольшой плотный конверт с печатью из магазина Твилфитта. Хмыкнул. По вчерашней сорочке Гермионы он уже догадался, что она оторвалась на полную катушку, и в данный момент его интересовала лишь сумма, по которой он заодно сможет определить степень ее вчерашнего утреннего недовольства. Сломав печать, он открыл конверт, пробежал глазами список покупок и, увидев итоговую сумму, едва не поперхнулся на вдохе.

Кажется, вчера она была им очень недовольна.

«Ну, а чего ты ждал? За все приходится платить. В том числе и за удовольствие, полученное этой ночью. И которое еще будет получено потом».

Он вспомнил, как отслаивал эти кружева с ее тела, осязая под пальцами то ажурное плетение, то мягкую теплую кожу – как раз то сочетание, которое было способно вызвать самый настоящий тактильный оргазм. Помотал головой.

Прекрати. Прекрати-прекрати-прекрати. Тебе еще работать до вечера.

Снейп шумно выдохнул, пользуясь тем, что он в лаборатории один. Сунул конверт со счетом в карман сюртука. Надо вечером зайти к Твилфитту и оплатить его. Судя по списку, его ждут еще более удивительные зрелища в ближайшем будущем. Наверное, можно было бы высказать ей все, что он думал по поводу итоговой суммы, но, с другой стороны, он сам велел ей сменить гардероб и купить красивое белье. Хотел? Получай. Тем более, новых заказов хватит с лихвой, чтобы компенсировать потраченное.

К слову – а почему в лаборатории пусто? Макнейр обычно приходит рано. На обход пациентов пошел, что ли? Надо доготовить те заказы, на которые он должен был сделать заготовки. Поскольку рыться на чужом столе и в чужих шкафах Снейп не любил, он сложил всю полученную почту в аккуратную стопку и отправился искать напарника.

На пятом этаже было по обыкновению пусто. Из палат не доносилось ни звука. До обеда здесь всегда было пусто и тихо – посетители приходили лишь ближе к вечеру, а целители уже закончили утренние обходы и процедуры. Снейп быстро прошел по коридорам к двери их главной пациентки и вдруг увидел, что она незаперта. Это было неправильно. Дверь всегда держали закрытой и запертой на замок, дабы оградить девочку от стороннего любопытства. Снейп заглянул в дверь и буквально остолбенел.

Дверь в решетке, разделявшей палату надвое, была открыта. Лаванда Браун сидела на полу в своей привычной позе, подтянув колени к груди и опустив на них голову. А рядом с ней сидел Макнейр. В его руках был гребень для волос. И этим гребнем он очень бережно расчесывал густые пшеничные кудри, ниспадавшие по плечам и спине девушки до самой талии. И девушка в кои-то веки никак не реагировала на присутствие другого человека рядом с ней. Обычно ее приходилось обездвиживать, чтобы войти в клетку и произвести осмотр или влить очередное зелье.

Надо же. Оказывается, этот любитель маггловской медицины неравнодушен к прелестным юным девушкам. И, похоже, приучил ее к этой процедуре (и к себе), раз она так спокойно ее переносит.

«На себя посмотри, – хихикнул гаденький внутренний голосок. – У тебя дома точно такая же. Только не кусается».

Ухмыляясь, Снейп отодвинулся от двери и вернулся в лабораторию. Теперь у него появился дополнительный стимул довести дело до конца. Макнейр хоть и бывал порой несносен и даже где-то беспринципен, но сердце его, похоже, прикипело к этой пациентке, и дело не только в деньгах и научном интересе.

Когда Макнейр пришел в лабораторию через десять минут, Снейп уже занимался очередным заказом, сделав вид, что ничего не видел.

– А, Северус, вы уже здесь. Как прошли выходные? Вид у вас гораздо лучше.

Еще бы, подумал Снейп, вспоминая о Гермионе, оставшейся спать в его постели. Он попытался было разбудить ее перед уходом, но она только перевернулась на другой бок, зарывшись головой в подушки.

– Я все принес. У вас на столе. Вы сделали заготовку на Скелерост?

– Конечно, как раз настоялось, можно доготавливать.

