Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





глава Понедельник - день волшебный 4 страница



В библиотеке Гермиона прогулялась между стеллажами, успокаиваясь, сдала две уже прочитанных книжки и принялась ходить между полок – выбирать новые. Среди книг она автоматически находила мир с самой собой и примерялась со всеми своими бедами. Такая уж была у нее натура. Кто-то ищет покоя на высокой башне, кто-то на берегу озера, а Гермиона Грейнджер ищет покоя среди пыльных книжных полок.
Может, взять что-нибудь по астрономии? Кажется, этот раздел книг находился выше других. Девушка поднялась по шаткой лестнице на балкончик и стала рассматривать книги там.
Может, на самом деле стоит заняться астрономией?
Внизу находились самые потрепанные, а значит, самые интересные книги. Девушка наклонилась, решив посмотреть на корешки.
- Ну, как тебе?
- Задумка потрясающая.
Гермиона так и замерла с протянутой к полке рукой. Медленно присела и придвинулась к полке, чтобы ее не заметили. Внизу разговаривали Драко с Ричардом.
- Меня она тоже вначале поразила. Так интересно новичков набирать.
- По-моему, к вам попадают только умные и внимательные, остальные вряд ли догадаются, о чем именно нужно спрашивать…
- Не скажи. Иногда ребята приходят по воле случая. Ну, просто мимо проходили, или разговор услышали, или увидели кого-то - такое тоже засчитывается, – Ричард вздохнул.
- Ты чего?
- О Гермионе думаю… Так хочется, чтобы и она с нами была… Ты видел, как она двигается?
- Между прочим, я с ней танцевал. Ты поэтому завел разговор здесь? В библиотеке шанс встретить Грейнджер увеличивается раз в пять…
- Кому как не тебе знать, что к судьбе невозможно подстроиться? Если суждено, она узнает и так.
- Уж не запал ли ты на нашу заучку..?
В ответ раздалось неопределенное хмыканье, потом звук удаляющихся шагов.
Гермиона осторожно выпрямилась. Про что говорили эти двое?
По дороге в общежития она задумчиво рассматривала картины на стенах. Это был пока неизведанный путь, но Гермиона не боялась – впереди шли два старшекурсника, и девушка старалась несильно от них отставать. Можно было пойти и другой, известной дорогой, но так же интереснее. В этих старых коридорах, пропитанных магией, всегда можно найти что-нибудь эдакое…
В этом коридоре на стенах висели одни пейзажи. Леса, поля, реки, озера, моря и даже города. Причем, насколько успела заметить девушка, многие картины принадлежали руке одного художника.
Вот одно полотно, очень длинное по ее меркам, изображало огромное поле, заросшее зеленой травой вперемешку с вереском. Вдалеке на пригорке виднелись крыши какого-то здания. Академии, поняла девушка, приглядевшись внимательнее. Но где здесь такое поле? Или это чистый вымысел художника? Да не похоже… Академия выглядит вполне реально, да и вон те далекие деревья существуют на самом деле…
Девушка так засмотрелась на картину, что заметила идущего ей навстречу человека только когда ударилась об него плечом.
- Ох, прошу прощения… - однако слова извинений замерли на ее губах, когда она узнала мужчину. Точнее, узнала сначала невероятно синие глаза, а уже потом человека. Перед ее внутренним взором тут же возник большой зал и танцующие пары, прекрасные уверенностью своих движений.
- У вас странная привычка сталкиваться со мной, мисс, – улыбнулся он, потирая плечо. – Я чем-то обидел вас?
- Нет, что вы! – она несмело улыбнулась. – Просто вы на удивление часто попадаетесь мне на пути из библиотеки, а в такие моменты я обычно весьма… ммм…
- Задумчива? Тогда понятно. Впредь буду ходить в библиотеку лишь в учебные часы или используя отталкивающие чары, – он говорил серьезно, но улыбка убивала всякую правдоподобность обещания. – Однако сегодняшнее столкновение может оказаться полезным. Вы ведь знакомы с Ричардом?
