Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Уильям Шекспир. Генрих IV (Часть вторая)



 

Книгу можно купить в : Biblion.Ru 59р.

Начало формы

Содержание Fine HTML Printed version txt(Word,КПК) Lib.ru html

Конец формы

Уильям Шекспир. Генрих IV (Часть вторая)

 

 

----------------------------------------------------------------------------

Перевод Е. БИРУКОВОЙ

ПСС в восьми томах. Издательство "Искусство", 1959, т. 4.

OCR Бычков М.Н.

----------------------------------------------------------------------------

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

 

 

Молва (Пролог).

Король Генрих IV.

 

Генрих, принц Уэльский, |

впоследствии король Генрих V |

Томас, герцог Кларенс   } его сыновья.

Джон, принц Ланкастерский |

Хемфри, принц Глостер   |

 

Граф Уорик  |

Граф Уэстморленд |

Граф Серри  } приверженцы короля.

Гауэр       |

Харкорт     |

Блент       |

 

Верховный судья.

Помощник верховного судьи.

 

Граф Нортемберленд            |

Ричард Скруп, архиепископ Йоркский |

Лорд Маубрей                  } противники короля.

Лорд Хестингс                 |

Лорд Бардольф                 |

Сэр Джон Кольвиль             |

 

Треверс |

        } приближенные Нортемберленда.

Мортон |

 

Сэр Джон Фальстаф.

Паж Фальстафа.

Бардольф.

Пистоль.

Пойнс.

Пето.

 

Шеллоу |

        } деревенские судьи.

Сайленс |

 

Деви, слуга Шеллоу.

 

Плесень |

Тень |

Бородавка } рекруты.

Мозгляк |

Бычок |

 

Фенг |

     } помощники шерифа.

Снер |

 

Леди Нортемберленд.

Леди Перси.

Миссис Куикли, хозяйка трактира в Истчипе.

Долль Тершит.

Танцовщик (Эпилог).

 

                 Лорды, свита, офицеры, солдаты,

                 привратник, полицейские, гонцы,

                  слуги, сторожа, конюхи и т. д.

 

                     Место действия - Англия.

 

 

ПРОЛОГ

 

 

              Уоркуорт. Перед замком Нортемберленда.

       Входит Молва в одежде, сплошь разрисованной языками.

 

                              Молва

 

                 Внимайте все. Кто зажимает уши,

                 Когда гремит Молвы громовый голос?

                 Я к западу понурому с востока

                 На ветре мчусь, как на коне почтовом,

                 И разглашаю обо всех деяньях,

                 Готовых совершиться на земле.

                 На языках моих трепещет ложь:

                 Ее кричу на всех людских наречьях,

                 Слух наполняя вздорными вестями.

                 Про мир толкую, а меж тем вражда

                 С улыбкой кроткой втайне мир терзает.

                 И кто, как не Молва, кто, как не я,

                 Велит собрать войска для обороны,

                 Когда утроба времени чревата

                 Иной бедой, а не войной свирепой,

                 Как думается вам? Молва - труба;

                 В нее дудят догадки, подозренья

                 И зависть; так легко в нее трубить,

                 Что даже страшный многоглавый зверь -

                 Изменчивая, бурная толпа -

                 На ней играет. Но зачем я стану

                 Здесь разбирать по косточкам себя?

                 Я мчусь пред королем, победу славя,

                 Что на кровавом поле шрусберийском

                 Он одержал над Хотспером младым,

                 Огонь восстанья дерзкого залив

                 Повстанцев кровью. Почему, однако,

                 Я вздумала сказать вам сразу правду?

                 Должна я раструбить, что Гарри Монмут

                 Пал от меча прославленного Перси

                 И что сраженный Дугласом король

                 Склонился гордой головой пред смертью.

                 Я разгласила это по селеньям

                 От царственного поля Шрусбери

                 До ветхих стен, источенных червями,

                 Где Хотспера отец Нортемберленд

                 Лежит в притворной хвори. Мчатся к замку

                 Усталые гонцы и все приносят

                 Лишь вести, что слыхали от меня, -

                 Из лживых уст Молвы рассказ отрадный,

                 Что много хуже правды беспощадной.

                            (Уходит.)

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.