|
|||
Бенцони Жюльетта 14 страницаПеред его глазами бежала стерня, мелькали копыта коня. Юноша уже не чувствовал собственного тела, боль притупилась, и душа юноши постепенно смирялась с унижением. Он жив, а это главное, значит, сможет отомстить Виктору за все - за смерть отца, за унижение. Филипп напряг слух. Ему послышался далекий конский топот. Сам он в это время находился в ложбине между двух холмов и его трудно было заметить. Он собрал последние силы и громко крикнул, уже не задумываясь над тем, враг возле него или друг. - Я здесь! - кричал Филипп. - Я здесь! - Слава богу! - донеслось до его ушей, и Филипп попробовал повернуть голову. Но в глазах у него сразу же потемнело, и последние силы покинули его... Очнулся Филипп, лежа на спине под ночным небом, плотно застланным облаками. Над ним склонился его дядя Марсель Бланше. - Ну вот, наконец-то ты и пришел в себя, Филипп. И вздумалось же тебе поехать одному! Марсель снял со своего коня круглую деревянную фляжку, обтянутую кожей, дал Филиппу напиться вина. Живительная влага растеклась по жилам, и Филипп наконец-то поверил в то, что жив и почти спасен.Он попытался приподняться, но тут же глухо застонал. Лежи, скоро мы поедем домой. Но согласись, Филипп, не стоило бы тебе представать в таком виде перед глазами матери. Хорошо, я приведу себя в порядок. - По-моему, у тебя ничего не сломано, - радостно сообщил Марсель. Филипп наконец догадался пошевелить рукой. Пальцы слушались, правда с трудом, и каждое движение глухой болью отдавалось во всем теле. Марсель смочил вином носовой платок и принялся промывать рану на лице племянника. Запекшаяся кровь смывалась с трудом, да и разрез был сделан острым кинжалом. Края тут же разошлись и по щеке снова потекла кровь. - Осторожнее, Марсель, - попросил Филипп. - Об осторожности нужно было думать раньше, - посоветовал дядя. - Это они... - прошептал юноша. - Конечно, - усмехнулся Марсель, - а кто же еще Реньяры. Но ты сам виноват, приятель, любовь опасная штука и часто взамен получаешь совсем не то, на что рассчитывал. Только не читай мне нравоучений, - взмолился Филипп, садясь на землю, я не выношу их, они хуже зубной боли. Учить тебя уже поздно, ты все равно не сможешь выбросить из своей головы Констанцию, даже после всего того, что сотворили с тобой Реньяры. Я удивляюсь только одному - как они отпустили тебя живым. Филипп проскрежетал зубами, это была как соль на раны. - Он ответит мне за все! - Ну вот, - вздохнул Марсель Бланше, - еще не хватало, чтобы ты укокошил ее кузена, и тогда люди Реньяров обязательно сожгут дом твоей матери, а меня и тебя повесят на дереве. Лишь только сейчас Филипп осознал, какой опасности подвергает свою семью, претендуя на руку Констанции Реньяр. Ведь это в самом деле было чудом, что до сих пор никто из врагов не наведал его дом. Он, Филипп Абинье, преспокойно уезжал, оставляя двух безоружных женщин. Но тут же Филипп вздохнул с облегчением: рядом с ним находился его дядя Марсель Бланше. Они все-таки вдвоем, и Реньярам не так-то легко будет овладеть ими. - Ну что, ты уже можешь стоять? - поинтересовался Марсель. Филипп поднялся на ноги и тут же чуть было не рухнул. - Держись, - Марсель подставил ему руку, и юноша устоял. Дядя подвел Филиппа к лошади и помог сесть в седло. - Ну что ж, до дома ты можешь ехать как угодно, но лишь Этель завидит тебя, держись молодцом. Уже издали Филипп в темноте различил окна своего дома. Мать и сестра не спали, два окна светились слабым светом. <Это отблески очага, - догадался Филипп, - они не смыкали глаз все время, пока меня не было. Молодец, Марсель, без Него я не знаю, сумел бы добраться до дому или нет>. Хлопнула дверь, и на крыльцо выбежала Этель. Она вглядывалась в темноту и звала: - Филипп! Филипп! - Я здесь, мама! - воскликнул