Гермиона медленно кивнула.
- Случайно не видели его? Мне сказали, что он направился в библиотеку, а мне срочно нужно его найти.
- Десять минут назад он был в библиотеке, – подтвердила Гермиона. – Дальнейшие его передвижения мне не известны.
- Понятно. Буду надеяться, что он оттуда еще не ушел, – мужчина снова улыбнулся и кивнул. – Спасибо за помощь, мисс.
- Не за что.
Она смотрела вслед этому странному мужчине, и в ее голове крутилась только одна мысль: «Что там Ричард говорил о судьбе?»…

 

 

9 глава
Вторник - чужое дело

"К «сегодняшнему дню» принадлежит лишь тот, кто заполняет его поступками, обращенными в завтра". Кароль Ижиковский

На следующий день послеобеденное время первокурсников факультета Чар оказалось абсолютно свободным. Гарри, с трудом отсидев две пары Трансфигурации и поминутно вознося хвалу Древним Рунам, в силу обстоятельств не состоявшимся, убежал на поле, дабы, наконец, полетать в свое удовольствие. Причем он так торопился, что не забежал в комнату за метлой, которую пришлось вызывать с помощью призывающего заклинания. Магические окна уцелели, но так не вовремя прогуливавшийся по двору старшекурсник получил черенком метлы по голове – метла неслась к хозяину по самому короткому пути, не обращая внимания на препятствия.
Гермиона пообедала в полупустом зале столовой и решила снова навестить библиотеку. Не потому что у нее не хватало книг - их было вполне достаточно, чтобы прожить до понедельника, - просто при библиотеке находилось несколько отдельных кабинетов, где студенты могли заниматься – в общежитиях сейчас было слишком шумно, а откладывать домашние задания на потом девушка не привыкла. К тому же из головы у нее не шел подслушанный вчера разговор и поздняя встреча в коридоре. Молодая ведьма пыталась понять подоплеку всех событий, но разум после каждой попытки, подобно компьютеру, выдавал беспристрастное: «не хватает данных».
Больше всего, если честно, девушку задевало то, что Драко Малфой смог разгадать этот секрет, а она не может и даже не понимает, в чем тут загвоздка.
Зная, что напряженное размышление на эту тему приведет к головной боли и невыполненной работе, Гермиона отложила эти мысли в сторону и занялась уроками.
Наверное, она еще никогда не делала домашнее задание так быстро…
И все для того, чтобы снова размышлять над этими странными событиями… Что-то она упускает… Что-то настолько простое, что оно ускользает от взгляда… Так, все, хватит об этом!
Просмотрев расписание, Гермиона убедилась, что завтра утром пар не предвидится, а значит, можно провести время в свое удовольствие.
Впереди призывно маячили ужин в столовой, вечер у камина в гостиной и теплая постель, но Гермиона специально свернула в неизвестный коридор, чтобы разведать еще и его. Такого рода приключение было вполне в ее вкусе, тем более что этот коридор, в отличие от вчерашнего, был украшен лепниной и барельефами. Однако теперь Гермиона была настороже, и поэтому, услышав посторонний звук, она отвлеклась от изображений и посмотрела вперед. Коридор был пуст, а звук, странно напоминавший шум Большого Зала, доносился из-за ближайшего поворота.
На всякий случай, вытащив палочку, девушка заглянула за угол. Там, в глубине коридора, была приоткрыта дверь какого-то кабинета - полумрак прорезала полоска света зажженных светильников. Шум доносился из-за двери.
Проклиная про себя женское любопытство, Гермиона подошла к кабинету и осторожно заглянула внутрь. Почти весь обзор занимали спины стоящих у двери и переговаривающихся людей.
Бывшая гриффиндорка про себя вздохнула и неслышно проскользнула в комнату. Так как люди, стоявшие у двери, громко переговаривались и не думали оглядываться, ее появление осталось незамеченным. Сама девушка заметила колонны, стоявшие вдоль стен, и торопливо шагнула за одну из них, накладывая на себя чары Незаметности. Они, как и многие другие, исправно работали только на неподвижном объекте, но большего ей не надо было.
