|
|||
Глава 70. Клип 14 страница
К его удивлению, Луна вся зарумянилась и счастливо улыбнулась ему.
— Спасибо, Гарри, — сказала она. — Я знаю, что ты говоришь это по-дружески, но всё равно очень приятно слышать.
— Да не за что, — смущенно произнес тот, снова поймав внимательный взгляд мужа и отведя глаза. — Ты еще хочешь тут побыть, или мне тебя проводить?
— Пожалуй, и правда можно уже уйти, — согласилась Луна. — Боюсь, профессор Трелони движется к нам с недобрыми намерениями, а мне не хочется больше обсуждать с ней Фиренце и прорицания.
— О, мне тоже не хочется, — вздрогнул Гарри, пытаясь сообразить, сможет ли он помахать Гермионе так, чтобы она увидела. Однако Трелони и в самом деле уверенно приближалась, поэтому он взял Луну за руку, они проскочили мимо незнакомых гостей и, поспешно простившись со Слагхорном, оказались в коридоре.
— Мне туда, — Луна неопределенно махнула рукой.
— Я провожу, — торопливо повторил Гарри, не желая сейчас разговаривать со Снейпом.
— Мне сегодня было очень весело, — они молчали почти всю дорогу, и когда Луна заговорила, Гарри от неожиданности вздрогнул. — Совсем как в том году, когда была Армия Дамблдора. Ты очень хороший друг, Гарри.
Она привстала на цыпочки и чмокнула Гарри в щеку.
— Спокойной ночи, Луна, — растерянно произнес он. — Счастливого Рождества.
— Счастливого Рождества! — откликнулась Луна и поспешила по коридору к своей гостиной.
Гарри направился в гостиную Гриффиндора. Гермионы там еще не было, и поэтому он поднялся в спальню, где, столкнув на пол коробку с конфетами, прямо в одежде завалился на постель.
Проснулся он от тихого разговора над головой.
— Он всегда в одежде спит?
— Откуда я знаю? — этот сердитый шепот он узнал бы когда угодно — Гермиона явно злилась. — Но очень сомневаюсь!
— Просто меня такая привычка нервирует, — пояснил первый голос, и Гарри сквозь сон понял, что это Драко.
— Герм, зачем ты притащила его в нашу спальню? — простонал он.
— Вообще-то я провожал её до гостиной, чтобы убедиться, что тут нет засады всяких Уизли или Маклагенов, — пояснил Драко. — А к тебе мы зашли, чтобы убедиться, что ты едешь с нами. И правильно зашли, Поттер, нельзя спать в одежде.
— Сейчас разденусь, — покорно согласился сонный Гарри и принялся лежа расстегивать брюки.
— Не при девушке же, — зашипел Драко. — Миона, это какое-то гнездо разврата, а не факультет!
— Только в этом году, — пояснила Гермиона. Глава 43.
Утром Поттера разбудила Гермиона.
— Гарри! — возмущенно произнесла она. — Мы как вчера ушли, а так ты и заснул!
— Как? — Гарри нащупал очки, надел их и посмотрел на себя, чтобы обнаружить, что штаны он стянул только до середины.
— Я понимаю — заснуть в таком виде на нетрезвую голову, но ты же ни капли алкоголя не выпил! — продолжала возмущаться Гермиона.
— Гермиона, — раздался тоскливый голос Симуса. — Не все как Гарри ничего вчера не пили, имей совесть, говори тише.
— Гарри, ты готов ехать? — не обращая внимания на Симуса, спросила Гермиона.
— Вообще, конечно, нет, но придется, — Гарри натянул брюки обратно. — И в чем был вообще смысл их снимать-то, — пробормотал он.
— Ты вот такой помятый и поедешь в Малфой-мэнор? — поразилась Гермиона.
— Гарри, ты едешь в Малфой-мэнор? — из-за своего полога выглянул заспанный Рон. — Разве не к нам?
— Как вчера оказалось, не к вам, — мрачно ответил Гарри, приглаживая волосы рукой. — И поверь, я очень жалею об этом.
— Где твои вещи? — игнорируя Рона, спросила Гермиона.
Гарри ткнул пальцем в так почти ни разу и не открытый сундук и пошел умываться.