– Как самочувствие мисс Браун? Были какие-то изменения за эти дни?

– Никаких. Но, по крайней мере, ей не хуже. Я связался с Биллом Уизли и взял его кровь для анализов.

– Результаты уже есть?

– Должны принести завтра. И я достал еще несколько книг, которые вас заинтересуют, я положу на ваш стол, посмотрите, когда освободитесь.

– Непременно. А что это за заказ на веритасерум? Да еще так много.

Макнейр хмыкнул:

– Вообще-то, его прислали из министерства.

Снейп поднял брови:

– Вот как? Легилименции, значит, для допросов уже недостаточно?

– Видимо, специалистов по легилименции так мало, что на всех арестованных их не хватает. Веритасерум проще, согласитесь. Никакого напряга, заставил преступника принять дозу – и сиди записывай все, что он говорит.

– Проще, согласен. Но и зелье достаточно ценное. И готовить его долго.

– Как продвигается ваше ознакомление с биохимией?

– Весьма познавательно для нашего проекта. У нас есть результаты анализов крови мисс Браун за неделю до полнолуния, в день полнолуния и после. Я хочу взять кровь во время трансформации, посмотреть, чем отличается анализ.

– Вряд ли нам удастся взять у нее кровь во время трансформации, – нахмурился Макнейр. – Она не подпустит нас к себе, трансформация и без того чрезвычайно болезненна. Мы не сможем ее удержать.

– Придется полностью обездвижить. Достаточно минуты. Может, и меньше.

Лицо Макнейра помрачнело еще больше. Если бы не сегодняшняя утренняя сцена, Снейп бы удивился, но сейчас ему были вполне понятны сомнения партнера. Тот и впрямь привязался к девочке. И если раньше он был готов на не совсем этичные эксперименты, то теперь вряд ли позволит подобное. Что ж, может, это и к лучшему, иначе они рискуют закончить как Гриндевальд, для которого в принципе не существовало никаких моральных ограничений.

 

Они довольно плодотворно поработали до вечера. Выполнив первый этап приготовления веритасерума, Снейп запечатал котел, чтобы в него не попало ничего лишнего до завтра, и уже собрался было уходить, как в окно их лаборатории постучала сова.

– Это еще что? – удивился Макнейр, открывая окно и протягивая было руку к птице, но та, обогнув его, влетела внутрь и уселась на стол Снейпа. – Похоже, это вам. Видать, что-то срочное, раз прислали личной почтой.

Снейп в некотором недоумении отвязал с лапки запечатанный свиток. Развернул.

В затылке тут же неприятно заскребло, словно где-то на задворках сознания вот-вот включится невидимая сигнализация.

Северус,

Завтра с утра жду тебя и твою супругу в своем кабинете. Дело чрезвычайной важности.

Соблюдайте осторожность.

Шеклболт

 

Сигнализация в голове тревожно взвыла.

Дело чрезвычайной важности. Соблюдайте осторожность.

Что все это значит?

Первой мыслью было метнуться домой, схватить Гермиону и убраться куда-нибудь подальше. Но Шеклболт вряд ли стал бы присылать ему это письмо и требовать встречи, если бы хотел причинить им какой-то вред. Он бы просто бросил авроров на штурм дома. Или же захватил его здесь, на выходе из госпиталя. Это ведь проще простого. Нет, видимо, и впрямь случилось что-то очень серьезное, и министру требовалось прояснить ситуацию.

Снейп смял записку и сунул ее в карман. Чары вокруг дома действуют, и сегодня ничего из ряда вон выходящего не произошло, иначе он бы уже знал об этом.

Прежде чем идти домой, он заглянул в магазин Твилфитта, оплатить полученный утром счет. Твилфитт, как всегда, встретил его едва ли не с распростертыми объятиями.

– Северус! Рад тебя видеть. Как раз вчера имел удовольствие обслуживать твою прелестную супругу.

– Судя по потраченной сумме, удовольствие – это мягко сказано, – съязвил Снейп, доставая деньги. – Мог бы и остановить ее.

Твилфитт расплылся в улыбке:

– О, но ведь я сумел угодить? Она упомянула, что хотела бы… снискать твое одобрение.