юноша и дернул поводья. Он летел навстречу женщине так, словно за ним гналась целая банда. - Филипп, мальчик мой! - воскликнула мадам Абинье, обнимая сына. Тот хоть и почувствовал от ее нежных объятий пронзительную боль, но сдержался, лишь ласково произнес: - Извини, мама, я заставил тебя волноваться. - О чем ты говоришь? Идем скорее в дом! Мадам Абинье понимая, что сын не хочет казаться в ее глазах слабым, тут же передала его в руки Лилиан. Та помогла брату добраться до постели. Тут-то Филипп уже не сдерживал себя. Он скрежетал зубами, стонал. Только сейчас он ощутил боль, которую должен был почувствовать, находясь на земле Реньяров. - Ты должен уснуть, - посоветовала Лилиан. - Легко сказать, - горько усмехнулся Филипп. - Очень больно? - Но все кости целы, - не очень-то радостно добавил Филипп. - Я знаю, что тебе нужно, брат, - засуетилась Лилиан, - сейчас, подожди, - и она опрометью бросилась вниз. Вскоре девушка вернулась с чашкой горячего вина, пахнущего специями.Филипп жадно выпил напиток и тут же по его телу разлилась Блаженная истома. - Ты прямо колдунья, Лилиан, - похвалил он сестру, закрывая глаза. - Если тебе еще что-нибудь нужно... - Извини меня, сестренка, ведь я не подумал ни о тебе, ни о матери. - Да брось ты, главное, ты жив и мы все вместе. - Этого мало для счастья, - вздохнул Филипп. - А ты знаешь, я только сегодня поняла, что счастлива. Я не хочу Другой жизни. Когда мы все вместе, втроем, мы можем порадовать друг друга, например, как я сегодня. И это тоже счастье, - убежденно сказала Лилиан. - Ведь вспомни, в притче отец радовался возвращению блудного сына. - Ну вот и дождался, - попытался улыбнуться Филипп, - я блудный сын. Недолго же я блуждал, меня изловили. - Ты еще совсем глуп, - по праву старшей сестры сказала Лилиан. И Филипп не стал ей возражать. Во-первых, ему уже и в самом деле захотелось спать, а во-вторых, он знал, с женщиной спорить бесполезно, пусть это даже умная Лилиан. Но прежде чем заснуть, Филипп попросил: - Позови, пожалуйста. Марселя, я должен с ним переговорить.Девушка пожала плечами, но просьбу брата выполнила. Марсель сел прямо на кровать рядом с Филиппом. - Ты хочешь, племянник, предложить мне хитроумный план, как похитить твою возлюбленную? - Но ведь ты даже не знаешь, что случилось с ней, я же тебе не успел ничего рассказать. - Думаешь я, Филипп, тратил время понапрасну? Я прекрасно видел, что происходит в имении Реньяров. Я сразу же отправился туда, лишь только ты не вернулся. - Но я же не видел тебя! - изумился Филипп. - Ты слишком доверчив, Филипп, извини, что не пришел тебе на помощь сразу. Но вдвоем мы никому ничего не смогли бы доказать. - Так ты ехал за мной, когда я, связанный, лежал на лошади? Марсель улыбнулся. - Конечно же ехал. - И не мог сразу освободить меня! - возмутился Филипп. - А ты как думаешь? - спросил Марсель. Юноша засомневался. - Если ты не освободил меня сразу, значит на то были свои причины. - Ну конечно же, наконец-то до тебя дошло. Ты думаешь, Виктор просто так отпустил тебя? Он послал следом одного мерзавца, и мне пришлось немного проучить его. - Ты убил человека Реньяра? - Нет, я всего лишь сбросил его с лошади, связал и отправил назад к его хозяину. - Я знал, ты не бросишь меня в беде! - воскликнул Филипп Абинье и тут же поморщился, порез на щеке вновь стал кровоточить. - Да спи ты, - уже немного зло бросил Марсель Бланше, - тебе нужно прийти в себя. - А Констанция, что будет с ней? - Я тебе обещаю, Филипп, что-нибудь мы с тобой придумаем. Ведь выходило же у нас все хорошо до этого, значит, получится и потом. Эти нехитрые слова успокоили юношу. Он безгранично верил в возможности своего дяди-мятежника. И уже засыпая, Филипп услаждал себя радостными грезами.