Когда он вернулся, Гермиона уже стояла у выхода и левитировала сундук перед собой.
— Быстрее, Гарри, — поторопила она его.
Гарри сунул в карман мантию-невидимку и двинулся к двери.
— Счастливого Рождества всем, — скорбно произнес он, прежде, чем покинуть комнату.
Он думал, что они сразу пойдут на улицу и там доберутся до Хогсмида, чтобы сесть в Хогвартс-экспресс, но Гермиона толкнула его в камин со словами «Покои профессора Снейпа» и сама шагнула следом.
— Вот вещи Гарри, — Гермиона опустила сундук на пол. — Вот Гарри.
— Спасибо, мисс Грейнджер, — аккуратно одетый Снейп медленно встал с кресла и достал палочку, словно не замечая, что Гарри старается на него не смотреть. — Взамен я научу вас парочке бытовых заклинаний, которые пригодятся, если ваш супруг будет являться домой в таком плачевном виде.
— Мой не будет, — пообещала Гермиона. — И не навредите Гарри.
— Я не могу ему навредить, вам это прекрасно известно, — сквозь зубы ответил Снейп, проводя палочкой над мужем, отчего вся его одежда аккуратно подтянулась и почистилась. — Еще один штрих…
Гарри почувствовал себя так, словно он минут двадцать умывался, чистил зубы и уши.
— Может, хватит уже? — угрюмо спросил он. — Я здесь ради Гермионы, а не для того, чтобы вы упражнялись в заклинаниях или злословии.
— Ну, раз все готовы, предлагаю отправляться, — преувеличено бодро произнес Драко и подхватил вещи Гермионы. — Миона, я встречу тебя в мэноре.
И он первый нырнул в камин.
Гермиона молча сжала руку Гарри и шагнула в камин вслед за Малфоем.
— Джентльмен, — кисло заметил Снейп, разглядывая оставшиеся у камина сундуки: свой, Гарри и Драко. — А мне хоть в зубы их бери.
— Я со своим справлюсь сам, не беспокойтесь, сэр, — с преувеличенной вежливостью произнес Гарри, подхватывая сундук.
— Гарри, — Снейп поймал его за руку. — Нам надо поговорить.
— Обязательно, — Гарри подошел к камину. — Как только я соображу, как формулировать вопросы, чтобы узнавать всё, что может быть важным.
Он бросил горсть кружального пороха и четко произнес «Малфой-мэнор» прежде, чем шагнуть внутрь. В уже знакомом ему зале его ждала Гермиона, которая сразу оттащила его в сторону, чтобы он не мешал выйти из камина Снейпу.
Чуть в отдалении Нарцисса Малфой обнимала Драко, который смущенно отбивался от её пылких поцелуев.
— Мама, да что же это такое-то, — возмущался он, уворачиваясь от её рук. — Ты меня позоришь перед Поттером и почти невестой!
— Невесте вовсе не позорно знать, что мама тебя любит, — категорично откликнулась Нарцисса. — Доброе утро, мисс Грейнджер, Поттер.
— Цисса, ты можешь сначала всех разместить, а потом уже тискать своего отпрыска? — поинтересовался Снейп, с грохотом ставя сундуки около камина.
— Конечно, комнаты готовы, — рассеянно откликнулась Нарцисса, отпуская Драко. — У меня только вышла небольшая заминка из-за Гарри Поттера.
— В чем снова дело? — вздохнул Гарри. — Не нашлось покоев без окон, чтобы запирались снаружи?
— О, вот этого добра у нас как раз хватает, — отмахнулась Нарцисса. — Но вообще-то гостям мы их не предлагаем. Дело в том, что у нас восточное спальное крыло для леди, а западное — для джентльменов, и супружеские пары, как и те, кто только помолвлен, обязательно живут в противоположных местах. И вот тут с вами, мистер Поттер, и получается заминка.
— Я здесь ради Гермионы, — твердо произнес Гарри. — Так что селите в восточном крыле рядом с ней, миссис Малфой, я и это тоже переживу.
— Хорошо, — Нарцисса бросила быстрый взгляд на Снейпа. — Памятуя об отношении мисс Грейнджер к использованию домовиков, я отведу вас к вашим комнатам сама. — Драко, Север, вы, надеюсь, не заблудитесь.
