Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





БРИТАНСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ ЭДВАРДА ЛЛУЙДА



"БРИТАНСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ" ЭДВАРДА ЛЛУЙДА

Одной из величайших вех в истории кельтской науки была публикация первого тома «Британской Археологии» Эдварда Ллуйда в Оксфорде в 1707 году. Этот первый том из серии, до завершения которой автор не дожил, имел подзаголовок «Глоссография», и в нём Ллуйд собрал массу информации о кельтских языках, включая грамматику бретонского, корнуэльского и ирландского языков, словари бретонского, валлийского и ирландского языков, каталог валлийских рукописей и множество полезных наблюдений о соответствиях кельтских языков между собой и с другими языками Европы. Это была книга, намного опередившая своё время, и многие методы Ллуйда в точности повторяют те, которые были заново открыты в XIX веке филологической наукой.

Ни один раздел книги не посвящён мэнскому языку, но в приложении есть список примерно из 150 латинских слов, в основном нарицательных существительных, с их эквивалентами в широком диапазоне европейских и некоторых неевропейских языков. В каждом случае он начинает с валлийских, корнуэльских и бретонских форм, затем переходит к ирландским, а во многих случаях к мэнскими и шотландским гэльским эквивалентам. Всего 79 слов представлены в сравнении с 95, переведёнными на мэнский язык. Это первый мэнский глоссарий, который когда-либо был опубликован. Он был издан в том же 1707 году, что и первая книга, напечатанная на мэнском языке - «Coyrle Sodjeh», перевод  с мэнского языка на английский молитвенника и катехизиса, сделанный епископом Томасом Уилсоном.

95 нижеперечисленных слов - вначале в их первоначальном написании, в отличие от современной орфографии, - расположены в алфавитном порядке, с современным написанием для сравнения и с переводом:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.