Он видел себя и Констанцию радостно смеющимися, идущими рука об руку по залитому солнцем лугу. За небольшой рощицей возвышалась колокольня храма, и Филипп знал, что там их ждет священник и приглашенные. <Ведь благословил же нас старый Гильом, - думал Филипп Абинье, но тут же сердце юноши похолодело. - Но ведь он же убил моего отца! Как может соединиться в одном человеке проклятье и благословение? Стоит ли это благословение чего-нибудь, если оно дано убийцей?> Это был слишком сложный вопрос для измученного разума Филиппа Абинье. Он привык мыслить куда более просто, а тем более сейчас юноша не мог рассуждать здраво. Ведь с одной стороны, он был всецело обуреваем любовью к Констанции, а с другой, ненависть к Реньярам кипела в его душе. Ты не такая, - твердил он сам себе, имея в виду Констанцию, - ты не такая. И может быть, именно на нас с тобой лежит обязанность прекратить вражду. Но мысли путались в голове Филиппа Абинье, сон одолевал его и наконец, бессвязно бормоча имя своей возлюбленной, он заснул. Пробуждение было внезапным, словно кто-то толкнул его в бок. Филипп огляделся: комната пуста, окно закрыто ставнями и лишь слабый утренний свет пробивается в комнату. И тут же на него обрушились воспоминания последних дней. Снова досада обожгла сердце, и тревога наполнила душу. Он сейчас здесь, в безопасности, а Констанция, что с ней? Филипп встал, но тут же скривился от боли. - Нет, я пересилю тебя! - воскликнул юноша и шаг за шагом, превозмогая боль, двинулся к окну. Распахнулись ставни, и он вдохнул свежий утренний воздух. Прохлада бодрила его и притупляла боль. Когда Лилиан вошла в комнату, она с изумлением уставилась на брата. Чего-чего, а этого она никак не ожидала: он стоял у окна и старательно делал вид, что даже не замечает ее появления. <Так значит, он не так плох, как казался вчера, - подумала Лилиан, - а я-то побоялась ему сказать все, что о нем думаю>. И девушка решила восполнить вчерашний промах. - Так ты чувствуешь себя хорошо, братец? - осведомилась она с ехидцей. - Лучше не бывает, - процедил сквозь зубы Филипп. - Ну так значит, мы все должны были волноваться, переживать, а ты из-за своей любви потерял голову и чуть было не погиб? - И такое могло случиться, - резонно заметил Филипп. - А теперь ты, конечно, обдумываешь план спасения своей возлюбленной, а она, может, и думать о тебе забыла. - Помолчи! - А почему, собственно, я должна молчать? Ты,Филипп, не хочешь думать ни о ком другом. И тут юноша повернулся от окна. Их взгляды встретились - взгляды брата и сестры - и столько тоски и боли было в глазах Филиппа, что Лилиан не выдержала, расплакалась и подбежала к нему. - Прости меня, брат, я понимаю, как тебе тяжело, но я не смогла Сдержаться. - Но я не виню тебя, Лилиан, и тоже прошу простить меня. - Ты хочешь увидеть Констанцию? - спросила сестра. Надежда загорелась в глазах Филиппа. - А ты знаешь, как это сделать? - Около нашего дома утром проезжал священник, и он сообщил, что старого Гильома похоронят сегодня. Говорят, Констанция очень любила его и конечно же, будет на похоронах. А никто из Реньяров не осмелится затевать ссору в святом месте, у гроба главы рода. - Я поеду, - сказал Филипп. - А ты уже окреп? - поинтересовалась Лилиан. - Я должен ехать, - Филипп не стал уточнять, как себя чувствует, потому что знал, что не сможет отказаться от этой поездки. - Я еду, - Филипп стал спешно одеваться. - Ты успеешь в деревню, - принялась уговаривать брата Лилиан, - поешь, побудь хоть немного с матерью. - Ей грозит беда, - Филипп взял сестру за плечи и прижал к себе, - я не имею права оставить ее одну. - Ну что ж, - вздохнула Лилиан, - значит, поезжай. Только что я скажу матери?!
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке RoyalLib.ru Написать рецензию к книге Все книги автора Эта же книга в других форматах
|
|||
|