Убедившись, что ее не замечают, Гермиона осмотрелась. Это была даже не комната, а небольшой зал. Возле двери стояло человек десять, вдоль стен столько же, и возле противоположной стены замерли пять фигур. Из-за постоянного пребывания в библиотеке у Гермионы немного упало зрение, поэтому лица разглядеть она не могла, а вот голоса слышала превосходно, тем более что студенты у входа стали замолкать.
- Уверен?
- Разумеется.
- Тогда смотри.
Незаметный для многих жест - и зал заполнился музыкой. И если Гермиону не обманывал слух и она хоть чуть-чуть разбиралась в музыкальных направлениях – это было танго.
Потом, в самый центр пустого пространства, составлявшего почти весь зал, вышел человек, в котором Гермиона уже без удивления узнала того синеглазого мужчину, с которым она столкнулась у библиотеки. Который прекрасно танцевал на Балу Первокурсника.
- Ребята, сейчас мы покажем вам танго, затем несколько пар немного потанцуют, и тогда мы начнем учить всех. Никто не против?
- А танго обычное? – подала голос незнакомая Гермионе девушка.
- Нет, аргентинское, – улыбнулся мужчина.
Больше никто ничего не спрашивал, и мужчина повернулся к той небольшой группке людей у стены.
- Катерина?
По натертому паркету процокали каблучки, и возле мужчины остановилась темноволосая девушка, та самая, его партнерша по вальсу.
Они несколько секунд простояли, незаметно перенося вес то на одну ногу, то на другую, а потом мужчина начал двигаться. Шаг. Еще шаг. Туда-сюда. Поворот. Все медленно, и как бы с ленцой. Потом длинный шаг одной ногой в сторону, так что партнерше пришлось потянуться за ним. Возвращение.
Они двигались по залу легкими шагами, и хотя и осознавалось, что это танец, выглядело, будто они просто гуляют.
В мелодию нежных скрипок вмешался более резкий звук, и вот мужчина будто бы отталкивает от себя девушку, удерживая ее за руку, а потом снова резко притягивает к себе. Гермиона видит, что она смеется. Теперь мелодия стала другой, более твердой, что ли, и пара двигалась совсем в другом темпе. Все теми же шагами, но больше поворотов, резких выпадов. Вот они остановились и некоторое время двигались на одной месте. Правую ногу вперед за левую, левую вперед за правую. Потом снова продолжили движение. Гермиона наблюдала за ними со смесью восхищения и непонимания. Как танец одновременно может быть просто прогулкой?
Они двигались, практически прижавшись друг к другу, щека к щеке, причем, насколько могла понять студентка, без малейшего неудобства. И, когда закончилась музыкальная композиция, так же естественно замерли, а затем отошли друг от друга.
- А теперь давайте посмотрим на таланты наших новичков. Если увидите ошибки, запоминайте, позже разберем.
Мужчина отошел в сторону, снова взмахнул волшебной палочкой, и мелодия сменилась. А на освободившееся пространство вышли три пары. Причем одним из партнеров был ни кто иной, как Драко Малфой. Девушка, с которой он собирался танцевать, была Гермионе смутно знакома. Одна из второкурсниц его факультета, если она не ошибается.
Вот Драко приобнял девушку, взял ее за руку и сделал первые несколько шагов.
Гермиона с необъяснимой тревогой наблюдала за ним – почему-то ей не хотелось бы, что бы парень ошибся.
Драко двигался не так быстро, как все остальные, вышедшие на паркет. В его движениях было больше осторожности, чем легкости, но он танцевал красиво. Никаких внезапных выпадов и поворотов, конечно, но вел он партнершу, на взгляд Гермионы, безукоризненно. Как-то они даже сумели поменять направление и сделать пару «ложных» шагов. Самые простые, она это знала, движения казались чем-то невероятно сложным.