Они поднялись по лестнице все вместе, чтобы затем разойтись по коридорам в противоположные стороны.
— Мисс Грейнджер, документы по вашему происхождению уже отправлены в Министерство, копию вы найдете в своей комнате, — прервала молчание Нарцисса. — Это нужно потому, что помолвку будет проводить… гм… один из тех, кому это важно.
— Не профессор Снейп? — Гермиона на мгновение остановилась.
— Нет, — Нарцисса покачала головой. — Он вам не сказал?
— Он вообще не склонен много говорить по делу, — фыркнул Гарри себе под нос.
— Мистер Поттер, — Нарцисса замялась. — Вы не обидели Северуса?
— Я?! — Гарри изумленно посмотрел на неё. — Вы издеваетесь?
— Он просто выглядит печальным, — пояснила Нарцисса. — И я подумала…
— Знаю я, что вы подумали, — пробурчал Гарри. — Лучше бы я в Нору поехал…
Продолжить он не успел, потому что оказался перед дверью в свою комнату.
— Мисс Грейнджер, ваша комната через одну, — Нарцисса показала. — По правилам я не могу поселить вас ближе, вы не кровные родственники.
— Ничего, мы это переживем, — вежливо ответил Гарри. — Правила не запрещают нам заходить друг к другу?
— Нет, — похоже, Нарцисса оскорбилась такому предположению. — Это не санаторий или Мунго, это частный особняк. Если что-то потребуется, можете вызвать домовика, — она бросила быстрый взгляд на Гермиону. — Или обратиться ко мне или Драко.
Гарри кивнул и толкнул дверь в комнату.
Он едва успел разложить свои вещи, как к нему постучались.
— Да как будто кому-то есть дело до того, занят я или нет, — пробормотал он. — Войдите!
В комнату заглянула Гермиона.
— Гарри, — она вошла и села на кровать. — Ты так расстроен из-за… из-за того, что сказал вчера профессор Слагхорн?
— Нет, — Гарри принялся рассматривать себя в зеркало, пытаясь понять, стоит попытаться расчесаться, или нет. Зеркало в пол было одним из элементов, указывавших на то, что комната всё-таки предназначалась для женщины. — Дело не в том, что Снейп дружил с моей мамой. Дело в том, что он мне этого не рассказал. И я не могу перестать думать о том, что он мне еще не рассказал. Сколько еще я должен случайно узнавать то, что для меня важно?
— Думаешь, мне не стоит соглашаться на эту помолвку? — неуверенно поинтересовалась Гермиона.
Гарри не понял, как она успела перейти в разговоре к себе, но сообразил, что раз помолвка случится в ближайшие дни — вполне понятно, что Гермиона любой разговор может свести к ней.
— Гермиона, Малфой — не Снейп, — он отошел от зеркала. — Он, конечно, нервный и тот еще засранец, но библиотеку, в отличие от мыслей Снейпа, можно пощупать, а еще…
— Еще? — эхом повторила Гермиона.
— Еще, мне кажется, ты ему и в самом деле нравишься, — неловко закончил Гарри. — Это вовсе не повод выходить за него и жить с ним до самой смерти, — поспешно добавил он. — Но пока это может оказаться приятным бонусом. Если, конечно, тебе самой он не противен, — сообразил Гарри.
— Да нет, не противен, — задумчиво ответила Гермиона. — Просто странно это как-то.
— Тут ты права, — Гарри подал ей руку. — Если учесть, что ты не дала мне позавтракать, я очень рассчитываю, что нас покормят.
— Да, нам нужно спуститься в зал, — согласилась Гермиона, принимая его руку. Глава 44.
Когда они спустились в зал, все остальные уже сидели за столом. Снейп о чем-то шептался с Нарциссой, а Драко уныло разглядывал тарелку с завтраком. Увидев Гермиону, он оживился и вскочил, чтобы отодвинуть ей стул.
Гарри уселся рядом с подругой и принялся ковырять омлет.
— Мы обсуждаем, стоит ли мистеру Поттеру присутствовать при ритуале, — повернулась к ним Нарцисса. — Селвин прибудет специально для проведения ритуала послезавтра. Конечно, благодаря Северусу, нам не придется сталкиваться ни с кем… более инициативным, а Селвин даже не поздравит после ритуала, если ему это заранее не внесут в инструкцию. Поэтому он вряд ли обратит внимание на Гарри Поттера, если ему не велено иное.