– Более чем. Благодарю за помощь.

– Всегда рад видеть вас обоих в моем магазине. Не желаешь ли приобрести что-то еще?

– Думаю, для этого месяца приобретений уже достаточно, иначе я разорюсь.

 

Придя домой, он обнаружил свою жену уютно свернувшейся в его кресле у камина с очередной книгой. На ней было бледно-голубое платье длиной ниже колена, волосы присобраны за спиной, но не заплетены. Снейп закрыл дверь, опустил невидимый защитный купол и прошел в гостиную, расстегивая верхние пуговицы сюртука:

– Добрый вечер. Опять перекапываете мою библиотеку?

– Профессор Макгонаголл прислала мне списки книг. Некоторые я нашла у вас. За остальными ходила на Диагон-аллею. Вы не против?

– Нисколько, – он уселся на диван, так, чтобы быть поближе к ее креслу. – Мне пришло сообщение от министра магии.

В ее темных глазах мелькнула тень. И взгляд изменился. Стал цепким. Настороженным.

– Чего он хочет?

– Он требует, чтобы мы оба завтра с утра пришли к нему, – он вытащил из кармана смятую записку Шеклболта и протянул ей. Она взяла ее, расправила, быстро пробежала глазами. Задумалась, водя указательным пальцем по своим губам. Посмотрела на него:

– Думаете, это опасно?

– Шеклболт не дурак, чтобы зазывать нас в министерство и там арестовывать. Хотел бы – уже бы арестовал. Или убил. Похоже, что-то случилось. Ваш друг Поттер не связывался с вами последние несколько дней?

– Нет. Последний раз мы виделись, когда я просила у него домового эльфа.

Снейп откинулся на спинку дивана:

– А мисс Уизли? Она вчера что-нибудь говорила вам?

– Ничего, – она закрыла лежавшую у нее на коленях книгу и опустила ноги на пол. – Будем ужинать?

– Да. Полагаю, от вечерней прогулки сегодня следует воздержаться.

Она кивнула. Еще раз перечитала записку:

– Значит, с утра идем в министерство?

– Да. Я предупредил в больнице, что могу задержаться. Мне есть смысл напоминать вам правила поведения на людях?

– Вам бы уже следовало знать, что я ничего не забываю, Северус, – чуть улыбнулась Гермиона. Он повел бровями:

– Это радует.

Гермиона отложила книгу и встала с кресла. Снейп, помедлив, поймал ее за руку и потянул к себе. Она присела на край дивана рядом с ним:

– Мы вроде хотели ужинать?

– Сейчас пойдем. Посидите со мной минутку.

Она удивленно взглянула на него, но возражать не стала. Придвинулась ближе, прилегла ему на грудь, обвив рукой его талию. Он, не удержавшись, погладил мягкие каштановые пряди, спускавшиеся ей на спину, и негромко произнес:

– Я прошу вас завтра внимательно слушать все, что будет сказано во время нашего визита. И предоставить говорить мне. Что бы вы ни услышали – не вмешивайтесь. Я полагаюсь на вашу память и ваши способности к анализу. Слушайте и запоминайте.

– Боитесь упустить что-то важное?

– Я хочу быть уверен, что мы услышим одно и то же и придем к одинаковым выводам. Вы знаете ситуацию. И мне важно ваше мнение.

Она подняла голову, глядя ему в лицо. Северус позволил себе приспустить свою традиционную непроницаемую маску, давая ей увидеть ровно столько, сколько нужно, чтобы подготовиться к завтрашнему дню.

– Хорошо, – сказала она, на мгновение касаясь губами его подбородка. Снейп обнял ее за плечи:

– После ужина я собираюсь еще немного поработать. Можете спать у меня, если хотите.

– Хочу. У вас кровать удобней моей.

– Вам не нравится кровать в вашей комнате? – удивился он, слегка улыбаясь.

– Не очень. Ваша мне нравится больше.

– Что ж, ни в чем себе не отказывайте, – насмешливо ответил он, выпуская ее из объятий. – Вы, кажется, обещали мне ужин.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.