- Драко, расслабь плечи! И без этого пионерского расстояния!
Гермиона от неожиданности вздрогнула. Мужчина - руководитель, судя по всему, - внимательно наблюдал за новичками и указывал на ошибки…
«Интересно, а «пионерское расстояние» - это какое? Которое положено по этикету, что ли? И откуда такое странное название?»
Драко же, видимо, прекрасно понял, о чем речь. Он сбился, остановился, потом приблизил к себе девушку и на самом деле постарался расслабить напряженную даже на чужой взгляд спину. Ему это не совсем удалось, Гермиона тихо хихикнула.
Насколько она знала, всех аристократов обучают основным медленным танцам, которые диктуют строгую позицию и безукоризненный повтор движений. Аргентинское же танго было ближе к народным танцам и требовало расслабления и свободы передвижения. Несколько похожих движений, но, судя по всему, переход от строгой позиции к легкой был сложнее заучивания новых па.
Но Драко не был бы Малфоем, если бы позволил себе сдаться. Секундное напряжение всего тела, и вот он уже не идет, а спокойно двигается вперед, уверенно направляя свою партнершу. Плечи расслаблены, движения изящны… Гермиона, помимо воли, вспомнила, как сама танцевала с ним, как легко и свободно он вел ее, одновременно направляя и подстраиваясь.
Она улыбнулась, еще раз посмотрела на синеглазого руководителя, который тоже выглядел довольным. Теперь все ясно. Девушка кивнула сама себе и осторожно выскользнула из помещения, прикрыв дверь.
«Интересно, а почему они не ставят звукоизоляционное заклинание?» В коридоре же все слышно… Однако ответа не понадобилось. Конечно, Ричард же говорил, случай здесь ценится наравне со знанием.
Гермиона уже свернула в соседний коридор и прошла половину пути до общежития, когда навстречу ей попался Ричард собственной персоной.
«Легок на помине».
- Гермиона! – радостно поприветствовал он ее. – А что ты тут делаешь?
«Так хочется, чтобы и она с нами была…» - фраза всплыла в голове у девушки, и сразу стало понятно выражение лица старшекурсника, полное надежды. «Так сразу?.. Нет! Мне надо все хорошенько обдумать». Гермиона не была бы собой, если бы позволила обстоятельствам одержать верх.
- Привет, Ричард. А я из библиотеки возвращаюсь, новые коридоры разведываю. Тут очень красивые попадаются, – с нужной долей радости ответила она. Разочарованное лицо собеседника тут же принесло чувство вины, но Гермиона строго прогнала его.
- А ты здесь откуда?
- Да я тоже в библиотеку, – «правдиво» ответил он и улыбнулся. – Не все же тебе одной этим путем ходить.
- Ну ладно. Тогда увидимся?
- Увидимся.
Гермиона пошла дальше, продолжая анализировать полученную информацию. Ум мисс Всезнайки беспристрастно просчитывал все варианты и рассматривал новые возможности. Возможности, упускать которые молодая ведьма вовсе не собиралась.

 

10 глава
Среда обитания

"Собираясь подстрелить воробья, захвати винтовку на тигра. Помни об этом перед каждым свиданием". Янина Ипохорская.

В первой половине дня у зельеваров стояло два занятия чар, которые вела профессор Натали Крэй-младшая. Девушка знала свой предмет назубок, очень его любила и умела объяснять студентам, поэтому пользовалась у них особенной любовью. Старшекурсники, у которых чары вела ее старшая сестра Эвери, пытались ухаживать за прекрасным профессором, но терпели фиаско: мисс Крэй хоть и принимала ухаживания благосклонно, никогда не выделяла кого-то из своих ухажеров отдельно. Такой уж она была человек.
Драко профессор чар понравилась, но понравилась скорее как человек, чем как девушка, хотя ее красоту он оценил. Мисс Крэй имела светло-рыжие волосы, обычно собранные заколкой на затылке, зеленые глаза, часто улыбающиеся, и красиво очерченные губы, уголки которых опускались не более чем на десять секунд. В общении она была весела и приятна, часто шутила, отпускала остроумные замечания и умела молчать, когда это было необходимо.