— И тут мы подходим к тому, что не знаем, какое именно задание помимо проведения ритуала Лорд даст Селвину, — пояснил Снейп.
— Герм? — Гарри проигнорировал взгляд Снейпа и повернулся к подруге.
— О, — Гермиона замялась. — Я не хотела бы рисковать тобой, Гарри… но…
— Мантия-невидимка, — Драко намазал тост и отлевитировал его Гермионе через весь стол. — Пусть Поттер стоит в своей идиотской мантии.
— Ты моя умничка, — умилилась Нарцисса. — Тогда давайте так и поступим. У кого какие планы на сегодня? Мисс Грейнджер, я так понимаю, библиотека?..
Гермиона, залившись румянцем, кивнула.
— После проведения ритуала вам откроется доступ к еще ряду книг, — рассеянно добавила Нарцисса. — Вообще станет проще пребывать в имении. Вы сможете свободнее перемещаться по нему и даже аппарировать как внутри него, так и прямо отсюда. Магия особняка позволяет это делать членам семьи, а ритуал свяжет вас с Малфоями достаточно, чтобы вы успели поносить эту фамилию. Впрочем, вам известен ритуал и его необратимость, правда?
— Да, — Гермиона уткнулась в чашку.
— Мистер Поттер? — Нарцисса повернулась к Гарри. — Как вас развлекать?
— Не надо меня развлекать, — Гарри поднялся из-за стола. — Я так наразвлекался в последнее время, что просто обхохочешься. Я просто посплю, если никто не против.
— Разумеется, — Нарцисса потеряла к нему всякий интерес. — Драко, я ждала тебя, чтобы спросить — ель будем в этом году наряжать? Думаю, твоей почти невесте будет приятно попраздновать рождество и получить свои подарки под ёлку.
Гарри негромко хмыкнул, но никак не стал это комментировать и направился к выходу из зала.
— Разве что если Миона захочет… — неуверенно произнес Драко и оглянулся на Гермиону.
Снейп с непроницаемым лицом пнул её ногу под столом.
— Да, я люблю украшенную ёлку, — бодро откликнулась Гермиона. — Я могла бы поучаствовать даже… Например, повесить какую-нибудь звездочку перед походом в библиотеку…
— Вот и хорошо, — Снейп тоже встал из-за стола. — Цисса, я развлекусь сам, ты знаешь.
— Разумеется, — Нарцисса кивнула. — Лабораторию не взорви и книги не перегибай, у них от этого корешки портятся.
— Делать мне больше нечего, — обиженно фыркнул Снейп. — Работать в каникулы! Будто я больше не найду, чем себя занять.
— Он найдет, — согласился Драко.
Гарри тем временем к собственному удивлению совершенно спокойно добрался до своей комнаты, ни разу не свернув ни в тот коридор, хотя внутренний голос намекал, что это может оказаться полезным.
Он решил, что в одежде он спал ночью, поэтому днем можно поспать в пижаме. И всё, что было после этой мысли, помнил уже смутно. Проснулся он, когда чьи-то руки аккуратно попытались развернуть мягкий пушистый кокон из одеяла, в который Гарри завернулся.
— М-м? — сонно пробормотал он, не желая разворачиваться или открывать глаза.
— Гарри, нам нужно поговорить, — Снейп дернул за край одеяла.
— Нет, не надо, — Гарри дернул одеяло на себя и зарылся в него поглубже.
— Ты должен меня выслушать, — Снейп нахмурился.
— Нет, — откликнулся Гарри. — Я должен убить Волдеморта, и больше я никому ничего не должен.
— Я серьезно, — Снейп сел на край кровати.
— Я тоже, — Гарри накрылся подушкой. — Уйди, Снейп. Всё нормально. Просто ты изворачиваешься и трактуешь наше соглашение так, как тебе это удобно, и я имею полное право быть недовольным. Это ничего не меняет. Не надо меня утешать или нянчиться, как с Драко. Я не он.
— Я не нянчусь с тобой, — Снейп отбросил подушку, наклонился над Гарри и встретился с его злым взглядом. — Мне просто хочется прояснить кое-какие моменты.