Первокурсников она встретила с улыбкой и еще на ознакомительном занятии успела понравиться всем, вне зависимости от пола и места прошлой учебы. Гермионе она показалась начитанной и остроумной, Гарри - забавной и привлекательной, Джинни - красивой и интересной.
В среду состоялся первый урок чар для первокурсников факультетов Зельеварения и Чар. О том, что урок сдвоенный, студенты узнали, только увидев представителей другого факультета возле кабинета. В этом не было ничего удивительного – основную программу по предметам проходили все вне зависимости от курса; только те, для кого этот предмет был профильным, получали дополнительные часы занятий.
Увидев знакомые лица, Джинни тут же устремилась к друзьям, а Драко остался стоять в стороне, беседуя с Арбид Анной, которая оказалась весьма умной, хоть и немного стеснительной. Драко Малфою, признанному лидеру факультета Слизерин по умению общаться с девушками, разговорить замкнутую выпускницу Салема ничего не стоило.
Девушка поведала, что отучилась в Институте Салемских Ведьм на факультете с углубленным изучением зелий, что и стало ее стимулом к поступлению на похожий факультет в Академии. Зельеварение ей нравилось, ибо требовало предельной концентрации, способности быстро реагировать на изменение обстановки и большого багажа знаний - в общем, для нее это была сложная задачка, которую очень хотелось решить. Талант к зельям у нее определенно был, так как Драко заметил, что профессор Снейп внимательно следил за девушкой во время своей лекции и последующей практики и даже отпустил несколько язвительных положительных замечаний. В переводе на язык нормальных людей - похвалил. Сам Драко заинтересовался девушкой по той причине, что название ее дипломной работы звучало как "Снятие черномагических заклинаний с предметов с помощью зелий различной концентрации". Выбор девушки объяснился просто: ее отец работал в Министерстве Магии в США на этаже "Артефакты и заколдованные вещи". В своей работе Анна сделала несколько простых, но новых заключений, которые помогли немного облегчить работу по снятию заклятий с вещей. Драко Малфою, как сыну владельца некоторых интересных артефактов, эта тема была также интересна.
Он давно заметил, что человек, разговаривающий на интересные ему темы, неуловимо преображается. Так и Анна, еще пять минут назад жмущаяся к стенке, запрятав руки в карманы и односложно отвечающая на вопросы Драко, несколько изменилась. В карих глазах место испуга и опасения заняли азарт и интерес, на щеках появился румянец, а косы, уложенные вокруг головы, немного растрепались, чем создали видимость золотого солнышка, благо, девушка стояла прямо под светильником.
Увлеченные разговором ребята пропустили момент, когда мисс Крэй запустила всех в класс.
- Эй, Драко, вы идете?
Парень обернулся. В дверях кабинета стояла Гермиона и выразительно смотрела на него. Причем в ее взгляде кроме насмешки парню почудилось что-то еще...
Анна моментально смутилась, пригладила волосы и проскользнула в кабинет. Гермиона проводила ее взглядом, снова посмотрела на Драко и сама скрылась в кабинете. Малфою ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.
В кабинете не было ни парт, ни стульев, только один-единственный стол преподавателя, за которым стояла профессор Крэй.
- Итак, сегодня вам предстоит первое занятие по чарам. Я уже предупреждала, что первые занятия одинаковые для всего курса, поэтому вы можете встать в пары даже с человеком другого факультета. Итак, прошу разделиться.
В кабинете началась толкотня. Друзья пробирались к друзьям, одиночки растеряно оглядывались, компании весело делились. Джинни схватила за руку Гарри. Драко шагнул к растерявшейся Анне, скорее рассчитывая на сильного партнера, чем на благодарность девушки. Гермиона оглянулась, выбирая, с кем бы встать, но к ней подошел Станислав, и вопрос был снят.