— Ты же не отстанешь, да? — Гарри сжал губы. — Тогда говори и оставь меня в покое.
— Я не хотел и не хочу, если честно, рассказывать тебе о себе, — подумав, сказал Снейп. — Конечно, ты и так кое-что знаешь, но кое-какие вещи из моего прошлого могут ухудшить наши отношения, и это нежелательно сейчас, когда мы работаем над нашим… кхм… проектом.
— Да с чего это что-то изменит? — Гарри сел. — С чего какое-то мнение повлияет на нашу работу? С чего ты решил, что теперь ты вместо Дамблдора будешь выбирать, что мне знать, а что не знать? В конце концов, об ухудшении каких отношений ты говоришь? Мы в браке, Снейп. Брак или есть, или его нет, и пока у тебя есть необходимость находиться в браке, я не собираюсь усложнять твою жизнь разводом и прочей ерундой. Ни при каких условиях.
— А если я сделал что-то… коснувшееся тебя лично? — поинтересовался Снейп осторожно.
— Да ты мне за годы моей учебы в школе всю жизнь мне испортил, — хмыкнул Гарри. — Тем не менее, это не помешало мне на тебе жениться. Салазар тебя побери, Снейп, я общаюсь с Малфоями и сейчас нахожусь в их доме, хотя Драко до сих пор не убил Дамблдора только потому, что у него руки не оттуда растут. Сомневаюсь, что какая-то информация из твоего прошлого может что-то ухудшить.
— Никогда не сомневайся в подобном, — горько усмехнулся Снейп. — Я отвечу тебе при одном условии. — Так, — Гарри прикрыл глаза, упираясь затылком в подушку и чувствуя нежные пальцы на своем подбородке, шее, ключицах. — И какое условие?
— Ты все каникулы хотя бы несколько часов проводишь со мной в моей спальне… в моей постели, — быстро произнес Снейп.
— Старый добрый шантаж, — пробормотал Гарри, не открывая глаз. — Я согласен. — Я… — Снейп давно не чувствовал себя так жутко и внезапно окончательно понял, как прав был Малфой, когда говорил, что Поттер зло.
И захотелось трусливо сменить тему или сказать какую-нибудь глупость. Вместо этого он набрал полную грудь воздуха и выпалил:
— Это я подслушал пророчество.
Гарри открыл глаза и уставился в потолок.
— Может, ты сразу мне всё подобное этому расскажешь, чтобы не растягивать удовольствие? — спросил он.
Снейп мучительно перебирал в голове, что еще рассказать, потому что просто промолчать, когда Гарри не только не оттолкнул его, но даже не отодвинулся, было для него немыслимо.
— Есть… есть одна тайна, её не знает даже Альбус, — прошептал он.
— Да ну? — вяло удивился Гарри, мягко выскальзывая из-под рук Снейпа и переворачиваясь на живот так, что его лицо оказалось скрыто подушкой. — И что же это?
— Я никого еще не убивал, — Снейп встал с кровати. — Кажется, что так не может быть, но на самом деле я всегда был интересен Лорду как шпион и зельевар, причем яды его тоже интересовали мало, ему нравится убивать самому. Конечно, пророчество, даже его часть, обрекло две семьи, и это на моей совести, но кроме этого я никого не убивал.
— А Дамблдор хочет, чтобы ты убил его, если это не сможет сделать Драко, — глухо ответил Гарри. — Да, ты неплохо мотивирован.
— Гарри… — Снейп протянул руку, чтобы коснуться спины мужа, но не решился это сделать.
— Если ты не против, я посплю еще, — Поттер натянул одеяло до макушки. — Разбудите меня к обеду. Или к ужину.
— Гарри…
— Если это поможет тебе убраться из комнаты, я хочу сказать, что ничего не изменилось, — Гарри почти не было слышно из-под одеяла. — И ты прав, мне не стоило спрашивать ничего, что не касается текущих дел. Я буду чаще прислушиваться к твоим советам. Ты знаешь, о чем говоришь.
Глава 45.
Гарри спустился только к праздничному ужину, когда Гермиона уже собиралась подниматься за ним в спальню.
— Даже спрашивать не буду, чем ты собираешься заниматься ночью, если весь день продрых, — пробурчал Драко, ревниво глядя на счастливое лицо Гермионы.