- Итак, первый раздел нашего курса, который займет весь семестр, называется "Парные заклинания", то есть заклинания, которые формируются или поддерживаются двумя волшебниками. Начнем мы с бытовых заклинаний, чтобы вы с непривычки не разгромили мне весь кабинет. Для начала я покажу вам пример. Мне нужен партнер, - она пробежала глазами по двум открытым журналам. - Возможно... мисс Грейнджер.
Гермиона тут же вышла вперед, безмерно гордая тем, что незнакомую технику разрешили показывать ей.
- Итак, мисс Грейнджер. Вам известно заклинание Hover Charm, которое заставляет вещи парить над землей?
- Разумеется, профессор.
Мисс Крэй поставила между собой и Гермионой стул и отошла на свое место.
- Магия - это сила, направленная на изменение структуры окружающего мира. Обычно ее направляет один человек, и тогда, если на пути магии встречается другая сила, она вступает с ней в бой. Ваша же задача, мисс Грейнджер, - подхватить мое заклинание, не перебивая его. В таком случае сила заклинания усиливается, а магу, наоборот, нужно тратить вдвое меньше энергии. Другое дело, что сосредоточиться и объединить свою магию с чужой редко у кого получается. Вы готовы попробовать, мисс Грейнджер?
- Да, профессор.
Натали Крэй подняла палочку.
- Hover Charm.
Стул медленно взмыл в воздух и замер на полпути к потолку. Профессор немного подвигала палочкой, показывая подвижность стула, и взглянула на студентку.
- Теперь вы.
Гермиона закусила губу и подняла свою палочку.
- Hover Charm.
Стул дернулся и, резко рванув вверх, стукнувшись о потолок, отскочил от него, заметно покосившийся, и упал.
- Итак, вы, мисс Грейнджер не перебили мое заклинание, что похвально, но приумножили его так, что сила стала гораздо больше, и стул взлетел выше. При ударе структура чар нарушилась, из-за чего заклинание распалось, - мисс Крэй говорила спокойно, не обвиняла студента в невнимательности, а объясняла ошибку.
- Теперь покажу я. Мисс Грейнджер.
- Hover Charm.
Стул снова взлетел.
- Hover Charm.
Заклинание профессора явно никак себя не проявило, но, когда она пошевелила палочкой, стул снова стал двигаться, хотя Гермиона палочкой не шевелила.
- Попробуйте вы.
Гермиона осторожно повела палочкой в сторону, и стул послушно двинулся за ней.
- Чувствуете странность?
- Да, профессор. Такую двойственность...
- Запомните это ощущение и попробуйте его позже восстановить. Теперь уберите палочку.
По очереди волшебницы убирали палочки и снова делали нужные пасы. Заклинание оставалось постоянным.
- Вот видите. У вас уже кое-что получается, - Натали улыбнулась девушке, которая как раз осторожно опускала стул на землю. Потом она обернулась к другим студентам: - Теперь пробуйте то же самое, только сначала сделайте копию со стула и не забудьте наложить смягчающие чары, не хватало мне еще щепок и побитых тел.
Со всех сторон начало звучать заклинание копирования.

***
Профессор зельеварения Северус Снейп стоял в своем кабинете возле окна и смотрел на пустошь, раскинувшуюся за замком. Утренняя пара у него была только одна - у студентов факультета Магических Существ, которые боялись его и которых опасался он. Поэтому он сегодня прочитал им подробную лекцию, надеясь, что до завтра они ничего не забудут и смогут сварить зелья как надо. Хотя входить в класс без щита он бы поостерегся. Вся группа представлялась ему сборищем Лонгботтомов, а это и злило и смешило одновременно.
В их программу входили в основном полезные в работе с магическими существами зелья. И пусть ход программы оставался все тот же «планетный», в запасах Академии все меньше и меньше оставалось часто используемого «венерианского» цветущего вереска. Он был дополнительным компонентом почти ко всем зельям перво- и третьекурсников.