— Правильно, не спрашивай, — бодро откликнулся Гарри, накладывая себе мясо и спаржу. — Меньше знаешь — лучше спишь, мой бедный дружочек.
Снейп закашлялся.
Нарцисса встревожено посмотрела сначала на него, потом на Гарри, но промолчала.
— Красиво вы ёлку украсили, — продолжил Гарри, энергично жуя кусок мяса. — Правда, всё это серебряно-зеленоватое сливается с самим деревом, но в этом, наверное, и выражается стиль.
— Гарри, тебе плохо? — Гермиона испуганно сжала пальцы друга.
— Всё хорошо, Герм, — Гарри погладил её по руке. — Но если я тебя нервирую, я помолчу.
— Чудесное рождество, — вздохнула Нарцисса.
— Может, съездим в Азкабан? — предложил Гарри. — Навестим вашего мужа, отвезем ему что-нибудь вкусное…
Нарцисса заплакала.
— Молодец, Поттер, довел маму до слез, — возмутился Драко. — Будто без тебя некому это сделать.
— Гарри, нас всех в Азкабан не пустят, это же не Мунго, — пояснила Гермиона. — И потом, я не уверена, что мистер Малфой будет рад нас видеть.
Нарцисса заплакала еще сильнее.
— И мы ему сегодня большую передачу отправили, — упавшим голосом закончила Гермиона.
— Давайте просто по рождественской традиции… выпьем чего-нибудь, — предложил Снейп. — Сядем перед камином, будем смотреть на ель,. Специально для гриффиндорцев я предлагаю несколько шаров сделать красными или золотыми. И пить.
— А читать можно будет? — осторожно поинтересовалась Гермиона.
— Хм… — Снейп задумчиво почесал подбородок. — Ладно, сделаем исключение для вас, мисс Грейнджер.
У камина полукругом располагалось четыре кресла. Нарцисса отвлеклась, чтобы призвать изящный тонконогий столик, на котором нашлось место для бокалов, бутылки с огневиски и двумя — с вином.
Снейп сел в ближайшее к столику кресло и вытянул ноги с таким видом, словно это было его обычное место. Впрочем, возможно, так оно и было.
Нарцисса опустилась в соседнее с ним кресло и сразу призвала наполненный белым вином бокал. Драко придержал Гермиону за руку и что-то шепнул ей на ухо, указывая глазами на кресла и на Гарри. Гермиона кивнула, после чего Драко расположился во втором крайнем кресле, а Гермиона с книгой удобно устроилась у него на коленях.
Гарри приблизился к оставшемуся свободным креслу, стоявшему между Драко и Нарциссой, и остановился за его спинкой, после чего ухмыльнулся каким-то своим мыслям, и прошел к креслу, в котором сидел Снейп.
— Я, конечно, не так миниатюрен, как Гермиона, — произнес он. — Но тут уже поздно жалеть.
Снейп непонимающе отодвинул стакан с огневиски, и Гарри немного неловко уселся к нему на колени. Нарцисса посмотрела на оставшееся пустым соседнее кресло и снова заплакала.
— Что ты делаешь, Поттер? — прошептал Снейп на ухо Гарри. — Она плачет второй раз за день, и второй раз из-за тебя.
— Ну кто-то же должен плакать, — пожал плечами Гарри, устраиваясь поудобнее и глядя на огонь в камине. — Если бы у меня был такой сын, как хорек, я бы вообще с утра до вечера рыдал, а она еще ничего, держится.
— Возможно, ты и прав, — Снейп подозвал еще один бокал с вином. — Держи.
Гарри послушно взял бокал и уставился сквозь него на огонь. Он смотрел так долго, что глаза у него заслезились. Потом отставил бокал, чтобы смахнуть тыльной стороной ладони выступившие слезы, и услышал сдавленные рыдания. И неожиданно понял, что эти звуки издает он сам. Он спрятал лицо в руках, не в силах справиться со слезами.
илл. LiaBatman.
— Гарри?.. — Гермиона испуганно повернулась к нему и отложила книгу, собираясь встать.
— Драко, — предупреждающе произнесла Нарцисса и неожиданно исчезла из кресла.