Надо будет сходить набрать еще. Но идти одному? Нет, ни на старость, ни на раны Северус не жаловался, но один он сможет набрать лишь одну десятую часть необходимого вереска. Значит, стоит взять кого-нибудь из студентов. Можно было бы пригласить и миссис Керр, но профессор никогда не видел, как она работала, а, следовательно, доверять ей как профессионалу не стоило. А студенты... самых способных он выявляет еще на первом занятии, а значит, к концу недели должна набраться необходимая группа. Стоит, пожалуй, позвать мисс Арбид и мистера Вагнера. Драко тоже неплохо разбирается в зельях, да к тому же уже однажды помогал крестному в сборе вереска. Можно еще позвать мисс Грейнджер, правила она знает, без сомнения. Остальных стоит определить до выходных. В воскресенье как раз подходящий день.
Мысль о том, что кто-то может не согласиться, даже не посещала профессора зельеварения. Он никогда не задумывался о невозможном.

***
После двух пар чар шли усталые и немного помятые. Гарри костерил Джинни, заклинание которой перебило его собственное, из-за чего стул хоть несильно, но ощутимо стукнул парня по ноге. Драко порвал рукав рубашки, но был доволен: пусть до полного содействия заклинаний у них с Анной дело не дошло, стул прыгал куда меньше, чем у остальных. Гермиона была целее и счастливее всех. На несколько мгновений ей удалось соединить заклинания, и пусть потом ее сила все же вырвалась из-под контроля, но соединение же было! И это главное. Плюс она расспросила профессора о книгах по парной магии и теперь жаждала вечера, чтобы в свое удовольствие порыться в библиотеке. О том, что по ее комнате разбросан десяток непрочитанных книг, она не думала. Все равно к выходным останется только половина.
- Ну, мы на обед, а вы?
Гермиона и Гарри переглянулись – оба так натрудились на чарах, что и думать о еде не могли.
- Мы, наверное, пораньше на зелья пойдем. У нас сегодня практика, стоит материал повторить.
Гарри и Гермиона зашли в общежития, взяли нужные книги и переоделись в одежду, нужную на практике зелий. Собственно, профессор ничего не говорил о том, как надо одеваться, но студенты, прекрасно знакомые с его взглядами, легко усвоили негласные правила. Глухая одежда, минимум открытой кожи, никаких шнурков, пуговиц, ниток, блесток и прочего, что могло помешать зелью. Гарри, не заморачиваясь, надел темную мантию, Гермиона предпочла легкую кофту без вырезов с длинными узкими рукавами и брюки. Также девушка тщательно заплела волосы и наложила на них простое заклинание против растрепанности. Заклинание действовало четыре часа и не имело никаких последствий. Гарри, однако, о нем не знал, поэтому пришлось девушке заколдовывать и друга.
В кабинет зелий они пришли за полчаса до начала занятия. Просто так, на всякий случай. Снейп встретил их ранее появление как саму собой разумеющуюся вещь. Когда они вошли в кабинет, он оторвался от записей, которые вел, и посмотрел на студентов.
- Доброго дня, мистер Поттер, мисс Грейнджер.
- Доброго дня, профессор.
Студенты уже хотели занять свои места и повторить материал, но зельевар явно не собирался давать им фору.
- Раз уж вы пришли так рано… мистер Поттер, расставьте эти котлы и принадлежности для зельеварения по партам по числу человек в вашей группе, - профессор указал на ряды котлов, стопочек, ножей, флаконов и досок на длинном столе в углу комнаты. - Мисс Грейнджер, на первой парте лежат все ингредиенты, необходимые на сегодня, разделите их поровну и разложите рядом с котлами, которые любезно расставит мистер Поттер.
- Хорошо, сэр.
Друзья положили вещи на свои места, и Гарри направился к котлам, которые даже на вид были не легкими, а Гермиона замерла перед столом с ингредиентами, буквально сканируя их взглядом и что-то бормоча себе под нос.
Минут пять профессор делал вид, что не видит и не замечает ничего кроме своего журнала, потом он вскинул голову и насмешливо произнес:
- Мистер Поттер вы долго собираетесь копаться? Любой первокурсник расставил бы все быстрее вас.