Драко обхватил Гермиону за талию и исчез вместе с ней.
— Ч-что это б-было? — заикаясь от рыданий, спросил Гарри.
— Малфои в поместье могут свободно перемещаться по дому, это вроде аппарации, — пояснил Снейп, прижимая Гарри к себе. — Обычно они так не делают, потому что не любят выделываться.
— Малфои? — Гарри рассмеялся сквозь слезы. — Не любят выделываться?!
— Ты только представь, как они могли бы выделываться, если это — не любят, — согласился Снейп, обнимая Гарри и гладя по голове, словно маленького ребенка.
Гарри снова всхлипнул, уткнувшись в сюртук Снейпа, и принялся судорожно вытирать глаза ладонями.
— Я не плачу обычно, — пробормотал он.
— Совершенно напрасно, — вздохнул Снейп, продолжая гладить его по волосам. — Все плачут. Нарцисса плачет, я плачу, Драко плачет, Хагрид твой любимый над каждой зверушкой жуткой плачет…
— А Волдеморт? — Гарри не отнимал лица от плеча Снейпа.
— Люди плачут, — сухо ответил Снейп. — И крокодилы. А твари — нет.
Они еще некоторое время просидели молча.
— Гарри… кхм… — Снейп смущенно кашлянул, глядя на затухающий камин. — Я не являюсь членом семьи Малфоев и поэтому аппарировать тут не смогу. Спать же у рождественской ели, когда сюда будут перекидываться подарки от всех ваших друзей, тоже чревато. Я бы донес тебя до комнаты, но ты верно подметил, с Гермионой бы это еще получилось, но расшибить тебе голову об ступеньки в Малфой-мэноре мне почему-то не хочется.
— А чего хочется? — Гарри поднял голову. — Я помню, что обещал тебе.
— Чтобы ты меня простил, — негромко произнес Снейп.
— Я… — Гарри моргнул. — Я не знаю. Если смогу, то обязательно сделаю это. Но я постараюсь, чтобы всё осталось по-прежнему. Я доверяю тебе.
— Не надо, Гарри, — Снейп резко поднялся, отчего Гарри чуть не упал на пол, если бы тот не поддержал его руками. — Мне достаточно того, что Дамблдор меня не простил, но доверяет.
— А мне директор говорил, что неважно, кто и что сделал не так, если суть остается в том, что убил их Волдеморт, — шепотом ответил Гарри. — И я с ним согласен. Просто мне нужно время.
— Убил бы этого двуличного старика, — вздохнул Снейп.
— И не хочешь это делать лишь потому, что не любишь, когда тебя заставляют, — согласился Гарри. — Спокойной ночи.
Гарри первый поднялся наверх и только в своей спальне вспомнил, что не знает, куда именно поселили Снейпа.
«Глупо будет заблудиться в мэноре и умереть от голода в каком-нибудь подвале, — подумал он, переодеваясь в пижаму. — С другой стороны, для того, чтобы этого не допустить, достаточно не спускаться слишком глубоко».
Ему повезло: выйдя в коридор, он нос к носу столкнулся с Драко.
— Поттер, ты меня заикой сделаешь, — прошипел тот, отскакивая.
— Очень хорошо, — обрадовался Гарри. — В смысле не то, что заикой сделаю. Ты и так не очень, а тут Гермионе совсем туго придется. Я рад, что ты сможешь меня до спальни Снейпа проводить, и я не заблужусь в вашем доме.
— Вы что, помирились? — удивился Драко.
— Одно другому не мешает, — туманно ответил Гарри.
— Вот это правильный подход, — одобрил Драко, уверенно передвигаясь по коридорам с крошечным Люмосом на палочке. — Война войной, а секс по расписанию.
— Обычно говорят «обед», — рассеянно откликнулся Гарри.
— Ну что-то я сомневаюсь, что вы там обедать будете, — ухмыльнулся Драко и с легкой завистью добавил, показывая дверь: — Беспокойной ночи, что ли. Глава 46.
Когда Гарри скользнул в приоткрывшуюся дверь, Снейп оторвался от книги, которую в этот момент читал, и вздрогнул.
— Вообще-то не рассчитывал тебя увидеть, — честно сказал он, машинально загнул уголок у книги, закрыл и отложил её в сторону.
|
|||
|