- Но профессор, - возмутился Гарри, - они же тяжелые!
В подтверждение своих слов он снял со стола третий по счету котел и, сгорбившись, понес его к партам.
- А кто вас сказал, Поттер, что котлы нужно носить вручную? Неужели вы не сподобились выучить простые бытовые заклинания? Или так увлеклись спасением мира, что уже позабыли о них?
Гарри открыл рот. Профессор не говорил, что нужно все делать вручную, однако Гарри так привык, что на отработках у профессора Снейпа было запрещено пользоваться палочками, что, не задумываясь, перенес это правило и в Академию.
Вопрос: возмутиться или засмеяться - повис в воздухе, когда Гермиона тихо фыркнула, явно стараясь подавить смех. Мальчик-который-выжил улыбнулся, пробормотал что-то вроде: "черт", поставил котел на стол и, усмехнувшись, направился к оставшимся котлам, вытаскивая из рукава палочку.
Гермиона прикусила костяшки пальцев, чтобы не рассмеяться, и вернулась к изучению ингредиентов. Ладан, можжевельник, цитрон, вереск, сушеные ветки какого-то дерева, жемчуг и листья папоротника. Почти все «солнечное». Интересно.
Рядом на столе стояло что-то вроде деревянного ящика, только без крышки, с низкими стенками и делениями на шесть по длине и пять по ширине. Быстро сообразив, что от нее требуется, девушка еще раз мысленно проверила расчеты и принялась раскладывать ингредиенты по делениям. Три веточки, три жемчужины, мяты много, можно по пять... листьев по два и вереска по шесть. Рассортировав первые пять наборов, девушка подняла ящик и пошла по рядам, раскладывая ингредиенты по столам. Увидев, как девушка одной рукой старается удержать ящик, а другой раскладывает ингредиенты, Гарри подошел к ней.
- Герм, магией намного быстрее, - прошептал он.
- Гарри, - фыркнула она, - это же составляющие зелий. Не менее чем за час до варки к ним не должно применяться никакой магии! Это же первый курс!
Профессор Снейп за столом довольно хмыкнул, Гарри смутился и продолжил свою работу.
Когда Гермиона разносила ингредиенты на последние парты, она обнаружила, что жемчуга все-таки не хватает. Признаваться в том, что она неправильно рассчитала - не хотелось, поэтому Гермиона на всякий случай пересчитала жемчуг вновь. Нет, все правильно. Даже если она положила на одну жемчужину меньше, двух не хватало бы. А значит, никакой ошибки с ее стороны нет.
- Профессор Снейп.
- Да, мисс Грейнджер?
- Для равного счета не хватает двух жемчужин.
Профессор задумался, а потом указал рукой на небольшой шкафчик, стоявший у двери в кладовую.
- Возьмите там.
Девушка торопливо подошла к шкафу, распахнула дверцы и еле сдержала вздох восхищения. Чего тут только не было. На самом верху ровными рядами стояли флакончики с универсальными противоядиями разных уровней, противоожоговые мази (хе-хе, профессор сам себе противоречит), заживляющие настойки, зелья пробуждения (обычный нашатырь), маленькие ящички с безоаром и даже несколько склянок со слезами феникса. Гермиона еле удержалась, чтобы не начать изучать все содержимое шкафа. Вместо этого она нашла на нижней полке несколько раковин, в которых хранился жемчуг, и достала две жемчужины. Положив раковины на место, девушка закрыла створки шкафа.
- Нашли, мисс Грейнджер?
- Да, профессор.
- Мистер Поттер, вы закончили?
- Да, профессор.
- Тогда начните повторять особенности приготовления «солнечных» зелий - очередного взрыва в вашем исполнении я не перенесу.
- Вы путаете меня с Невилом, профессор.
- Вы не сильно от него отличаетесь, мистер Поттер.
Гарри усмехнулся, Гермиона покачала головой.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.